Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Guida introduttiva rapida Guía de inicio rápido Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Hurtig Start Guide Hurtigstartguide Snabbstartguide KR120E...
Page 3
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference. In the box 10.2 inch...
Page 6
Installation Place the charging base Find a flat surface for the charging base, the place should be dry and out of direct sun light and the adapter can be mounted on the wall. Charge Mission before first operation Connect the adapter to the electrical outlet. The LED on the charging base will turn on in green color.
Page 7
After pegging the boundry wire, please take your Mission away from the charging base and remove the plug from the power source. Lead the boundary wire back to the charging base, leave a length of the boundary wire (OUT-wire) around 80cm and cut it off.
Page 8
Verification Before it starts mowing for the first time, make sure Mission 's working area is clear of objects such as toys and branches... Before starting your Mission for the first time, make sure your grass is no longer than 10cm. If longer, use a regular mower to cut it before operating Mission .
Page 9
Fine tune the outline shape of the boundary wire if necessary. If the verification test is completed smoothly, you can start mowing by pressing then If there is any problem during verification test, please refer to “Owner’s manual-Troubleshooting”. Setting First please set the height to a desired grass level after cut and you can do the program setting manually or using mobile App.
Page 10
SecureLock SecureLock prevents accidentally messing up with Mission ’s settings, especially in situations where children or bystanders could have access to the machine. SecureLock blocks the functionality of Mission ’s keyboard and menu. Once this functions is active, you will have to input the PIN code before being able to access the menu with the settings.
Page 11
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Im Lieferumfang 10.2 inch...
Page 14
Installation Ladeplatz finden Suchen Sie einen flachen Untergrund für die Ladestation, die Stelle sollte trocken sein und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein. Das Netzteil kann an der Wand montiert werden. Mission vor Erstgebrauch aufladen Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose. Die LED an der Ladestation wird grün aufleuchten.Docken Sie den Mission manuell...
Page 15
Nachdem Sie das Begrenzungskabel fixiert haben, entfernen Sie den Mission weg von der Ladestation. Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker. Verlegen Sie das Begrenzungskabel zurück zur Ladestation, lassen Sie eine Länge von etwa 80 cm des Begrenzungskabels (OUT-Kabel) überstehen, und schneiden Sie es ab. Legen Sie Eingehendes Ausgehendes kabel...
Page 16
Verifizierung Vor dem ersten Einsatz, Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper wie Spielzeuge oder Äste im Arbeitsbereich befinden. Bevor Sie Ihren Mission zum ersten Mal starten, vergewissern Sie sich, dass das Gras nicht länger als 10 cm ist. Falls es länger ist, mähen Sie mit einem normalen Mäher, bevor Sie den Mission in Betrieb nehmen.
Page 17
Bei Bedarf können Sie die Kontur des Begrenzungskabels anpassen. Nachdem der Testlauf reibungslos abgeschlossen wurde, können Sie den Mähvorgang durch Drücken von starten. Wenn es ein Problem bei der Verifizierung gibt, sehen Sie bitte in das "Benutzerhandbuch-Fehlersuche". Einstellung Stellen Sie bitte zuerst die Höhe auf die gewünschte Grasebene nach dem Schnitt ein, und Sie können die Programmeinstellung manuell oder mit einer Smartphone-App vornehmen.
Page 18
SecureLock SecureLock verhindert, dass versehentlich Einstellungen des Mission verändert werden, insbesondere in Situationen, in denen Kinder oder Unbeteiligte Zugriff auf das Gerät haben könnten. SecureLock blockiert die Funktionen der Tastatur und des Menüs des Mission . Sobald diese Funktion aktiviert ist, musst du den PIN-Code eingeben, bevor du auf das Menü...
Page 19
ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 22
Installation Mise en place de la station de charge Identifiez une surface plane pour installer la station de charge. L’endroit doit être sec et à l’abri de la lumière du soleil. L’adaptateur doit être monté sur le mur. Chargement de Mission avant la première utilisation Puis, branchez l’adaptateur à...
Page 23
Après avoir fixé le cablepéripherique avec des piquets,éloignez Mission de la station de charge. Retirez la prise de la prise murale. Placez le câble périphérique dans la station de charge, laissez une longueur de câble périphérique (câble EXTERNE) d’environ 80 cm puis coupez-le. Insérez les deux extrémités dans les rainures de la station de charge.
Page 24
Vérification Avant de commencer à utiliser l'appareil, vous devez vous assurer que la zone de travail ne comporte aucun objet étranger (ex: jouets, branches etc.). Avant la mise en service de votre Mission , assurez-vous que la hauteur de votre herbe ne dépasse pas 10 cm.
Page 25
Réglez avec précision la forme du contour du câble périphérique si besoin. Si le test de vérification s’est déroulé sans problème, vous pouvez commencer à tondre en appuyant sur puis Si un problème survient pendant le temps de vérification, veuillez consulter le « Manuel du propriétaire – Dépannage ».
Page 26
SecureLock SecureLock évite toute modification accidentelle des paramètres du Mission , particulièrement dans les situations où les enfants ou passants pourraient accéder à la machine. SecureLock verrouille la fonctionnalité du menu et du clavier du Mission . Une fois cette fonction activée, vous devrez saisir le code PIN avant de pouvoir accéder au menu des paramètres.
Page 27
AVVERTENZA: È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Nella confezione 10.2 inch...
Page 30
Installazione Posizionamento della base di ricarica Individuare una superficie piana per la base di ricarica. Il luogo deve essere asciutto e non esposto direttamente alla luce solare e l'alimentatore può essere fissato al muro. Carica di Mission prima del primo utilizzo Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.
Page 31
Dopo avere ancorato il filo perimetrale ai picchetti, allontanare Mission dalla base di ricarica. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. Ricondurre il filo perimetrale alla base di ricarica, lasciare circa 80 cm di filo (filo di uscita - OUT) e tagliare il filo.
Page 32
Verifica In occasione del primo taglio, assicurarsi che l'area di lavoro sia sgombra da oggetti quali giocattoli e rami... Prima di avviare Mission per la prima volta, assicurarsi che l'erba non superi i 10 cm. Se più lunga, utilizzare un normale tosaerba per tagliarla prima di avviare Mission .
Page 33
Se durante il ritorno alla base, mentre Mission segue il filo, si notano difficoltà, riposizionare il filo perimetrale affinché la problematica si risolva. Se il test di verifica viene completato senza problemi, è possibile avviare la rasatura dell'erba premendo il tasto seguito dal tasto In caso di problemi durante il test di verifica, consultare il Capitolo "Risoluzione dei problemi"...
Page 34
SecureLock SecureLock impedisce di alterare accidentalmente le impostazioni di Mission soprattutto in situazioni in cui bambini o astanti potrebbero avere accesso alla macchina. SecureLock blocca la funzionalità della tastiera e del menu di Mission . Una volta che questa funzione è...
Page 35
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro. Contenido de la caja 10.2 inch...
Page 38
Instalación Colocación de la base de carga Busque una superficie plana, seca, que no esté expuesta a la luz directa del sol y que permita instalar el adaptador en la pared para colocar la base de carga. Cargar el Mission antes del primer uso A continuación, conecte el adaptador a la toma de corriente.
Page 39
Después de anclar el cable delimitador, aparte el Mission de la base de carga. Retire el enchufe de la toma de corriente. Lleve el cable delimitador de vuelta a la base de carga y luego córtelo dejando un trozo de cable delimitador (salida) de aproximadamente 80 cm de longitud.
Page 40
Verificación Antes de usar por primera vez, asegúrese de que el área de trabajo está limpia de objetos tales como juguetes y ramas... Antes de poner en marcha el Mission por primera vez, asegúrese de que la hierba no tenga más de 10 cm de altura. Si es más alta, utilice un cortacésped normal para cortarla antes de utilizar el Mission .
Page 41
Realice las correcciones que precise oportunas en el perímetro del cable perimetral. Si la prueba de verificación se completa correctamente, podrá empezar a cortar pulsando Si se produce algún problema durante la prueba de verificación, consulte la sección “Solución de problemas”...
Page 42
SecureLock El SecureLock impide desconfigurar accidentalmente los ajustes del Mission , especialmente en situaciones en la que niños u otras personas puedan tener acceso al robot. El SecureLock, bloquea la funcionalidad del teclado y del menú del Mission . Una vez que el SecureLock está...
Page 43
WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. In de doos 10.2 inch...
Page 46
Installatie Plaatsing van het oplaadstation Zoek een vlak oppervlak voor de oplaadbasis, de plaats moet droog zijn en niet in direct zonlicht en de adapter kan aan de muur worden bevestigd. Laad Mission voordat u hem in gebruik neemt Sluit de adapter op een stopcontact aan. De LED op de oplaadbasis gaat groen branden.Plaats de uitgeschakelde Mission handmatig in het...
Page 47
Nadat u de grensdraad hebt vastgepind, neemt u uw Mission weg van de oplaadbasis. Trek de voedingskabel uit de aansluiting. Leid de grensdraad terug naar de oplaadbasis, laat een stuk van de grensdraad (UIT-draad) van ongeveer 80 cm en snij dat af.
Page 48
Verificatie Voordat u begint, Zorg ervoor dat het werkgebied vrij is van objecten zoals speelgoed en takken. Voordat u uw Mission voor de eerste keer start, zorg ervoor dat uw gras niet langer is dan 10 cm. Indien langer, gebruik dan een gewone maaier om het te maaien voordat u Mission gaat gebruiken.
Page 49
Corrigeer de contourvorm van de begrenzingsdraad indien nodig. Als de verificatietest probleemloos is voltooid, kunt u beginnen met maaien door op te drukken. Als er een probleem is tijdens de verificatietest, raadpleeg dan "Gebruikershandleiding- Problemen oplossen" . Omgeving Stel eerst de hoogte in op het gewenste gazonniveau na maaien en u kunt de programma-instelling handmatig uitvoeren of met behulp van de mobiele app.
Page 50
SecureLock SecureLock voorkomt dat de instellingen van Mission onbedoeld worden veranderd, vooral in situaties waarin kinderen of omstanders toegang kunnen krijgen tot de machine. SecureLock blokkeert de functies van het toetsenpaneel en menu van Mission Zodra deze functie actief is, moet u de pincode invoeren voordat u toegang krijgt tot het menu met de instellingen.
Page 51
OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. W pudełku 10.2 inch Mission Stacja ładowania Miernik odległości Adapter...
Page 54
Instalacja Umieszczanie stacji ładowania Bazę ładowania umieścić na płaską powierzchnię, miejsce powinno być suche i poza bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, źródło zasilania można zamontować na ścianie. Doładuj urządzenie Mission przed pierwszym użyciem Następnie podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego. Dioda LED na bazie ładowania rozświeci się...
Page 55
Po połączeniu przewodu ograniczającego należy urządzenie Mission podłączyć do bazy ładowania. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Poprowadź przewód ograniczający z powrotem do bazy ładowania, pozostaw długość przewodu ograniczającego (przewód OUT) około 80 cm i Przewód Przewód odetnij. Włóż oba końce przewodów w rowki w wyjściowy doprowadzający bazie ładowania.
Page 56
Weryfikacja Przed pierwszym uruchomieniem, upewnić się, że obszar roboczy jest wolny od przeszkód, takich jak zabawki i gałęzie.. Przed pierwszym uruchomieniem Mission a upewnij się, że trawa nie jest dłuższa niż 10 cm. W przypadku większej długości, użyj zwykłej kosiarki do jej przycięcia przed uruchomieniem Mission a.
Page 57
W razie potrzeby dostosuj przebieg przewodu ograniczającego. Jeżeli test weryfikacyjny zakończył się pomyślnie, uruchomienie koszenia dokonuje się poprzez naciśnięcie przycisku oraz Jeżeli podczas testu weryfikacyjnego pojawił się problem, to w celu jego rozwiązania należy skorzystać z instrukcji obsługi rozdział “Rozwiązywanie problemów”. Ustawienia Najpierw ustaw żądaną...
Page 58
SecureLock SecureLock zapobiega przypadkowym zmianom ustawień Mission , zwłaszcza w sytuacjach, gdy do maszyny mogą mieć dostęp dzieci lub osoby postronne. SecureLock blokuje funkcjonalność klawiatury i menu Mission . Gdy ta funkcja jest aktywna, należy wprowadzić kod PIN zanim uzyska się dostęp do menu z ustawieniami.
Page 59
A D V A R S E L ! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Læs alle vejledningerne omhyggeligt, så denne maskine betjenes på en sikker måde. Gem alle advarsler og vejledninger til senere brug. I kassen 10.2 inch...
Page 62
Installation Placering af opladestationen Find en flad overflade til ladestationen, stedet skal være tørt og væk fra direkte sollys, og adapteren kan monteres på væggen. Sæt opladningsbunken i opladningsbasen. Brug derefter den medfølgende unbrakonøgle til at fastgøre ladestationen på jorden med de medfølgende skruer.
Page 63
Når du har lagt grænsekablet, skal du tage din Mission væk fra ladestationen. Før grænsekablet tilbage til ladestationen, sørg for at der er omkring 80 cm overskydende grænsekabel (UD-kabel) og klip resten af. Indsæt begge kabelender i rillerne på ladestationen. IND TRÅD UD TRÅD Fjern isoleringen på...
Page 64
Kontrol Før du starter den for første gang, skal du sørge for, at græsplænen er fri for genstande, såsom legetøj og grene… Før du starter din Mission første gang, skal du kontrollere, at græsset ikke er længere end 10 cm. Er græsset længere, skal du slå...
Page 65
Finjustér grænsekablet, hvis det er nødvendigt. Hvis verifikationen er fuldført uden problemer, kan du starte slåning ved at trykke på derefter. Hvis der opstår problemer under kontroltesten, se venligst “Brugermanual - Fejlfinding”. Opsætning Først skal du indstille klippehøjden til den ønskede græslængde, hvilket kan gøres manuelt eller ved hjælp af mobilappen.
Page 66
SecureLock Med SecureLock kan du undgå, at din Mission indstillinger ændres ved et uheld, især i situationer, hvor børn eller tilskuere kan få adgang til maskinen. SecureLock låser tastaturet og menuen på din Mission . Når disse funktioner SecureLock er slået til, skal du indtaste pinkoden, før du kan åbne menuen med indstillingerne.
Page 67
ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og alle anvisningene. Hvis advarslene og anvisningene ikke følges, kan det forårsake elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Les nøye gjennom anvisningene for trygg bruk av maskinen. Ta vare på alle advarsler og anvisninger slik at du kan lese dem senere. I esken 10.2 inch...
Page 70
Installasjon Plassering av ladestasjonen Finn en flat overflate for ladestasjonen. Stedet må være tørt og beskyttet mot direkte sollys. Adapteren kan monteres på veggen. Lade Mission før første gangs bruk Koble adapteret til strømuttaket. Lysdioden på ladestasjonen vil begynne å lyse grønt. Trekk fra manuelt v til ladestasjonen mens Mission er slått av.
Page 71
Etter å ha festet grenselinjen, fjern Mission ladestativet og koble deretter strømforsyningen. Led avgrensningskabelen tilbake til ladestasjonen, mål av en lengde av avgrensningskabelen (UT-ledningen) på rundt 80 cm og kutt den. Sett begge ledningene inn i sporene på ladestasjonen. INNLEDNING UTLEDNING Fjern plastbelegget på...
Page 72
Kontroll Før du starter den for første gang, må du, kontrollere at driftsområdet er fritt for ting som leker og grener..Før du starter din Mission for første gang, sørg for at gresset ditt ikke er lenger enn 10cm. Dersom gresset er lenger, må du bruke en vanlig gressklipper til å...
Page 73
Finjuster formen for ytterlinjen av avgrensningskabelen om nødvendig. Dersom kontrolltesten er vellykket, kan du starte ved å trykke på Dersom kontrolltesten ikke er vellykket, se “Brukerhåndbok-Feilsøking”. Sett opp Først må du stille høyden til ønsket gressnivå etter manuell kutting eller gjennom programinnstillingen ved hjelp av en mobil App.
Page 74
SecureLock SecureLock forhindrer at man ved et uhell roter med Mission s innstillinger, særlig i situasjoner der barn eller tilskuere kan ha tilgang til maskinen. SecureLock blokkerer funksjonaliteten til Mission tastatur og meny. Når denne funksjonen er aktiv, må du legge inn PIN-koden før du får tilgang til menyen med innstillingene.
Page 75
VARNING: Läs igenom alla varningar och säkerhetsinstruktioner. Underlåtelse att beakta varningar och säkerhetsinstruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. Läs noga igenom instruktionerna för att kunna använda enheten på ett säkert sätt. Spara alla varningar och säkerhetsinstruktioner för framtida referens. I förpackningen 10.2 inch...
Page 78
Installering Placering av laddningsbas Välj ett plant underlag för laddningsstationen, det bör vara en torr plats och inte i direkt solljus och adaptern ska kunna monteras på en vägg. Ladda MissionTM före första användning Anslut sedan adapter till växelströmsuttaget. LED- indikatorn på...
Page 79
Efter att du har bestämt gränslinjen tar du bort Mission från laddningsstället och kopplar sedan ur strömförsörjningen. För tillbaka gränskabeln till laddningsstationen, se till att lämna cirka 80 cm av gränskabeln (UT-kabel) och klipp sedan av den. För in båda ändarna av kabeln i spåren på laddningsstationen.
Page 80
Verifiering Innan första gången du startar den, kontrollera att klippområdet är fritt från föremål som leksaker, grenar etc. Innan du startar din Mission För första gången, se till att ditt gräs inte är längre än 10cm. Om det är längre ska du klippa den med en vanlig gräsklippare innan du använder Mission .
Page 81
Finjustera gränskabelns yttre form om nödvändigt. Om verifieringstestet slutförs smidigt, så kan du påbörja gräsklippningen genom att trycka då Om problem uppstår under verifieringstestet, se “Ägarmanual-Troubleshooting”. Inställning Ställ först in önskad höjd på gräset efter klippning. Du kan göra programinställningen manuellt eller använda vår mobilapp.
Page 82
SecureLock SecureLock förhindrar att Mission s inställningar rörs till av misstag, särskilt i situationer då där barn eller förbipasserande kan komma åt maskinen. SecureLock blockerar funktionaliteten hos Mission knappsats och meny. När funktionen är aktiverad måste man mata in en PIN-kod för att få åtkomst till menyn med inställningar.
Need help?
Do you have a question about the MISSION KR120E and is the answer not in the manual?
Questions and answers