Download Print this page

Mima xari max User Manual & Warranty

Hide thumbs Also See for xari max:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
user manual & warranty
manual y garantía
mode d'emploi et garantie
manuale di istruzioni e garanzia
manual de instruções e garantia
gebruiksaanwijzing en garantie
bedienungsanleitung und garantie
uživatelská příruka a záruka
instrukcja obsługi i gwarancja
manuel ve garanti
메뉴얼 & 품질보증
使用说明书&保证承诺
使用說明書&保證承諾
инструкция и гарантия
‫دليل املستخدم والكفالة‬
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านและการรั บ ประกั น
petunjuk penggunaan dan garansi
‫הוראות שימוש ואחריות‬
ES
FR
IT
PT
NL
DE
CZ
PL
TR
KR
CHS
CHT
RU
AR
TH
ID
HE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the xari max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mima xari max

  • Page 1 user manual & warranty manual y garantía mode d’emploi et garantie manuale di istruzioni e garanzia manual de instruções e garantia gebruiksaanwijzing en garantie bedienungsanleitung und garantie uživatelská příruka a záruka instrukcja obsługi i gwarancja manuel ve garanti 메뉴얼 & 품질보증 使用说明书&保证承诺...
  • Page 3 FOLDING xari max ........109 mima xari max. child. We hope you enjoy UNFOLDING xari max ......111 HOW TO CARRY xari max ......112 Please follow these instructions carefully before ACCESSORIES using the pushchair for the first time, this will CAR SEAT ADAPTERS* ......114...
  • Page 4 WHAT YOU GET Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Chassis (with Front and Rear 1 Seat 1 Seat Pad Basket) 1 Canopy 2 Shoulder Pads...
  • Page 5 • Only use accessories or replacement parts sold or approved by mima. • This product is not suitable for running or skating. • Do not use the product in case of broken, torn or missing parts.
  • Page 6 BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 and SOR/2016-167. • Always engage the parking device when placing and removing the child. • Check regularly to make sure xari max CARE AND MAINTENANCE functions properly and safely, maintain and clean it well. xari max •...
  • Page 7 • The warranty is not valid in the following circumstances: • The product has been modified or repaired by a third party not authorized by mima. • Corrosion or rust on the wheels and...
  • Page 8 ORIENTADO A LOS PADRES .......108 mima xari max. disfrute de PLEGADO xari max ..........109 CÓMO DESPLEGAR xari max ......111 Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes CÓMO TRANSPORTAR xari max .......112 de utilizar el cochecito por primera vez. De este ACCESORIOS modo podrá...
  • Page 9 COMPONENTES Por favor, compruebe si ha recibido todos los componentes indicados a continuación. Si faltase alguno, póngase en contacto con su proveedor. EMBALAJE 1 EMBALAJE 2 EMBALAJE 3 1 Chasis (con cesta delantera y 1 Almohadilla del asiento Asiento trasera de rejilla) 1 Capota 2 Colchón 2 Ruedas delanteras...
  • Page 10 • Usar un arnés tan pronto como el niño se • xari max está recomendado para pueda sentar por sí mismo. menores de hasta 22 kg (48.5 lbs) / 90cm (35 pulgadas). El peso máximo permitido xari max •...
  • Page 11 CUIDADO Y MANTENIMIENTO cama indicados. • No utilizar la barra de seguridad como • Mantenga y limpie el xari max frecuentemente. asa de transporte. • Limpie el chasis, el asiento, las tapas de • El xari max nunca se debería usar en...
  • Page 12 El periodo de garantía es de 24 meses a de mima. partir de la fecha de compra. Después de este periodo de garantía, su centro autorizado • Las ruedas y el chasis presentan...
  • Page 13 • El defecto es resultado de un accidente o daño causado durante el transporte/ viaje en aerolínea. • El desgaste normal se puede esperar con el uso diario de este producto. • La decoloración o daño de los tejidos debido a una limpieza inadecuada, la lluvia o una excesiva exposición a la luz solar.
  • Page 14 à PARENT FACING ..........107 garantir le confort et la sécurité des utilisateurs PLIAGE xari max ..........108 et de leurs enfants. Nous espérons que vous COMMENT TRANSPORTER xari max .....108 apprécierez votre mima xari max. DÉPLIAGE DE xari max ........109 SANS VOILURE ..........111...
  • Page 15 ÉLÉMENTS FOURNIS Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si une pièce manque, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. EMBALLAGE 1 EMBALLAGE 2 EMBALLAGE 3 1 Châssis (avec réseau avant et Siège 1 Coussin du siège arrière) 1 Capote 2 Épaulettes...
  • Page 16 • Concernant les avertissements sur • N’utilisez uniquement que des pièces et les accessoires - reportez-vous à leur accessoires approuvées par mima manuel d’instruction individuel. Le poids • N’utilisez pas la poussette si une pièce maximal varie pour chaque accessoire.
  • Page 17 • Le tissu peut se décolorer sous l’effet du d’endroit prévupour en avoir un. soleil. • Utilisez toujours la sangle d’entrejambe • Ne pas exposer xari max à des en combinaison avec les ceintures températures extrêmes. ventrale et pectorale. • Les roues peuvent laisser des traces •...
  • Page 18 • En cas de corrosion ou de rouille sur des frais pour la réparation des pièces et la les roues et le châssis dues à des main-d’œuvre de votre produit mima. conditions climatiques extrêmes, y Les garanties de produit ne seront pas compris en cas d’humidité...
  • Page 19 entretien inadéquat ou pour tout autre motif considéré comme étant de la responsabilité de l’utilisateur ; notamment en cas de manquement aux instructions fournies dans le mode d’emploi. • En cas de dégât résultant d’un accident ou d’un dommage pendant le transport.
  • Page 20 Vi invitiamo a leggere attentamente queste APERTURA xari max .........111 istruzioni prima di utilizzare il passeggino per la COME TRASPORTARE xari max ......112 prima volta, questo vi garantirà un uso sicuro del ACCESSORI prodotto e vi consentirà di scoprire tutte le sue ADATTATORI PER SEGGIOLINI AUTO* ....114...
  • Page 21 COMPONENTI DELL’ ARTICOLO Si raccomanda di verificare se avete ricevuto tutte le componenti di seguito elencate. CONFEZIONE 1 CONFEZIONE 2 CONFEZIONE 3 1 Telaio (con cestino 1 Seggiolino 1 Imbottitura portaoggeti anteriore e 1 Capotta 2 Spalline posteriore) 1 Copertura del cestino anteriore 1 Cinture di sicurezza 2 Ruote anteriori 1 Copertura del cestino posteriore...
  • Page 22 • Prima dell’ uso assicurarsi che tutti meccanismo di apertura/chiusura del i meccanismi di bloccaggio siano passeggino. correttamente agganciati. xari max • è adatto per bambini fino a 22 • Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi kg (48.5 lbs) / 90cm (35 inch). Il carico...
  • Page 23 • Esegui controlli regolari per assicurarti EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, xari max funzioni correttamente ASTM F833:2021 ed SOR/2016-167. e sia sicuro, è importante mantenere il prodotto pulito ed eseguire la manutenzione regolarmente. PULIZIA E MANUTENZIONE • I seggiolini auto omologati con il •...
  • Page 24 • Il prodotto è stato modificato o riparato da parti terze non autorizzate La garanzia è valida 24 mesi a partire dalla da mima. data di acquisto. Trascorso il periodo di • Corrosione o ruggine di ruote e telaio a...
  • Page 25 DOBRAR O xari max .........109 DESDOBRAR O xari max ........111 Por favor, leia estas instruções com cuidado antes COMO TRANSPORTAR O xari max ....112 de utilizá-lo pela primeira vez. Desta forma, poderá ACCESSORIES observar todas as características e garantir um uso ADAPTADOR* ...........114...
  • Page 26 COMPONENTES Favor verificar se tem todas as peças listadas abaixo. Se estiver a faltar alguma coisa, favor entrar em contacto com o revendedor. EMBALAGEM 1 EMBALAGEM 2 EMBALAGEM 3 1 Chassi (com cesta dianteira e 1 Assento 1 Almofada de assento traseira) 1 Capota 2 Almofadas de ombros...
  • Page 27 • O é apropriado para criancas até xari max • Para evitar ferimento assegure-se que 22 kg (48.5 lbs) / 90 cm (35 in). O peso o seu filho está afastado, do produto, máximo permitido em cada uma das...
  • Page 28 • Cumpre com os requerimentos de segurança EN1888-2:2018, • Faça a manutenção, limpe e verifique BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 xari max regularmente para garantir e SOR/2016-167. que funciona adequadamente e com segurança. • No caso em que utilize os assentos de CUIDADOS E MANUTENÇÃO...
  • Page 29 • Se o defeito for causado por uso ou reparação do seu produto mima. manutenção inadequada ou devido a Nenhuma das garantias será válida se for outros fatos considerados como sendo apresentada a um comerciante fora do país...
  • Page 30 OPVOUWEN xari max ........109 xari max UITVOUWEN ........111 Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door HOE xari max DRAGEN ........112 voordat u mima xari max voor de eerste keer ACCESSOIRES gebruikt. Op deze manier kunt u uzelf vertrouwd AUTOSTOEL ADAPTERS* ........114...
  • Page 31 WAT U ONTVANGT Controleer of alle onderstaande onderdelen meegeleverd zijn. Neem contact op met uw leverancier indien een onderdeel ontbreekt. VERPAKKING 1 VERPAKKING 2 VERPAKKING 3 1 Chassis (met mandje voor en 1 Zitkussen Zitje achter) 1 Zonnekap 2 Schouderpads 2 Voorwielen 1 Afdekking van de mandjes voor 1 Veiligheidsharnas...
  • Page 32 • Gebruik uitsluitend accessoires of voor kinderen jonger dan 6 maanden. reserveonderdelen die geleverd of • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. goedgekeurd zijn door mima. • Controleer voor gebruik of het wiegje, het • Gebruik het product niet indien het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed product niet compleet, beschadigd of vast zit op het kinderwagenchassis.
  • Page 33 • Controleer uw wandelwagen regelmatig gladde vloeren zoals parket, laminaat en xari max zodat u er zeker van bent dat uw linoleum). goed en veilig functioneert. Onderhoud • Getest en goedgekeurd onder de wagen goed en maak hem regelmatig EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, schoon.
  • Page 34 Na de garantieperiode • Het product is gemodificeerd of kan het zijn dat uw geautorizeerde gerepareerd door derden. mima service centre een vergoeding in rekening • Er is sprake van roest op de wielen of brengt voor onderdelen en werk voor het...
  • Page 35 blootstelling aan zonlicht. • Het defect is ontstaan door overbelasting (van maximaal gewicht voor kind en boodschappen/artikelen).
  • Page 36 ZUSAMMENKLAPPEN DES xari max ....109 AUFKLAPPEN DES xari max ......111 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der WIE MAN DEN xari max TRÄGT ......112 ersten Verwendung sorgfältig durch, um sich ZUBEHÖR mit sämtlichen Funktionen vertraut zu machen AUTOSITZ-ADAPTER* ........114...
  • Page 37 PRODUKTÜBERSICHT Bitte vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile enthalten sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. VERPACKUNG 1 VERPACKUNG 2 VERPACKUNG 3 1 Gestell (mit vorderer und 1 Sportwagensitz 1 Sitzeinlage hinterer maschenkorb) 1 Verdeck 2 Schulterpolster 2 Vorderräder 1 Vordere Korbabdeckung...
  • Page 38 Finger in der Nähe des voor dat je het product gebruikt. Klappmechanismus befinden. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt xari max • ist geeignet für Kinder bis zu 22 is tijdens het inen uitklappen van het kg (48.5 lbs) / 90cm (35 inch).
  • Page 39 • Aktivieren Sie immer die Feststellbremse ausbleichen. auf dem Fahrgestell, wenn Sie stillstehen xari max • Setzen Sie nicht extremen oder das Kind in den Kinderwagen Temperaturen aus. setzen oder aus dem Kinderwagen • Die Räder können auf manchen Böden herausnehmen.
  • Page 40 Kaufdatum. Nach der Garantiezeit kann Ihr • Das Produkt wurde von einem durch autorisiertes mima-Reparaturzentrum für nicht berechtigten Dritten mima Reparaturen an Ihrem mima-Produkt eine verändert oder repariert. Gebühr für Ersatzteile und Arbeitszeit verlangen. • Korrosion oder Rostbildung an Rädern...
  • Page 41 Missachtung der in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Benutzungshinweise zurückzuführen ist. • Der Fehler ist infolge eines Unfalls oder eines Transportschadens z. B. durch eine Fluggesellschaft entstanden. • Bei täglichem Gebrauch dieses Produktes ist eine normale Abnutzung zu erwarten. • Entfärbung oder Beschädigung im Gewebe durch Wäsche oder übermäßige direkte Sonneneinstrahlung ist zu erwarten.
  • Page 42 ........109 budete zažívat příjemné chvíle. ROZLOŽENÍ xari max ........111 Přečtěte si prosím před prvním použitím kočárku JAK NOSIT xari max .........112 tento návod k použití. Díky tomu budete moci DOPLŇKY využívat všechny jeho funkce a budete mít zaručeno ADAPTÉRY PRO AUTOSEDAČKY ......114...
  • Page 43 OBSAH BALENÍ Zkontrolujte si prosím seznam dílů dle níže uvedeného seznamu. V případě, že kterýkoli díl chybí, kontaktujte prosím prodejce. EMBALAJE 1 EMBALAJE 3 1 Podvozek (se Přední a zadní 1 Sedák 1 Sedací podložka nákupní košík) 1 Stříška 2 Ramenní vycpávky 2 Přední...
  • Page 44 (48.5 lbs) nebo do 4 let (podle toho, • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. co nastane dříve). • Před použitím si ověřte, že jsou všechny • Nikdy v xari max nevozte více než 1 dítě zajišťovací prvky zaklesnuty. najednou. • Při skládání a rozkládání tohoto výrobku •...
  • Page 45 • Nikdy nedovolte dítěti, aby se z produktu • Skladujte xari max a všechny doplňky dostalo bez pomoci. na suchém místě, a pokud jsou vlhké, nechte je rozložené. • Nestoupejte si na příčnou spojnici mezi koly.
  • Page 46 Vás může autorizované servisní středisko přepravní společností. mima služeb žádat poplatek za náhradní díly a • Běžné opotřebení se dá očekávat, pokud mima práci na opravě Vašeho produktu. je tento produkt užíván denně. Záruka na výrobek není platná v případě, že se •...
  • Page 47 Was SKŁADANIE xari max ........111 fascynującym i przyjemnym doświadczeniem. JAK PRZEWOZIĆ xari max ........112 Prosimy o uważne zapoznanie z niniejszą instruk- AKCESORIA cją przed przystąpieniem do użytkowania wózka. ADAPTERY DO FOTELIKÓW Pozwoli to na właściwe, bezpieczne i jak najbardziej SAMOCHODOWYCH* ........114...
  • Page 48 ZESTAW STARTOWY Upewnij się, że otrzymałeś wszystkie części, które są wymienione poniżej. W razie braku którejś z nich, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. OPAKOWANIE 1 OPAKOWANIE 2 OPAKOWANIE 3 1 Stelaż (with Front and Rear 1 Siedzisko 1 Wkładka Basket) 1 Budka 2 Podkładki na ramiona 2 Przednie koła...
  • Page 49 • To siedzisko nie jest odpowiednie dla • Korzystaj tylko z akcesoriów i części dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia. zamiennych zatwierdzonych przez mima. • Zawsze używaj systemu zapięć. • Nie korzystaj z wyrobu, jeżeli któryś z • Sprawdź, czy urządzenia mocujące jego elementów jest zniszczony lub go...
  • Page 50 • Produkt zgodny z wymogami • Fotel samochodowy używany w bezpieczeństwa EN1888-2:2018, połączeniu z xari max nie zastępuje BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 łóżeczka dziecinnego lub łóżka. i SOR/2016-167. Jeżeli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być...
  • Page 51 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA konsumenta. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku: xari max • pravidelně udržujte a Często xari max 1. W przypadku reklamacji dostarcz czyść i konserwuj wózek swojemu sprzedawcy oryginał paragonu • Regularnie czyść ramę, siedzenie, daszek potwierdzającego zakup produktu.
  • Page 52 • Zużycia lub podarcia materiału będących wynikiem codziennego użycia produktu. • Odbarwień lub zniszczeń materiału spowodowanych: praniem, deszczem lub ekspansją na działanie promieni słonecznych. KARTA GWARANCYJNA...
  • Page 53 Sevgili anne - babalar, büyük annel- ..........105 KEMER TOKASI .........105 KEMER SEVİYELERİ er,büyük babalar ve arkadaşlar: ........106 TENTEYI POZİSYONLARI mima’yi seçtiğiniz ve ailenizin bir parçası haline .........107 TENTEYI ÇIKARTIN getirdiğiniz için teşekkür ederiz! ..107 TEKERLEKLERI ÇIKARTIN (ÖN + ARKA) .....108 OTURMA ÜNITESINI ÇIKARTIN Ürünlerimiz çocuğunuzun konforu ve güvenliği için...
  • Page 54 İÇİNDE NELER VAR? Lütfen aşağıda listelenen tüm parçaları aldığınızdan emin olun. Eksik bir parça varsa, lütfen satıcınıza başvurun. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Şase (Ön ve arka sepet örgü) 1 Oturma ünitesi 1 Koltuk yastiği 2 Ön tekerlek 1 Kanopi 2 Omuz pedleri 2 Arka tekerlek...
  • Page 55 iUYARI! olun. • Bu bebek arabası, itibaren 22 kg (37 lbs) • Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. ve 90 cm (35 inch) yüksekliğe kadar olan • Kullanmadan önce tüm kilitleme çocuklar için tasarlanmıştır. İki sepetin mekanizmalarının bağlı olduğundan emin her birinde izin verilen azami ağırlık olun.
  • Page 56 EN1888-2:2018, sıra kontrol edin. Gerek duyduğunuzda BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 ilgili parçaları değiştirin ya da onarın. ve SOR/2016-167. Plastik parçaları düzenli olarak yumuşak, nemli bir bezle silerek temizleyin. BAKIM VE ONARIM • Eğer puset bir araba koltuğuyla birlikte kullanılıyorsa, bu araba koltuğunun bir...
  • Page 57 • Garanti, satın alma tarihinden itibaren 24 çevre koşullarından veya bakımın ay geçerlidir. Garanti süresinden sonra, yetersizliğinden dolayı jantlar ve şase yetkili servis onarım merkezi, Mima Mima üzerinde pas oluşmuşsa ürününüzü onarmak için parça ve işçilik • Hasar, uygun olmayan kullanım veya ücreti ödeyebilir.
  • Page 58 시트 위치 ........104 시트 위치(마주보기) ..........105 안전벨트 부착 ..........105 안전벨트 버클 Dear parents, grandparents, and friends, ..........105 안전벨트 단계 mima xari max ..........106 캐노피 위치 / 미마 자리 맥스 유모차를 구매해주셔서 ..........107 캐노피 탈착 감사합니다........107 바퀴 탈착(앞 + 뒤) mima 는...
  • Page 59 상품구성 mima xari max / 미마 자리 맥스의 기본 구성품 관련 아래 리스트의 모든 부품이 있는지 확인하십시오. 만약 빠진 부품이 있으면 판매처에 문의하시기 바랍니다. BOX 1 BOX 2 BOX 3 프레임(앞, 뒤 바스켓 포함) 시트 시트패드 앞바퀴 캐노피 어깨패드 뒷바퀴...
  • Page 60 IMPORTANT! 설치되었는지 확인하여 주십시오. • 아이가 타고 있을 때에는 절대로 유모차를 xari max • 를 사용하시기 전에 반드시 접거나 펴지 마십시오. 지시사항을 주의 깊게 읽고 사용하시기 • 유모차를 접거나 펼칠 때에는 유모차 주위에 바랍니다. 본사용 설명서의 내용에 따르지 유아가 접근하지 않도록 하십시오.
  • Page 61 부품장착 또는 유모차를 접거나 펼 때 주의하여 • 유모차의 안전한 사용을 위하여 주십시오. 기능이 제대로 작동하는지 정기적으로 확인하고 • 패브릭은 햇빛에 색이 변색될 수 있습니다. 안전한 상태를 보존하기 위하여 깨끗하게 사용하여 주십시오. xari max • 안전을 위하여 유모차의 액세서리나...
  • Page 62 지속적인 사용에 따라 윤활제를 필요로 하는 부분에는 사용자의 판단에 따라 적당량을 사용하여 주십시오. WARNING / 경고 바퀴 이외의 타 부분에는 가급적 삼가하여 주시고 mima xari max • 아이의 안전을 위해 / 미마 공식 A/S를 통하여 관리하여 주십시오. 자리 맥스의 바퀴, 브레이크, 시트벨트 및 각종...
  • Page 63 기술표준원의 안전기준을 통과한 제품임을 양도 될 경우 품질보증은 적용되지 않습니다. 보증합니다. 품질보증은 구입일로부터 24개월간의 일부 부품은 품질 보증 외 상품으로 아래의 보증 외 보증기간이 적용됩니다. 사항 항목을 참조하여 주십시오. 플라스틱 부품 및 각종 금속부품은 구입일로부터 24개월간의 보증기간이 적용되며 시트, 시트패드, 보증을...
  • Page 64 8) 본 제품은 1명의 유아/아기를 태워야 하나 1 마십시오. • 안전벨트를 채울 때는 아이가 빠져나오지 명 이상의 아기 또는 15kg이상의 아기를 탑승하여 과다 적재로 인해 발생한 파손 못하도록 그 길이를 아이 몸에 잘 맞도록 9) 사용자 또는 제3자의 의류 지퍼, 단추 또는 기타 조이십시오.
  • Page 65 简体中文 內容 ..............64 部件介绍 i 重要提示! ................65 警告 ..............66 维护说明 ..............66 请妥善保存此说明书 保证承诺 使用安装 ............96 供以后参照。在您使 展开车架 ..............96 轮子 mima xari max ............97 用 前,请 安装手把套 ...........97 安装前后置物篮盖 ............98 仔细阅读本说明书,如 座椅+座垫 ............99 安装座椅 ..............99 果不按照说明书可能 顶篷 ..............100 扶手 会影响儿童安全。 功能...
  • Page 66 部件介绍 您应该要收到三个箱子, 请仔细检查以下部件是否齐全。 若有任何部件遗漏, 请您及时与卖家联系。 第1箱 第2箱 第3箱 1 台车架(附上前后置物篮网) 1 个座椅 1 个座垫 2 个前轮 1 个顶篷 2 个肩垫 2 个后轮 1 个前置物篮盖 1 套安全带组 1 个后置物篮盖 1 个扶手 1 个手把套 1 个雨罩 顶篷 座椅调整钮 手把调节按钮 座椅 收车拉柄 扶手 座椅快拆按钮...
  • Page 67 警告! 火源,勿将本产品放置靠近明火,加 热装置,或其它强烈热源处。 • 当儿童乘坐时,看护人不要离开。 • 孩子的安全是您的责任。 • xari max儿童推车座椅模式不适合于6 • 为了安全起见,仅使用mima为本产品 个月以下儿童使用。 设计与销售的配件和零件。 • max的儿童的重量与身高限制 使用xari • 如果发现产品有断裂,撕裂,或零件 为22公斤/90公分以下。座椅适用年龄 遗失的情况,请勿继续使用。 6-36个月。 • 请勿在推车手把,座椅,车架两侧挂 • 本产品适用于重量22公斤以下或4岁以 max的稳 置重物,这有可能会影响xari 内的儿童。 定性。 • max时,请勿乘载超过1个以 使用xari • 请确保安全带的前跨带和腰带、肩带 上的孩子。 同时配合使用。 • 每个置物篮允许的最大承重为3公斤。...
  • Page 68 购买后,在保修期内,你的产品在正常 痕迹。特别是光滑的地板、镶木地 使用的情况下,若出现了任何材料或其 板、和油毡。 他生产制造问题,请与您的零售商联 系。 维护说明 • max。 保修条件 经常维护与擦拭xari • 座椅上轻微的脏污可以用湿的抹布擦 自购买之日算起,保修期为2年。当保修 期过了以后所维修的mima产品,您当地 拭。切勿漂白。 的授权经销商可能会跟您收取人工与零 • 从海滩回来或淋雨后,可用柔软的吸 件费用。 水布进行擦拭。 所有产品的保修期并非全球保固,仅由 • xari max晾干前请勿折迭收起。xari 该产品购买所在地国家保修,不是由购 max和配件必须存放在干燥的地方。 买国以外的国家。若提供在本国以外的 购买收据,无法享有保修期间的服务。 其维修所产生的费用需由消费者承担。 为了使保修有效,您需要: 1. 提供原始购买收据给零售商。 2. 提供产品问题点详情给零售商。 请注意: 保修权仅适用于原始购买者,不可以转 移给被转让者。 保修书只提供产品维修,不提供换货或 退款。...
  • Page 69 相关资讯 以下情况,保修书将会失效: • 产品已由第三方进行过改装或维修调 此推车符合执行标准GB14748-2006 整。 • 在极其恶劣的自然环境下使用,如: 销售商资讯: 高湿度,盐雾中,冰冻雪地中使用, 上海哲雄母婴用品有限公司 或者是因为没有进行足够的维修保 地址:上海市闵行区恒南路 养,导致轮子腐蚀生锈。 688弄11号1楼 • 因不正确的使用或维修或其它因为使 用者的错误而导致的不良问题。 电话:021-60360388 • 因意外事故,空运等运输不当导致的 邮编:201112 损坏。 • 日常使用过程中造成的正常磨损。 生产资讯: • 因水洗,雨淋,或过度曝晒在阳光下 产地:中国东莞 导致布料变色损坏。 工厂:东莞爱迪日用制品有限公司 • 超载造成的损坏(儿童或任何携带物 地址:东莞市清溪镇重河村 品超过最大重量限制)。 杨梅岗组石田路50号 电话:0769-87312399 传真:0769-87316399...
  • Page 70 重要提示! ................70 警告 ..............70 維護說明 請妥善保存此說明書 ..............71 保證承諾 使用安裝 以供未來參考。在使 ............96 展開車架 ..............96 輪子 用 前, 請 ............97 安裝手把套 mima xari max ...........97 安裝前後置物籃蓋 仔細閱讀說明書。 ............98 座椅+座墊 ............99 安裝座椅 ..............99 頂篷 ..............100 扶手 功能 ............102 剎車操作 ..........102 前輪旋轉鎖定 ..........103 手把高度調節...
  • Page 71 部件清單 您應該要收到兩個箱子, 請仔細檢查以下部件是否齊全。 若有任何部件遺漏, 請您及時與賣家聯繫。 第1箱 第2箱 第3箱 1 台車架(附上前後置物籃網) 1 個座椅 1 個座墊 2 個前輪 1 個頂篷 2 個肩墊 2 個後輪 1 个前置物籃蓋 1 套安全帶組 1 个後置物籃蓋 1 个扶手 1 个手把套 1 个雨罩 頂篷 座椅調整鈕 手把調節按鈕 座椅 收車拉柄 扶手 座椅快拆按鈕...
  • Page 72 警告 用。 • 當小孩上下推車時, 請務必使用煞車裝置。 • 請勿讓孩子獨處, 隨時需有成人看管。 max的所有功能是否正常, • 請定期檢查xari • 使用前, 請確認所有的帶鎖裝置都已經到 並做好維護與清潔。 位。 當使用汽車座椅與轉換器裝置在xari max • • 為了避免受傷, 在收合或展開車台時, 請勿 時, 汽車座椅無法取代 提籃。若是小孩需 讓小孩靠近。 要睡覺, 請使用適當的提籃或是床。 • 請勿讓兒童將本產品當為玩具。 • 請勿用扶手把提起推車, 因扶手把可能會脫 xari max座椅僅適用於六個月以上的孩子。 • 落。 • 使用時, 請務必繫上安全帶。...
  • Page 73 購買後, 在保修期內, 你的產品在正常使用的 • 因不正確的使用或維修或其它因為 使用者 情況下, 若出現了任何材料或其他生產製造 的錯誤而導致的不良問題。 問題, 請與您的零售商聯繫。 • 因意外事故, 空運等運輸不當導致的損壞。 • 日常使用過程中造成的正常磨損。 保修條件 • 因水洗, 雨淋, 或過度曝曬在陽光下導致布 自購買之日算起, 保修期為2年。 料變色損壞。 當保修期過了以後所維修的mima 產品, 您當 • 超載造成的損壞(兒童或任何攜帶物品超過 地的授權經銷商可能會跟您收取人工與零件 最大重量限制)。 費用。 所有產品的保修期並非全球保固, 僅由該產 品購買所在地國家保修, 不是由購買國以外 的國家。若提供在本國以外的購買收據, 無 法享有保修期間的服務。其維修所產生的費 用需由消費者承擔。...
  • Page 74 что вы будете получать удовольствие от СКЛАДЫВАНИЕ xari max .......109 использования mima xari max. РАСКЛАДЫВАНИЕ xari max ......111 КАК ПЕРЕНОСИТЬ xari max ......112 Пожалуйста, перед первым использованием ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ тщательно выполните данные инструкции. АДАПТЕРЫ ДЛЯ АВТОКРЕСЕЛ* ....114 Это позволит вам оценить все особенности и...
  • Page 75 ЧТО ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ Пожалуйста, проверьте, все ли детали, перечисленные ниже, в наличии. Если какой-либо детали не хватает, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Шасси (с передняя и задняя 1 Сиденье 1 Вкладыш в кресло сетки корзины) 1 Навес...
  • Page 76 • xari max подходит для детей весом до 17 кг (48.5 lbs) / и ростом до 90 см • Никогда не оставляйте Вашего ребенка (35 inch). Максимально допустимая без присмотра. нагрузка на каждую из корзин — 3 кг (6.5 lbs).
  • Page 77 EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, очищайте её. ASTM F833:2021 и SOR/2016-167. • При совместном использовании автомобильного кресла и xari max кресло автомобиля не заменяет УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ колыбель или кровать. Если вашему ребенку нужно поспать, поместите его • Как можно чаще очищайте и...
  • Page 78 месяцев с даты продажи. По истечении случаях: гарантийного срока, уполномоченный сервисный центр по ремонту колясок • Если изделие был модифицировано может взимать плату за запчасти и mima или отремонтировано третьей за осуществление ремонта вашей коляски стороной, не уполномоченной на это mima. mima.
  • Page 79 • Если дефект появился из- за естественного износа при повседневном пользовании Данным изделием. • Если имеют место обесцвечивание или повреждение ткани из-за стирки, дождя или чрезмерного воздействия солнечных лучей. • Если дефект возник в результате перегрузки (из-за превышения максимально допустимого веса для ребёнка...
  • Page 80 ‫املنتج الذي اشرتيته‬ ‫يرجى التأكد من استالمك لجميع األج ز اء املذكورة أدناه. إذا كان هناك يشء مفقود، يرجى‬ .‫االتصال ببائع التجزئة الخاص بك‬ ‫التغليف الثالث‬ ‫التغليف الثاين‬ ‫التغليف األول‬ ‫وسادة مقعد‬ ‫مقعد‬ (‫)ةيفلخو ةيمامأ ةلس ةكبش‬ ‫هيكل‬ ‫وسائد الكتف‬ ‫مظلة‬...
  • Page 81 ‫نتمنى أن تستمتعوا بها ي ُ رجى اتباع هذه التعليامت بعناية قبل استخدام‬ 112............‫فتح العربة‬ ‫عربة الدفع ألول مرة. سيضمن هذا االستخدام اآلمن للمنتج ومي ك ّنكم من‬ ‫امللحقات‬ ‫معرفة جميع مي ز اته املفيدة‬ 114............*‫وصلة مقعد السيارة‬ 116............‫غطاء املطر‬ 116............*‫ناموسية‬ mima *‫تباع منفصلة‬...
  • Page 82 ‫العناية والصيانة‬ :‫يرجى االنتباه ملا ييل‬ ‫يغطي الضامن فقط املالك األصيل للمنتج وال ميكن نقله إىل أي مالك‬ .‫حافظ عىل املنتج ونظفه بشكل متكرر‬ ● ● .‫الحق‬ ‫نظف الهيكل واملقعد والغطاء وسلة التسوق بانتظام باستخدام قطعة‬ ● .‫مينح الضامن املالك حق إصالح املنتج وليس استبداله أو اسرتداد مثنه‬ .‫قامش...
  • Page 83 ‫يؤثر أي حمل متصل باملقبض أو مسند الظهر أو الجوانب عىل ثبات‬ ● .‫ال تدع الطفل يلعب بهذا املنتج‬ ● .‫املنتج‬ xari max .‫وحدة املقعد‬ ‫غري مناسبة لألطفال دون سن 6 أشهر‬ ● .‫استخدم دا مئ ًا ح ز ام املنشعب جن ب ً ا إىل جنب مع أحزمة الخرص والكتف‬...
  • Page 84 ..........111 การกาง xari max ..........112 การเคลื ่ อ นย้ า ย xari max ควรสละเวลาในการอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งละเอี ย ดก่ อ นการ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก เพื ่ อ การใช้ ง านอย่ า งปลอดภั ย และทราบถึ ง...
  • Page 85 รายละเอี ย ดสิ น ค้ า ปรดตรวจเช็ ค ชิ ้ น ส่ ว นในรายการด้ า นล่ า ง โ ถ้ า มี ช ิ ้ น ส่ ว นใดขาดหายไป โปรดติ ด ต่ อ ร้ า นค้ า บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ แ รก บรรจุ...
  • Page 86 • สำ า หรั บ คาร์ ซ ี ท ที ่ ใ ช้ ต ่ อ พ่ ว งกั บ คาร์ ซ ี ท นั ้ น จะไม่ xari max • อย่ า ทิ ้ ง เด็ ก ไว้ โ ดยลำ า พั ง โดยไม่ ม ี ผ ู ้ ด ู แ ลเด็ ด ขาด...
  • Page 87 หนั ก เกิ น กว่ า ที ่ อ นุ ญ าตให้ เ ด็ ก นั ่ ง หรื อ สั ม ภาระที ่ บ รรทุ ก ) การรั บ ประกั น มี ผ ลภายใน 2 ปี น ั บ จากวั น ที ่ ซ ื ้ อ หลั ง ระยะเวลารั บ mima ประกั น ศู น ย์ ซ ่ อ ม...
  • Page 88 Kami harap Anda senang menggunakan MEMBUKA LIPATAN xari max ......111 Mohon perhatikan petunjuk penggunaan sebelum Anda BAGAIMANA CARA MEMBAWA xari max ..112 mulai menggunakan kursi dorong untuk pertama kalinya, AKSESORI pengetahuan ini menjamin bahwa Anda menggunakan ADAPTER DUDUKAN MOBIL* ......114...
  • Page 89 APA YANG ANDA DAPATKAN Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. KEMASAN PERTAMA KEMASAN KEDUA KEMASAN KETIGA 1 Kerangka sasis (dengan Keranjang 1 Kursi 1 Seat pad depan dan belakang dari mesh) 1 Kanopi 2 Shoulder Pads...
  • Page 90 • Hanya gunakan aksesoris atau • Jangan pernah meninggalkan anak Anda penggantian onderdil yang dijual atau tanpa pengawasan. diizinkan oleh mima. • Pastikan bahwa semua alat pengunci • Jangan gunakan produk dalam keadaan telah terpasang sebelum digunakan. rusak, robek, atau terdapat onderdil •...
  • Page 91 • Jangan pernah mengangkat xari max hujan, salju, atau setelah penggunaan di atau menggunakan eskalator atau tangga pantai. saat anak masih berada di dalam. xari max • Menaruh bersama aksesorisnya • Jangan pernah membiarkan anak Anda di tempat yang kering dan biarkan keluar dari produk ini tanpa bantuan.
  • Page 92 • Garansi tidak berlaku apabila : • Produk yang dibeli telah di modifikasi atau di perbaiki oleh orang ketiga selain pusat service yang di akui oleh mima. • Terjadi korosif atau karat pada roda dan sasis yang diakibatkan oleh kondisi lingkungan, termasuk kelembaban...
  • Page 93 ‫חיבורי רתמה‬ 105........... ‫אבזם רתמה‬ 105........... ‫רמות רתמה‬ 106.......... ‫תנוחות חופה‬ ‫הורים, סבים, סבתות וחברים יקרים‬ 107..........‫ללא חופה‬ mima xari max ‫והכנסתם אותו‬ ‫תודה שבחרתם‬ 107..........‫ללא גלגלים‬ ‫למשפחה שלכם‬ 108..........‫ללא מושב‬ 108........‫פונה אל ההורה‬ ‫המוצרים שלנו תוכננו ופותחו בתשומת לב רבה עבור‬...
  • Page 94 ‫(פרקט למינציה ולינולאום‬ ‫(הוא 3 ק”ג (5.6 פאונד‬ mima ‫:שם היצרן‬ ‫יש להשתמש בעגלה רק עבור מספר הילדים‬ xari max 1 ‫שהעגלה תוכננה עבורו – ילד‬ ‫:שם הדגם‬ ‫הבטיחות של ילדך היא באחריותך‬ ‫ארץ ייצור: סין‬ ‫אין להשתמש באבזרים שאינם מאושרים על ידי‬...
  • Page 95 ‫ידית שינוי מנח‬...
  • Page 96 ‫האחריות תקפה למשך 42 חודשים בלבד ממועד‬ ‫הבד עלול לדהות או להנזק עקב שטיפה או חשיפה‬ ‫הרכישה‬ ‫מוגזמת לאור שמש ישיר‬ ‫בתום תקופת האחריות, מרכז שירות התיקונים‬ mima ‫המורשה של‬ ‫רשאי לגבות תשלום על‬ mima ‫תיקון עגלת‬ ‫שלכם בגין חלקים ועבודה‬...
  • Page 97 GETTING STARTED PRIMEROS PASOS PREMIÈRES ÉTAPES PRIMI PASSI COMO COMEÇAR BEGINNEN IN BETRIEB NEHMEN MONTÁŽ POCZĄTEK MONTAŻU BAŞLANGIÇ 유모차 사용을 위한 준비 使用安装 使用安裝 С ЧЕГО НАЧАТЬ ‫البدء‬ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน LANGKAH PERTAMA...
  • Page 102 (For the US & Canada version only)
  • Page 103 FEATURES CARACTERÍSTICAS CARACTÉRISTIQUES SPECIFICHE CARACTERÍSTICAS KENMERKEN AUSSTATTUNG FUNKCE WYPOSAŻENIE ÖZELLİKLER 특징 功能 功能 ОСОБЕННОСТИ ‫الخصائص‬ คุ ณ สมบั ต ิ FITUR ‫מאפיינים‬...
  • Page 104 Click Click...
  • Page 115 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR DOPLŇKY AKCESORIA AKSESUARLAR 액세서리 配件 配件 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ‫امللحقات‬ อุ ป กรณ์ เ สริ ม AKSESORI...
  • Page 120 www.mimakids.com All rights reserved © 2022 International Ltd.