Page 1
user manual & warranty manual y garantía mode d’emploi et garantie manuale di istruzioni e garanzia manual de instruções e garantia gebruiksaanwijzing en garantie bedienungsanleitung und garantie uživatelská příruka a záruka instrukcja obsługi i gwarancja manuel ve garanti 메뉴얼 & 품질보증 使用说明书&保证承诺...
Page 3
FOLDING xari max ........109 mima xari max. child. We hope you enjoy UNFOLDING xari max ......111 HOW TO CARRY xari max ......112 Please follow these instructions carefully before ACCESSORIES using the pushchair for the first time, this will CAR SEAT ADAPTERS* ......114...
Page 4
WHAT YOU GET Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Chassis (with Front and Rear 1 Seat 1 Seat Pad Basket) 1 Canopy 2 Shoulder Pads...
Page 5
• Only use accessories or replacement parts sold or approved by mima. • This product is not suitable for running or skating. • Do not use the product in case of broken, torn or missing parts.
Page 6
BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 and SOR/2016-167. • Always engage the parking device when placing and removing the child. • Check regularly to make sure xari max CARE AND MAINTENANCE functions properly and safely, maintain and clean it well. xari max •...
Page 7
• The warranty is not valid in the following circumstances: • The product has been modified or repaired by a third party not authorized by mima. • Corrosion or rust on the wheels and...
Page 8
ORIENTADO A LOS PADRES .......108 mima xari max. disfrute de PLEGADO xari max ..........109 CÓMO DESPLEGAR xari max ......111 Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes CÓMO TRANSPORTAR xari max .......112 de utilizar el cochecito por primera vez. De este ACCESORIOS modo podrá...
Page 9
COMPONENTES Por favor, compruebe si ha recibido todos los componentes indicados a continuación. Si faltase alguno, póngase en contacto con su proveedor. EMBALAJE 1 EMBALAJE 2 EMBALAJE 3 1 Chasis (con cesta delantera y 1 Almohadilla del asiento Asiento trasera de rejilla) 1 Capota 2 Colchón 2 Ruedas delanteras...
Page 10
• Usar un arnés tan pronto como el niño se • xari max está recomendado para pueda sentar por sí mismo. menores de hasta 22 kg (48.5 lbs) / 90cm (35 pulgadas). El peso máximo permitido xari max •...
Page 11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO cama indicados. • No utilizar la barra de seguridad como • Mantenga y limpie el xari max frecuentemente. asa de transporte. • Limpie el chasis, el asiento, las tapas de • El xari max nunca se debería usar en...
Page 12
El periodo de garantía es de 24 meses a de mima. partir de la fecha de compra. Después de este periodo de garantía, su centro autorizado • Las ruedas y el chasis presentan...
Page 13
• El defecto es resultado de un accidente o daño causado durante el transporte/ viaje en aerolínea. • El desgaste normal se puede esperar con el uso diario de este producto. • La decoloración o daño de los tejidos debido a una limpieza inadecuada, la lluvia o una excesiva exposición a la luz solar.
Page 14
à PARENT FACING ..........107 garantir le confort et la sécurité des utilisateurs PLIAGE xari max ..........108 et de leurs enfants. Nous espérons que vous COMMENT TRANSPORTER xari max .....108 apprécierez votre mima xari max. DÉPLIAGE DE xari max ........109 SANS VOILURE ..........111...
Page 15
ÉLÉMENTS FOURNIS Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si une pièce manque, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. EMBALLAGE 1 EMBALLAGE 2 EMBALLAGE 3 1 Châssis (avec réseau avant et Siège 1 Coussin du siège arrière) 1 Capote 2 Épaulettes...
Page 16
• Concernant les avertissements sur • N’utilisez uniquement que des pièces et les accessoires - reportez-vous à leur accessoires approuvées par mima manuel d’instruction individuel. Le poids • N’utilisez pas la poussette si une pièce maximal varie pour chaque accessoire.
Page 17
• Le tissu peut se décolorer sous l’effet du d’endroit prévupour en avoir un. soleil. • Utilisez toujours la sangle d’entrejambe • Ne pas exposer xari max à des en combinaison avec les ceintures températures extrêmes. ventrale et pectorale. • Les roues peuvent laisser des traces •...
Page 18
• En cas de corrosion ou de rouille sur des frais pour la réparation des pièces et la les roues et le châssis dues à des main-d’œuvre de votre produit mima. conditions climatiques extrêmes, y Les garanties de produit ne seront pas compris en cas d’humidité...
Page 19
entretien inadéquat ou pour tout autre motif considéré comme étant de la responsabilité de l’utilisateur ; notamment en cas de manquement aux instructions fournies dans le mode d’emploi. • En cas de dégât résultant d’un accident ou d’un dommage pendant le transport.
Page 20
Vi invitiamo a leggere attentamente queste APERTURA xari max .........111 istruzioni prima di utilizzare il passeggino per la COME TRASPORTARE xari max ......112 prima volta, questo vi garantirà un uso sicuro del ACCESSORI prodotto e vi consentirà di scoprire tutte le sue ADATTATORI PER SEGGIOLINI AUTO* ....114...
Page 21
COMPONENTI DELL’ ARTICOLO Si raccomanda di verificare se avete ricevuto tutte le componenti di seguito elencate. CONFEZIONE 1 CONFEZIONE 2 CONFEZIONE 3 1 Telaio (con cestino 1 Seggiolino 1 Imbottitura portaoggeti anteriore e 1 Capotta 2 Spalline posteriore) 1 Copertura del cestino anteriore 1 Cinture di sicurezza 2 Ruote anteriori 1 Copertura del cestino posteriore...
Page 22
• Prima dell’ uso assicurarsi che tutti meccanismo di apertura/chiusura del i meccanismi di bloccaggio siano passeggino. correttamente agganciati. xari max • è adatto per bambini fino a 22 • Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi kg (48.5 lbs) / 90cm (35 inch). Il carico...
Page 23
• Esegui controlli regolari per assicurarti EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, xari max funzioni correttamente ASTM F833:2021 ed SOR/2016-167. e sia sicuro, è importante mantenere il prodotto pulito ed eseguire la manutenzione regolarmente. PULIZIA E MANUTENZIONE • I seggiolini auto omologati con il •...
Page 24
• Il prodotto è stato modificato o riparato da parti terze non autorizzate La garanzia è valida 24 mesi a partire dalla da mima. data di acquisto. Trascorso il periodo di • Corrosione o ruggine di ruote e telaio a...
Page 25
DOBRAR O xari max .........109 DESDOBRAR O xari max ........111 Por favor, leia estas instruções com cuidado antes COMO TRANSPORTAR O xari max ....112 de utilizá-lo pela primeira vez. Desta forma, poderá ACCESSORIES observar todas as características e garantir um uso ADAPTADOR* ...........114...
Page 26
COMPONENTES Favor verificar se tem todas as peças listadas abaixo. Se estiver a faltar alguma coisa, favor entrar em contacto com o revendedor. EMBALAGEM 1 EMBALAGEM 2 EMBALAGEM 3 1 Chassi (com cesta dianteira e 1 Assento 1 Almofada de assento traseira) 1 Capota 2 Almofadas de ombros...
Page 27
• O é apropriado para criancas até xari max • Para evitar ferimento assegure-se que 22 kg (48.5 lbs) / 90 cm (35 in). O peso o seu filho está afastado, do produto, máximo permitido em cada uma das...
Page 28
• Cumpre com os requerimentos de segurança EN1888-2:2018, • Faça a manutenção, limpe e verifique BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 xari max regularmente para garantir e SOR/2016-167. que funciona adequadamente e com segurança. • No caso em que utilize os assentos de CUIDADOS E MANUTENÇÃO...
Page 29
• Se o defeito for causado por uso ou reparação do seu produto mima. manutenção inadequada ou devido a Nenhuma das garantias será válida se for outros fatos considerados como sendo apresentada a um comerciante fora do país...
Page 30
OPVOUWEN xari max ........109 xari max UITVOUWEN ........111 Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door HOE xari max DRAGEN ........112 voordat u mima xari max voor de eerste keer ACCESSOIRES gebruikt. Op deze manier kunt u uzelf vertrouwd AUTOSTOEL ADAPTERS* ........114...
Page 31
WAT U ONTVANGT Controleer of alle onderstaande onderdelen meegeleverd zijn. Neem contact op met uw leverancier indien een onderdeel ontbreekt. VERPAKKING 1 VERPAKKING 2 VERPAKKING 3 1 Chassis (met mandje voor en 1 Zitkussen Zitje achter) 1 Zonnekap 2 Schouderpads 2 Voorwielen 1 Afdekking van de mandjes voor 1 Veiligheidsharnas...
Page 32
• Gebruik uitsluitend accessoires of voor kinderen jonger dan 6 maanden. reserveonderdelen die geleverd of • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. goedgekeurd zijn door mima. • Controleer voor gebruik of het wiegje, het • Gebruik het product niet indien het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed product niet compleet, beschadigd of vast zit op het kinderwagenchassis.
Page 33
• Controleer uw wandelwagen regelmatig gladde vloeren zoals parket, laminaat en xari max zodat u er zeker van bent dat uw linoleum). goed en veilig functioneert. Onderhoud • Getest en goedgekeurd onder de wagen goed en maak hem regelmatig EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, schoon.
Page 34
Na de garantieperiode • Het product is gemodificeerd of kan het zijn dat uw geautorizeerde gerepareerd door derden. mima service centre een vergoeding in rekening • Er is sprake van roest op de wielen of brengt voor onderdelen en werk voor het...
Page 35
blootstelling aan zonlicht. • Het defect is ontstaan door overbelasting (van maximaal gewicht voor kind en boodschappen/artikelen).
Page 36
ZUSAMMENKLAPPEN DES xari max ....109 AUFKLAPPEN DES xari max ......111 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der WIE MAN DEN xari max TRÄGT ......112 ersten Verwendung sorgfältig durch, um sich ZUBEHÖR mit sämtlichen Funktionen vertraut zu machen AUTOSITZ-ADAPTER* ........114...
Page 37
PRODUKTÜBERSICHT Bitte vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile enthalten sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. VERPACKUNG 1 VERPACKUNG 2 VERPACKUNG 3 1 Gestell (mit vorderer und 1 Sportwagensitz 1 Sitzeinlage hinterer maschenkorb) 1 Verdeck 2 Schulterpolster 2 Vorderräder 1 Vordere Korbabdeckung...
Page 38
Finger in der Nähe des voor dat je het product gebruikt. Klappmechanismus befinden. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt xari max • ist geeignet für Kinder bis zu 22 is tijdens het inen uitklappen van het kg (48.5 lbs) / 90cm (35 inch).
Page 39
• Aktivieren Sie immer die Feststellbremse ausbleichen. auf dem Fahrgestell, wenn Sie stillstehen xari max • Setzen Sie nicht extremen oder das Kind in den Kinderwagen Temperaturen aus. setzen oder aus dem Kinderwagen • Die Räder können auf manchen Böden herausnehmen.
Page 40
Kaufdatum. Nach der Garantiezeit kann Ihr • Das Produkt wurde von einem durch autorisiertes mima-Reparaturzentrum für nicht berechtigten Dritten mima Reparaturen an Ihrem mima-Produkt eine verändert oder repariert. Gebühr für Ersatzteile und Arbeitszeit verlangen. • Korrosion oder Rostbildung an Rädern...
Page 41
Missachtung der in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Benutzungshinweise zurückzuführen ist. • Der Fehler ist infolge eines Unfalls oder eines Transportschadens z. B. durch eine Fluggesellschaft entstanden. • Bei täglichem Gebrauch dieses Produktes ist eine normale Abnutzung zu erwarten. • Entfärbung oder Beschädigung im Gewebe durch Wäsche oder übermäßige direkte Sonneneinstrahlung ist zu erwarten.
Page 42
........109 budete zažívat příjemné chvíle. ROZLOŽENÍ xari max ........111 Přečtěte si prosím před prvním použitím kočárku JAK NOSIT xari max .........112 tento návod k použití. Díky tomu budete moci DOPLŇKY využívat všechny jeho funkce a budete mít zaručeno ADAPTÉRY PRO AUTOSEDAČKY ......114...
Page 43
OBSAH BALENÍ Zkontrolujte si prosím seznam dílů dle níže uvedeného seznamu. V případě, že kterýkoli díl chybí, kontaktujte prosím prodejce. EMBALAJE 1 EMBALAJE 3 1 Podvozek (se Přední a zadní 1 Sedák 1 Sedací podložka nákupní košík) 1 Stříška 2 Ramenní vycpávky 2 Přední...
Page 44
(48.5 lbs) nebo do 4 let (podle toho, • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. co nastane dříve). • Před použitím si ověřte, že jsou všechny • Nikdy v xari max nevozte více než 1 dítě zajišťovací prvky zaklesnuty. najednou. • Při skládání a rozkládání tohoto výrobku •...
Page 45
• Nikdy nedovolte dítěti, aby se z produktu • Skladujte xari max a všechny doplňky dostalo bez pomoci. na suchém místě, a pokud jsou vlhké, nechte je rozložené. • Nestoupejte si na příčnou spojnici mezi koly.
Page 46
Vás může autorizované servisní středisko přepravní společností. mima služeb žádat poplatek za náhradní díly a • Běžné opotřebení se dá očekávat, pokud mima práci na opravě Vašeho produktu. je tento produkt užíván denně. Záruka na výrobek není platná v případě, že se •...
Page 47
Was SKŁADANIE xari max ........111 fascynującym i przyjemnym doświadczeniem. JAK PRZEWOZIĆ xari max ........112 Prosimy o uważne zapoznanie z niniejszą instruk- AKCESORIA cją przed przystąpieniem do użytkowania wózka. ADAPTERY DO FOTELIKÓW Pozwoli to na właściwe, bezpieczne i jak najbardziej SAMOCHODOWYCH* ........114...
Page 48
ZESTAW STARTOWY Upewnij się, że otrzymałeś wszystkie części, które są wymienione poniżej. W razie braku którejś z nich, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. OPAKOWANIE 1 OPAKOWANIE 2 OPAKOWANIE 3 1 Stelaż (with Front and Rear 1 Siedzisko 1 Wkładka Basket) 1 Budka 2 Podkładki na ramiona 2 Przednie koła...
Page 49
• To siedzisko nie jest odpowiednie dla • Korzystaj tylko z akcesoriów i części dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia. zamiennych zatwierdzonych przez mima. • Zawsze używaj systemu zapięć. • Nie korzystaj z wyrobu, jeżeli któryś z • Sprawdź, czy urządzenia mocujące jego elementów jest zniszczony lub go...
Page 50
• Produkt zgodny z wymogami • Fotel samochodowy używany w bezpieczeństwa EN1888-2:2018, połączeniu z xari max nie zastępuje BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 łóżeczka dziecinnego lub łóżka. i SOR/2016-167. Jeżeli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być...
Page 51
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA konsumenta. Gwarancja jest ważna tylko w przypadku: xari max • pravidelně udržujte a Często xari max 1. W przypadku reklamacji dostarcz czyść i konserwuj wózek swojemu sprzedawcy oryginał paragonu • Regularnie czyść ramę, siedzenie, daszek potwierdzającego zakup produktu.
Page 52
• Zużycia lub podarcia materiału będących wynikiem codziennego użycia produktu. • Odbarwień lub zniszczeń materiału spowodowanych: praniem, deszczem lub ekspansją na działanie promieni słonecznych. KARTA GWARANCYJNA...
Page 53
Sevgili anne - babalar, büyük annel- ..........105 KEMER TOKASI .........105 KEMER SEVİYELERİ er,büyük babalar ve arkadaşlar: ........106 TENTEYI POZİSYONLARI mima’yi seçtiğiniz ve ailenizin bir parçası haline .........107 TENTEYI ÇIKARTIN getirdiğiniz için teşekkür ederiz! ..107 TEKERLEKLERI ÇIKARTIN (ÖN + ARKA) .....108 OTURMA ÜNITESINI ÇIKARTIN Ürünlerimiz çocuğunuzun konforu ve güvenliği için...
Page 54
İÇİNDE NELER VAR? Lütfen aşağıda listelenen tüm parçaları aldığınızdan emin olun. Eksik bir parça varsa, lütfen satıcınıza başvurun. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Şase (Ön ve arka sepet örgü) 1 Oturma ünitesi 1 Koltuk yastiği 2 Ön tekerlek 1 Kanopi 2 Omuz pedleri 2 Arka tekerlek...
Page 55
iUYARI! olun. • Bu bebek arabası, itibaren 22 kg (37 lbs) • Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. ve 90 cm (35 inch) yüksekliğe kadar olan • Kullanmadan önce tüm kilitleme çocuklar için tasarlanmıştır. İki sepetin mekanizmalarının bağlı olduğundan emin her birinde izin verilen azami ağırlık olun.
Page 56
EN1888-2:2018, sıra kontrol edin. Gerek duyduğunuzda BS EN1888-2:2018, ASTM F833:2021 ilgili parçaları değiştirin ya da onarın. ve SOR/2016-167. Plastik parçaları düzenli olarak yumuşak, nemli bir bezle silerek temizleyin. BAKIM VE ONARIM • Eğer puset bir araba koltuğuyla birlikte kullanılıyorsa, bu araba koltuğunun bir...
Page 57
• Garanti, satın alma tarihinden itibaren 24 çevre koşullarından veya bakımın ay geçerlidir. Garanti süresinden sonra, yetersizliğinden dolayı jantlar ve şase yetkili servis onarım merkezi, Mima Mima üzerinde pas oluşmuşsa ürününüzü onarmak için parça ve işçilik • Hasar, uygun olmayan kullanım veya ücreti ödeyebilir.
Page 58
시트 위치 ........104 시트 위치(마주보기) ..........105 안전벨트 부착 ..........105 안전벨트 버클 Dear parents, grandparents, and friends, ..........105 안전벨트 단계 mima xari max ..........106 캐노피 위치 / 미마 자리 맥스 유모차를 구매해주셔서 ..........107 캐노피 탈착 감사합니다........107 바퀴 탈착(앞 + 뒤) mima 는...
Page 59
상품구성 mima xari max / 미마 자리 맥스의 기본 구성품 관련 아래 리스트의 모든 부품이 있는지 확인하십시오. 만약 빠진 부품이 있으면 판매처에 문의하시기 바랍니다. BOX 1 BOX 2 BOX 3 프레임(앞, 뒤 바스켓 포함) 시트 시트패드 앞바퀴 캐노피 어깨패드 뒷바퀴...
Page 60
IMPORTANT! 설치되었는지 확인하여 주십시오. • 아이가 타고 있을 때에는 절대로 유모차를 xari max • 를 사용하시기 전에 반드시 접거나 펴지 마십시오. 지시사항을 주의 깊게 읽고 사용하시기 • 유모차를 접거나 펼칠 때에는 유모차 주위에 바랍니다. 본사용 설명서의 내용에 따르지 유아가 접근하지 않도록 하십시오.
Page 61
부품장착 또는 유모차를 접거나 펼 때 주의하여 • 유모차의 안전한 사용을 위하여 주십시오. 기능이 제대로 작동하는지 정기적으로 확인하고 • 패브릭은 햇빛에 색이 변색될 수 있습니다. 안전한 상태를 보존하기 위하여 깨끗하게 사용하여 주십시오. xari max • 안전을 위하여 유모차의 액세서리나...
Page 62
지속적인 사용에 따라 윤활제를 필요로 하는 부분에는 사용자의 판단에 따라 적당량을 사용하여 주십시오. WARNING / 경고 바퀴 이외의 타 부분에는 가급적 삼가하여 주시고 mima xari max • 아이의 안전을 위해 / 미마 공식 A/S를 통하여 관리하여 주십시오. 자리 맥스의 바퀴, 브레이크, 시트벨트 및 각종...
Page 63
기술표준원의 안전기준을 통과한 제품임을 양도 될 경우 품질보증은 적용되지 않습니다. 보증합니다. 품질보증은 구입일로부터 24개월간의 일부 부품은 품질 보증 외 상품으로 아래의 보증 외 보증기간이 적용됩니다. 사항 항목을 참조하여 주십시오. 플라스틱 부품 및 각종 금속부품은 구입일로부터 24개월간의 보증기간이 적용되며 시트, 시트패드, 보증을...
Page 64
8) 본 제품은 1명의 유아/아기를 태워야 하나 1 마십시오. • 안전벨트를 채울 때는 아이가 빠져나오지 명 이상의 아기 또는 15kg이상의 아기를 탑승하여 과다 적재로 인해 발생한 파손 못하도록 그 길이를 아이 몸에 잘 맞도록 9) 사용자 또는 제3자의 의류 지퍼, 단추 또는 기타 조이십시오.
Page 74
что вы будете получать удовольствие от СКЛАДЫВАНИЕ xari max .......109 использования mima xari max. РАСКЛАДЫВАНИЕ xari max ......111 КАК ПЕРЕНОСИТЬ xari max ......112 Пожалуйста, перед первым использованием ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ тщательно выполните данные инструкции. АДАПТЕРЫ ДЛЯ АВТОКРЕСЕЛ* ....114 Это позволит вам оценить все особенности и...
Page 75
ЧТО ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ Пожалуйста, проверьте, все ли детали, перечисленные ниже, в наличии. Если какой-либо детали не хватает, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком. BOX 1 BOX 2 BOX 3 1 Шасси (с передняя и задняя 1 Сиденье 1 Вкладыш в кресло сетки корзины) 1 Навес...
Page 76
• xari max подходит для детей весом до 17 кг (48.5 lbs) / и ростом до 90 см • Никогда не оставляйте Вашего ребенка (35 inch). Максимально допустимая без присмотра. нагрузка на каждую из корзин — 3 кг (6.5 lbs).
Page 77
EN1888-2:2018, BS EN1888-2:2018, очищайте её. ASTM F833:2021 и SOR/2016-167. • При совместном использовании автомобильного кресла и xari max кресло автомобиля не заменяет УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ колыбель или кровать. Если вашему ребенку нужно поспать, поместите его • Как можно чаще очищайте и...
Page 78
месяцев с даты продажи. По истечении случаях: гарантийного срока, уполномоченный сервисный центр по ремонту колясок • Если изделие был модифицировано может взимать плату за запчасти и mima или отремонтировано третьей за осуществление ремонта вашей коляски стороной, не уполномоченной на это mima. mima.
Page 79
• Если дефект появился из- за естественного износа при повседневном пользовании Данным изделием. • Если имеют место обесцвечивание или повреждение ткани из-за стирки, дождя или чрезмерного воздействия солнечных лучей. • Если дефект возник в результате перегрузки (из-за превышения максимально допустимого веса для ребёнка...
Page 80
املنتج الذي اشرتيته يرجى التأكد من استالمك لجميع األج ز اء املذكورة أدناه. إذا كان هناك يشء مفقود، يرجى .االتصال ببائع التجزئة الخاص بك التغليف الثالث التغليف الثاين التغليف األول وسادة مقعد مقعد ()ةيفلخو ةيمامأ ةلس ةكبش هيكل وسائد الكتف مظلة...
Page 81
نتمنى أن تستمتعوا بها ي ُ رجى اتباع هذه التعليامت بعناية قبل استخدام 112............فتح العربة عربة الدفع ألول مرة. سيضمن هذا االستخدام اآلمن للمنتج ومي ك ّنكم من امللحقات معرفة جميع مي ز اته املفيدة 114............*وصلة مقعد السيارة 116............غطاء املطر 116............*ناموسية mima *تباع منفصلة...
Page 82
العناية والصيانة :يرجى االنتباه ملا ييل يغطي الضامن فقط املالك األصيل للمنتج وال ميكن نقله إىل أي مالك .حافظ عىل املنتج ونظفه بشكل متكرر ● ● .الحق نظف الهيكل واملقعد والغطاء وسلة التسوق بانتظام باستخدام قطعة ● .مينح الضامن املالك حق إصالح املنتج وليس استبداله أو اسرتداد مثنه .قامش...
Page 83
يؤثر أي حمل متصل باملقبض أو مسند الظهر أو الجوانب عىل ثبات ● .ال تدع الطفل يلعب بهذا املنتج ● .املنتج xari max .وحدة املقعد غري مناسبة لألطفال دون سن 6 أشهر ● .استخدم دا مئ ًا ح ز ام املنشعب جن ب ً ا إىل جنب مع أحزمة الخرص والكتف...
Page 88
Kami harap Anda senang menggunakan MEMBUKA LIPATAN xari max ......111 Mohon perhatikan petunjuk penggunaan sebelum Anda BAGAIMANA CARA MEMBAWA xari max ..112 mulai menggunakan kursi dorong untuk pertama kalinya, AKSESORI pengetahuan ini menjamin bahwa Anda menggunakan ADAPTER DUDUKAN MOBIL* ......114...
Page 89
APA YANG ANDA DAPATKAN Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. KEMASAN PERTAMA KEMASAN KEDUA KEMASAN KETIGA 1 Kerangka sasis (dengan Keranjang 1 Kursi 1 Seat pad depan dan belakang dari mesh) 1 Kanopi 2 Shoulder Pads...
Page 90
• Hanya gunakan aksesoris atau • Jangan pernah meninggalkan anak Anda penggantian onderdil yang dijual atau tanpa pengawasan. diizinkan oleh mima. • Pastikan bahwa semua alat pengunci • Jangan gunakan produk dalam keadaan telah terpasang sebelum digunakan. rusak, robek, atau terdapat onderdil •...
Page 91
• Jangan pernah mengangkat xari max hujan, salju, atau setelah penggunaan di atau menggunakan eskalator atau tangga pantai. saat anak masih berada di dalam. xari max • Menaruh bersama aksesorisnya • Jangan pernah membiarkan anak Anda di tempat yang kering dan biarkan keluar dari produk ini tanpa bantuan.
Page 92
• Garansi tidak berlaku apabila : • Produk yang dibeli telah di modifikasi atau di perbaiki oleh orang ketiga selain pusat service yang di akui oleh mima. • Terjadi korosif atau karat pada roda dan sasis yang diakibatkan oleh kondisi lingkungan, termasuk kelembaban...
Page 94
(פרקט למינציה ולינולאום (הוא 3 ק”ג (5.6 פאונד mima :שם היצרן יש להשתמש בעגלה רק עבור מספר הילדים xari max 1 שהעגלה תוכננה עבורו – ילד :שם הדגם הבטיחות של ילדך היא באחריותך ארץ ייצור: סין אין להשתמש באבזרים שאינם מאושרים על ידי...
Page 96
האחריות תקפה למשך 42 חודשים בלבד ממועד הבד עלול לדהות או להנזק עקב שטיפה או חשיפה הרכישה מוגזמת לאור שמש ישיר בתום תקופת האחריות, מרכז שירות התיקונים mima המורשה של רשאי לגבות תשלום על mima תיקון עגלת שלכם בגין חלקים ועבודה...
Page 97
GETTING STARTED PRIMEROS PASOS PREMIÈRES ÉTAPES PRIMI PASSI COMO COMEÇAR BEGINNEN IN BETRIEB NEHMEN MONTÁŽ POCZĄTEK MONTAŻU BAŞLANGIÇ 유모차 사용을 위한 준비 使用安装 使用安裝 С ЧЕГО НАЧАТЬ البدء เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน LANGKAH PERTAMA...
Need help?
Do you have a question about the xari max and is the answer not in the manual?
Questions and answers