Page 1
LINT REMOVER AFR 3 F1 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ Operation and safety notes ŽMOLKŮ Translation of the original Pokyny pro obsluhu a instructions bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás FUSSELRASIERER fordítása Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung BRIVNIK ZA KOSME...
Page 8
List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . LINT REMOVER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product .
Page 9
The product is designed for private household use only and must not be used in commercial areas . The manufacturer is not liable to damage caused by improper use . Scope of delivery 1 Lint remover 1 Short manual 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap...
Page 10
Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! m ATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 11
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never use the product without the lint fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades while the product is switched on! Never use the product with damaged ...
Page 12
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion .
Page 13
The connection terminals must not be short-circuited . Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e .g . radiators/direct sunlight . If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
Page 14
In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the same type of batteries/ ...
Page 15
Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately . Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . Inserting/removing the batteries (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover Remove batteries from the battery compartment , if 10 ] ...
Page 16
Initial use (Fig. B, C) Put the garment onto an even and clean surface . Turn the adjustable spacer to the desired position or remove it completely (see chapter “Removing/ replacing the adjustable spacer”) . For large bobbles and coarse textiles Highest “...
Page 17
Removing/replacing the adjustable spacer (Fig. D) To attach the adjustable spacer , place it on the gliding part and press it firmly . Note: Ensure that the small tab on the product grips into the recess on the adjustable spacer To remove the adjustable spacer , pull it forwards ...
Page 18
Crop blades : Pull off the crop blades carefully . Brush fluff and lint remnants from the crop blades with the cleaning brush ATTENTION: When removing fluff remains be careful not to damage the crop blades WARNING! Never put the product in water for cleaning .
Page 19
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
Page 20
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
Page 21
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 393017_2201) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Page 22
Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk...
Page 25
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Elemek mellékelve A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak . SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része .
Page 26
A termék kizárólag privát háztartásokban használható, üzleti célokra nem alkalmas . A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért . A csomagolás tartalma 1 Szöszeltávolító 1 Rövid útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka ...
Page 27
Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják 8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
Page 28
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . Soha ne használja a terméket felrögzített boholygyűjtő vagy felhelyezett csúszóelem nélkül . Ne érjen a pengékhez , amikor a termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne ...
Page 29
Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz m ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen . Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! A lenyelés égési sérüléshez vagy a lágy szövetek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat . A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg .
Page 30
Az elemeket/akkumulátorokat ne tegye ki mechanikai terhelésnek . Ne zárja rövidre a csatlakozókapcsokat . Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/ akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés . Ha az elemek/akkumulátorok ...
Page 31
Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a készülékből . Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat . A termék károsodásának veszélye Mindig egyforma típusú elemeket és akkumulátorokat használjon . Ne keverje a használt és új elemeket és akkumulátorokat! Az elemeket/akkumulátorokat a...
Page 32
Az elhasználódott elemeket/ akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből . Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát . Az elemek behelyezése és kivétele (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét Vegye ki a régi elemeket az elemtartó rekeszből , ha 10 ] ...
Page 33
Első használat (B, C ábra) Helyezze a ruhadarabot egy egyenes, tiszta felületre . Fordítsa el az állítható távtartót a kívánt állásba, vagy vegye le teljesen (ehhez lásd „Az állítható távtartó levétele és cseréje” c . részt) . Felső állás Nagyobb bolyhokhoz és durvább „...
Page 34
Az állítható távtartó levétele és cseréje (D ábra) Az állítható távtartó felhelyezéséhez igazítsa azt a csúszóelemre , majd nyomja le erősen . Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a terméken lévő fül beleakadjon az állítható távtartón lévő bemélyedésbe . Az állítható távtartó levételéhez húzza azt le ...
Page 35
Pengék : Vegye le a pengéket óvatosan . A pengéken maradt por és bolyhok maradékainak letisztításához használja a tisztítóecsetet FIGYELEM: A por eltávolítása során ügyeljen arra, hogy a pengékben ne tegyen kárt . FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz a terméket soha ne merítse vízbe .
Page 36
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat . A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani .
Page 37
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza . A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva .
Page 38
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 393017_2201) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 41
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Baterije so priložene Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . BRIVNIK ZA KOSME Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka .
Page 42
Izdelek je namenjen za zasebno uporabo in ga ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene . Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe . Obseg dobave 1 Brivnik za kosme 1 Kratka navodila 1 Čopič za čiščenje 2 Bateriji, tipa AA (LR6) 1 Zaščitni pokrov ...
Page 43
Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! m POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti .
Page 44
Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati . Izdelka nikoli ne uporabljajte brez nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so rezila poškodovana . Ne izvajajte prekomernega pritiska na ...
Page 45
Varnostni napotki za baterije/polnilne baterije m ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok . V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika! Zaužitje lahko povzroči opekline, perforacijo mehkih tkiv in smrt . Hude opekline se lahko pojavijo v 2 urah po zaužitju . NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne...
Page 46
Priključnih sponk ne smete zvezati s kratkim stikom . Tveganje iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/polnilne baterije, npr . na radiatorju/neposredni sončni svetlobi . Ko se baterije/polnilne baterije ...
Page 47
V primeru iztekanja baterij / polnilnih baterij le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe . Baterije / polnilne baterije odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate . Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije le enakega tipa . Ne mešajte starih in novih baterij/polnilnih baterij! Baterije/polnilne baterije vstavite ...
Page 48
Iztrošene baterije / polnilne baterije nemudoma odstranite iz izdelka . Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka . Vstavljanje/odstranjevanje baterij (sl. A, B) Odstranite pokrov predala za baterije Odstranite stare baterije iz predala za baterije , če 10 ] ...
Page 49
Prva uporaba (sl. B, C) Oblačilo položite na čisto, ravno površino . Obrnite nastavljiv distančnik v želeni položaj ali ga popolnoma odstranite (glejte poglavje »Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika«) . Najvišji Za velike kosme ali grobo blago (večji položaj » « razmik do rezil ...
Page 50
Odstranjevanje/zamenjava nastavljivega distančnika (sl. D) Za namestitev nastavljivega distančnika , da nastavite na drsnik in ga močno pritisnite . Opomba: Prepričajte se, da majhen jeziček na izdelku ustreza vdolbini nastavljivega distančnika Za odstranjevanje nastavljivega distančnika , ga povlecite naprej . Za zaščito drsnika ...
Page 51
Rezila : Previdno odstranite rezila . Uporabite čopič za čiščenje , da skrtačite ostanke prahu ali kosmov z rezil POZOR: Pri odstranjevanju ostankov prahu pazite, da rezil ne poškodujete . OPOZORILO! Izdelka za čiščenje nikoli ne potopite v vodo . Izdelek čistite samo z vlažno krpo . Izdelek naj bo vedno suh .
Page 52
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi . Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov . O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi .
Page 53
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj...
Page 54
5 . Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga . 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije .
Page 55
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 393017_2201) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Page 57
Legenda k použitým piktogramům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Page 58
Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný proud/napětí Baterie jsou součástí dodávky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku .
Page 59
Výrobek je určen výhradně pro použití v domácnostech a nesmí být používán pro komerční účely . Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím . Rozsah dodávky 1 Odstraňovač žmolků 1 Krátký návod 1 Štětec na čištění 2 Baterie, typ AA (LR6) 1 Ochranný...
Page 60
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PEČLIVĚ UCHOVEJTE! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 61
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu . Nikdy nepoužívejte výrobek bez přiložené nádoby na žmolky nebo nasazeného kluzáku Když je výrobek zapnutý, nedotýkejte se řezných čepelí Nepoužívejte tento výrobek, pokud jsou řezné čepele poškozené . Při používání...
Page 62
Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí . V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! Požití může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti . Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po požití . NEBEZPEČÍ...
Page 63
Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě...
Page 64
V případě úniku baterie/akumulátoru je ihned vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození . Pokud nebude výrobek delší dobu používán, baterie/akumulátory demontujte . Riziko poškození výrobku Používejte pouze stejný typ baterií/ akumulátorů . Nemíchejte staré baterie/akumulátory s novými! Vložte baterie/akumulátory podle ...
Page 65
Vybité baterie/akumulátory vyjměte okamžitě z výrobku . Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . Vložení/vyjmutí baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky na baterie Vyjměte staré baterie z přihrádky na baterie , pokud 10 ] ...
Page 66
První použití (obr. B, C) Umístěte kus oděvu na rovný a čistý povrch . Otočte nastavitelný distanční držák do požadované polohy nebo jej zcela odstraňte (viz kapitola „Odstranění/výměna nastavitelného distančního držáku“) . Nejvyšší Pro velké žmolky a hrubé textilie (velká pozice „...
Page 67
Odstranění/nahrazení nastavitelného distančního držáku (obr. D) Chcete-li nastavit nastavitelný distanční držák umístěte ho na kluzák a pevně ho stlačte . Upozornění: Dbejte na to, aby malý výčnělek na výrobku zapadl do vybrání na nastavitelném distančním držáku Chcete-li vyjmout nastavitelný distanční držák ...
Page 68
Řezné čepele : Opatrně sejměte řezné čepele Pomocí štětce na čištění očistěte zbytky prachu a žmolků z řezných čepelí VÝSTRAHA: Při odstraňování zbytků prachu dávejte pozor, abyste nepoškodili řezné čepele VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody . Čistěte výrobek pravidelně jen vlhkým hadříkem . Udržujte výrobek vždy v suchém stavu .
Page 69
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
Page 70
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Page 71
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 393017_2201) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Page 73
Legende der verwendeten Piktogramme ..... . Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 74
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUSSELRASIERER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Page 75
Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht zur gewerblichen Nutzung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Kurzanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ...
Page 76
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren...
Page 77
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn die Schneidklingen beschädigt sind.
Page 78
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Page 79
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt...
Page 80
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs.
Page 81
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einlegen/entfernen (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung Entfernen Sie alte Batterien aus dem Batteriefach 10 ] ...
Page 82
Erste Verwendung (Abb. B, C) Legen Sie das Kleidungsstück auf eine gerade, saubere Oberfläche. Drehen Sie den verstellbaren Abstandshalter in die gewünschte Position oder entfernen Sie ihn vollständig (siehe Kapitel „Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters“). Höchste Für große Fussel und grobe Textilien (großer Position „...
Page 83
Entfernen/Ersetzen des verstellbaren Abstandshalters (Abb. D) Um den verstellbaren Abstandshalter aufzusetzen, positionieren Sie ihn am Gleitstück und drücken Sie ihn fest. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die kleine Lasche am Produkt in die Aussparung am verstellbaren Abstandshalter greift. Um den verstellbaren Abstandshalter zu entfernen, ...
Page 84
Schneidklingen : Nehmen Sie die Schneidklingen vorsichtig ab. Verwenden Sie den Reinigungspinsel , um Staub- und Fusselreste von den Schneidklingen zu bürsten. ACHTUNG: Achten Sie beim Entfernen von Staubresten darauf, die Schneidklingen nicht zu beschädigen. WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser.
Page 85
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Page 86
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 87
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393017_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 88
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the AFR 3 F1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers