Download Print this page

AquaPur AFR 3 F1 Operation And Safety Notes

Lint remover
Hide thumbs Also See for AFR 3 F1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LINT REMOVER AFR 3 F1
LINT REMOVER
Operation and safety notes
Translation of the original
instructions
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
fordítása
BRIVNIK ZA KOSME
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
IAN 393017_2201
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKŮ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k
používání
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFR 3 F1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaPur AFR 3 F1

  • Page 1 LINT REMOVER AFR 3 F1 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ Operation and safety notes ŽMOLKŮ Translation of the original Pokyny pro obsluhu a instructions bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás FUSSELRASIERER fordítása Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung BRIVNIK ZA KOSME...
  • Page 2 Page Oldal Stran Strana DE/AT/CH Seite...
  • Page 7 List of pictograms used . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 8 List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . LINT REMOVER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product .
  • Page 9 The product is designed for private household use only and must not be used in commercial areas . The manufacturer is not liable to damage caused by improper use . ˜ Scope of delivery 1 Lint remover 1 Short manual 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap...
  • Page 10 Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! m ATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 11 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never use the product without the lint   fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades   while the product is switched on! Never use the product with damaged  ...
  • Page 12 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion .
  • Page 13 The connection terminals must not be   short-circuited . Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental   conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e .g . radiators/direct sunlight . If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
  • Page 14 In the event of a leakage of   batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries/rechargeable   batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the same type of batteries/  ...
  • Page 15 Remove exhausted   batteries/rechargeable batteries from the product immediately . ˜ Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . ˜ Inserting/removing the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover   Remove batteries from the battery compartment , if 10 ]  ...
  • Page 16 ˜ Initial use (Fig. B, C) Put the garment onto an even and clean surface .   Turn the adjustable spacer to the desired position   or remove it completely (see chapter “Removing/ replacing the adjustable spacer”) . For large bobbles and coarse textiles Highest “...
  • Page 17 ˜ Removing/replacing the adjustable spacer (Fig. D) To attach the adjustable spacer , place it on the   gliding part and press it firmly . Note: Ensure that the small tab on the product grips into the recess on the adjustable spacer To remove the adjustable spacer , pull it forwards  ...
  • Page 18 Crop blades : Pull off the crop blades carefully .   Brush fluff and lint remnants from the crop blades with the cleaning brush ATTENTION: When removing fluff remains be careful not to damage the crop blades WARNING! Never put the product in water for cleaning .
  • Page 19 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
  • Page 20 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Page 21 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 393017_2201) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 22 ˜ Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk...
  • Page 23 ˜ EC declaration of conformity...
  • Page 24 A felhasznált piktogramok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető...
  • Page 25 A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Elemek mellékelve A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak . SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része .
  • Page 26 A termék kizárólag privát háztartásokban használható, üzleti célokra nem alkalmas . A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért . ˜ A csomagolás tartalma 1 Szöszeltávolító 1 Rövid útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka ˜...
  • Page 27 Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják   8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
  • Page 28 A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . Soha ne használja a terméket   felrögzített boholygyűjtő vagy felhelyezett csúszóelem nélkül . Ne érjen a pengékhez , amikor a   termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne  ...
  • Page 29 Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz m ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen . Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat . A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg .
  • Page 30 Az elemeket/akkumulátorokat ne   tegye ki mechanikai terhelésnek . Ne zárja rövidre a   csatlakozókapcsokat . Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges   hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/ akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés . Ha az elemek/akkumulátorok  ...
  • Page 31 Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a készülékből . Ha a terméket hosszabb ideig   nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat . A termék károsodásának veszélye Mindig egyforma típusú elemeket   és akkumulátorokat használjon . Ne keverje a használt és új elemeket és akkumulátorokat! Az elemeket/akkumulátorokat a...
  • Page 32 Az elhasználódott elemeket/   akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből . ˜ Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát . ˜ Az elemek behelyezése és kivétele (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét   Vegye ki a régi elemeket az elemtartó rekeszből , ha 10 ]  ...
  • Page 33 ˜ Első használat (B, C ábra) Helyezze a ruhadarabot egy egyenes, tiszta felületre .   Fordítsa el az állítható távtartót a kívánt állásba,   vagy vegye le teljesen (ehhez lásd „Az állítható távtartó levétele és cseréje” c . részt) . Felső állás Nagyobb bolyhokhoz és durvább „...
  • Page 34 ˜ Az állítható távtartó levétele és cseréje (D ábra) Az állítható távtartó felhelyezéséhez igazítsa azt a   csúszóelemre , majd nyomja le erősen . Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a terméken lévő fül beleakadjon az állítható távtartón lévő bemélyedésbe . Az állítható távtartó levételéhez húzza azt le  ...
  • Page 35 Pengék : Vegye le a pengéket óvatosan . A   pengéken maradt por és bolyhok maradékainak letisztításához használja a tisztítóecsetet FIGYELEM: A por eltávolítása során ügyeljen arra, hogy a pengékben ne tegyen kárt . FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz a terméket soha ne merítse vízbe .
  • Page 36 A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani .
  • Page 37 ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza . A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva .
  • Page 38 ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 393017_2201) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 39 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 40 Legenda uporabljenih piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 41 Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Baterije so priložene Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . BRIVNIK ZA KOSME ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka .
  • Page 42 Izdelek je namenjen za zasebno uporabo in ga ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene . Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe . ˜ Obseg dobave 1 Brivnik za kosme 1 Kratka navodila 1 Čopič za čiščenje 2 Bateriji, tipa AA (LR6) 1 Zaščitni pokrov ˜...
  • Page 43 Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! m POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci,   starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti .
  • Page 44 Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati . Izdelka nikoli ne uporabljajte brez   nameščene posode za kosme  nameščenega drsnika  Rezil  ne odstranjujte medtem ko je   izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so   rezila  poškodovana . Ne izvajajte prekomernega pritiska na  ...
  • Page 45 Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije m ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok . V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! Zaužitje lahko povzroči opekline, perforacijo mehkih tkiv in smrt . Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju . NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne...
  • Page 46 Priključnih sponk ne smete zvezati s   kratkim stikom . Tveganje iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in   temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr . na radiatorju/neposredni sončni svetlobi . Ko se baterije/polnilne baterije  ...
  • Page 47 V primeru iztekanja baterij / polnilnih   baterij le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe . Baterije / polnilne baterije odstranite,   kadar izdelka dlje časa ne uporabljate . Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije   le enakega tipa . Ne mešajte starih in novih baterij/polnilnih baterij! Baterije/polnilne baterije vstavite  ...
  • Page 48 Iztrošene baterije / polnilne baterije   nemudoma odstranite iz izdelka . ˜ Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka . ˜ Vstavljanje/odstranjevanje baterij (sl. A, B) Odstranite pokrov predala za baterije    Odstranite stare baterije iz predala za baterije  , če 10 ]  ...
  • Page 49 ˜ Prva uporaba (sl. B, C) Oblačilo položite na čisto, ravno površino .   Obrnite nastavljiv distančnik  v želeni položaj   ali ga popolnoma odstranite (glejte poglavje »Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika«) . Najvišji Za velike kosme ali grobo blago (večji položaj » « razmik do rezil ...
  • Page 50 ˜ Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika (sl. D) Za namestitev nastavljivega distančnika  , da   nastavite na drsnik  in ga močno pritisnite . Opomba: Prepričajte se, da majhen jeziček na izdelku ustreza vdolbini nastavljivega distančnika  Za odstranjevanje nastavljivega distančnika  , ga   povlecite naprej . Za zaščito drsnika ...
  • Page 51 Rezila  : Previdno odstranite rezila  . Uporabite   čopič za čiščenje  , da skrtačite ostanke prahu ali kosmov z rezil  POZOR: Pri odstranjevanju ostankov prahu pazite, da rezil  ne poškodujete . OPOZORILO! Izdelka za čiščenje nikoli ne potopite v vodo . Izdelek čistite samo z vlažno krpo . Izdelek naj bo vedno suh .
  • Page 52 O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi . Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov . O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi .
  • Page 53 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj...
  • Page 54 5 . Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga . 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije .
  • Page 55 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 393017_2201) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 56 ˜ Izjava EU o skladnosti...
  • Page 57 Legenda k použitým piktogramům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 58 Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný proud/napětí Baterie jsou součástí dodávky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku .
  • Page 59 Výrobek je určen výhradně pro použití v domácnostech a nesmí být používán pro komerční účely . Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím . ˜ Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolků 1 Krátký návod 1 Štětec na čištění 2 Baterie, typ AA (LR6) 1 Ochranný...
  • Page 60 Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PEČLIVĚ UCHOVEJTE! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti   starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 61 Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu . Nikdy nepoužívejte výrobek bez   přiložené nádoby na žmolky  nebo nasazeného kluzáku  Když je výrobek zapnutý, nedotýkejte   se řezných čepelí  Nepoužívejte tento výrobek, pokud   jsou řezné čepele  poškozené . Při používání...
  • Page 62 Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí . V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti . Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití . NEBEZPEČÍ...
  • Page 63 Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám   a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě...
  • Page 64 V případě úniku baterie/akumulátoru   je ihned vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození . Pokud nebude výrobek delší dobu   používán, baterie/akumulátory demontujte . Riziko poškození výrobku Používejte pouze stejný typ baterií/   akumulátorů . Nemíchejte staré baterie/akumulátory s novými! Vložte baterie/akumulátory podle  ...
  • Page 65 Vybité baterie/akumulátory vyjměte   okamžitě z výrobku . ˜ Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . ˜ Vložení/vyjmutí baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky na baterie    Vyjměte staré baterie z přihrádky na baterie  , pokud 10 ]  ...
  • Page 66 ˜ První použití (obr. B, C) Umístěte kus oděvu na rovný a čistý povrch .   Otočte nastavitelný distanční držák  do požadované   polohy nebo jej zcela odstraňte (viz kapitola „Odstranění/výměna nastavitelného distančního držáku“) . Nejvyšší Pro velké žmolky a hrubé textilie (velká pozice „...
  • Page 67 ˜ Odstranění/nahrazení nastavitelného distančního držáku (obr. D) Chcete-li nastavit nastavitelný distanční držák    umístěte ho na kluzák  a pevně ho stlačte . Upozornění: Dbejte na to, aby malý výčnělek na výrobku zapadl do vybrání na nastavitelném distančním držáku  Chcete-li vyjmout nastavitelný distanční držák   ...
  • Page 68 Řezné čepele  : Opatrně sejměte řezné čepele    Pomocí štětce na čištění  očistěte zbytky prachu a žmolků z řezných čepelí  VÝSTRAHA: Při odstraňování zbytků prachu dávejte pozor, abyste nepoškodili řezné čepele  VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody . Čistěte výrobek pravidelně jen vlhkým hadříkem . Udržujte výrobek vždy v suchém stavu .
  • Page 69 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
  • Page 70 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 71 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 393017_2201) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 72 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Page 73 Legende der verwendeten Piktogramme ..... . Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 74 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUSSELRASIERER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 75 Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht zur gewerblichen Nutzung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. ˜ Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Kurzanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ˜...
  • Page 76 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
  • Page 77 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals   ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen   nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt   nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind.
  • Page 78 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Page 79 Die Anschlussklemmen dürfen nicht   kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
  • Page 80 Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur Batterien/Akkus   des gleichen Typs.
  • Page 81 Entfernen Sie erschöpfte Batterien/   Akkus umgehend aus dem Produkt. ˜ Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. ˜ Batterien einlegen/entfernen (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung   Entfernen Sie alte Batterien aus dem Batteriefach 10 ]  ...
  • Page 82 ˜ Erste Verwendung (Abb. B, C) Legen Sie das Kleidungsstück auf eine gerade, saubere   Oberfläche. Drehen Sie den verstellbaren Abstandshalter in die   gewünschte Position oder entfernen Sie ihn vollständig (siehe Kapitel „Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters“). Höchste Für große Fussel und grobe Textilien (großer Position „...
  • Page 83 ˜ Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters (Abb. D) Um den verstellbaren Abstandshalter aufzusetzen,   positionieren Sie ihn am Gleitstück und drücken Sie ihn fest. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die kleine Lasche am Produkt in die Aussparung am verstellbaren Abstandshalter greift. Um den verstellbaren Abstandshalter zu entfernen,  ...
  • Page 84 Schneidklingen : Nehmen Sie die Schneidklingen   vorsichtig ab. Verwenden Sie den Reinigungspinsel , um Staub- und Fusselreste von den Schneidklingen zu bürsten. ACHTUNG: Achten Sie beim Entfernen von Staubresten darauf, die Schneidklingen nicht zu beschädigen. WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser.
  • Page 85 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 86 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 87 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393017_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 88 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 89 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09482 Version: 07/2022 IAN 393017_2201...

This manual is also suitable for:

393017 2201