Mima XARI User Manual & Warranty
Hide thumbs Also See for XARI:
Table of Contents
  • 조선말/한국어

    • 1 상품구성

    • 2 주의사항

    • 3 유모차 사용을 위한 준비

      • 핸들바 / 손잡이 높이조절
      • 주차 브레이크
    • 4 단계: Baby / 아기(6개월 미만)

      • 4-1 Carrycot 캐리콧 / 침대형 유모차
    • 5 단계: Toddler / 유아(6개월 이상)

    • 6 부속품

      • 안전바
      • 캐노피(햇빛 가리개)
      • 32. 핸들바 커버 설치방법
      • 윈드커버(바람막이)
      • 레인커버
      • 기타 액세서리
    • 7 유모차 유지관리

    • 8 품질보증

  • Русский

    • Что Вы Получаете

    • Обратите Внимание

    • С Чего Начать

      • Подготовка
      • Колёса
      • Складывание И Раскладывание
      • Стояночный Тормоз
    • Фаза 1: Новорождённый

      • Колыбель
    • Фаза 2: Ребёнок От 1 Года До 3 Лет

      • Сиденье
    • Дополнительные Принадлежности

      • Защитный Бампер
      • Навес
      • Фартук
      • Дождевик
      • Другие Дополнительные Принадлежности
    • Уход И Обслуживание

    • Гарантия

  • ไทย

    • สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ
    • ข้ อ ควรจำ า
    • ขั ้ น ตอนแรก
      • ความสู ง ของด้ า มจั บ
    • ระดั บ ที ่ 1 : เด็ ก เล็ ก
    • ระดั บ ที ่ 2 : วั ย หั ด เดิ น
    • อุ ป กรณ์ เ สริ ม
      • หลั ง คากั น แดด
      • อุ ป กรณ์ เ สริ ม อื ่ น ๆ
    • การดู แ ลและการบำ า รุ ง รั ก ษา
    • การรั บ ประกั น
  • Bahasa Indonesia

    • Apa Yang Anda Dapatkan

    • Penting Diperhatikan

    • Langkah Pertama

      • Susunan Pertama
      • Memasang Roda
      • Tinggi Pegangan
      • Rem Parkir
      • Penutup Keranjang
    • Tahap 1: Bayi

      • Keranjang Bayi ( Carrycot )
    • Tahap 2: Balita

      • Sabuk Pengaman
      • Kursi
    • Aksesori

      • Palang Pengaman ID
      • Kanopi
      • Apron
      • Pelindung Hujan
      • Aksesori Lain
    • Perawatan Dan Pemeliharaan

    • Garansi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
user manual & warranty
메뉴얼 & 품질보증
使用说明书&保证承诺
使用說明書&保證承諾
инструкция и гарантия
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านและการรั บ ประกั น
petunjuk penggunaan dan garansi
KR
CHS
CHT
RU
TH
ID
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XARI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mima XARI

  • Page 1 user manual & warranty 메뉴얼 & 품질보증 使用说明书&保证承诺 使用說明書&保證承諾 инструкция и гарантия คู ่ ม ื อ การใช้ ง านและการรั บ ประกั น petunjuk penggunaan dan garansi ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Our products are designed and developed with great care for your own comfort and safety of your child. We hope you enjoy xari. Please follow these instructions carefully before using the pushchair for the first time, this will guarantee safe usage of the product and enable you to find out about all its handy features.
  • Page 3: What You Get

    WHAT YOU GET Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. 1 chassis 1 seat with carrycot inside 2 front wheels 1 canopy 2 rear wheels 1 carrycot apron 1 rain cover Front and rear basket covers...
  • Page 4: Please Note

    • Do not add an additional mattress in the carrycot, only use the mattress • The seat is not suitable for children provided by mima. under 6 months. • As soon as your child can sit in the • This stroller is intended for children...
  • Page 5 It may be unsafe loops which may pose a strangulation to use replacement parts that or not hazard. supplied by mima, and this may void your warranty. • This product is not suitable for running or skating.
  • Page 6 To ensure safe use, only use the sun. accessories designed for this stroller. • The stroller is designed for use on flat...
  • Page 7: Getting Started

    Insert the wheel rod into the wheel fitting and push it in until it clicks. 5. Front wheel swivel lock Use the front wheel swivel lock when you are using xari on rough terrain. Push the swivel lock button down to activate. Pull it up again to deactivate it.
  • Page 8: Folding And Unfolding

    Rotate the handlebar into the desired position. 10. Folding the chassis (with seat attached) • can be folded with a seat attached (in its upright xari position and forward facing only) • cannot be folded with the carrycot attached.
  • Page 9: Stage 1: Baby

    III, horizontal position. The canopy must be fitted at all times. • When using for children under the age of 6 xari months, we recommend using the supplied carrycot until the child can sit unaided. 14. Set up carrycot Zip open the seat and take out the carrycot. Push the two flaps underneath the carrycot tube.
  • Page 10: Stage 2: Toddler

    17. Remove carrycot Press the two buttons on both sides of the carrycot and lift it off. 18. Adjust height of carrycot • There are two height positions for the carrycot. Press the height adjustment buttons on both sides of the chassis and move the carrycot up or down.
  • Page 11: Seat

    22. Buckle down Push the central buckle button to release the harness. (Fig 22a, 22b is for Australia & New Zealand only) SEAT • IMPORTANT: Canopy must be fitted to the seat at all times. • The seat is suitable for children from the age of 6 months and up to 17 kg (37 lbs).
  • Page 12: Accessories

    ACCESSORIES SAFETY BAR • Always use the safety bar for the safety of your child. 27. Remove safety bar covers Push the buttons in and slide the covers off. Keep the covers in a safe place for future use. 28. Attach safety bar 28+ 29 While pressing the two buttons on the outside of the safety bar, push it down onto the seat frame, until it clicks.
  • Page 13: Apron

    Stretch the rain cover over the seat or carrycot and fix the velcro straps around the seat brackets. OTHER ACCESSORIES We frequently develop new accessories for xari. For more details please visit www.mimakids.com or contact your retailer.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • To keep in perfect condition please go through the xari CHECK OTHER PARTS following steps regularly. From time to time check your stroller for loose screws, • Fabrics and plastics conform to the highest grade of worn parts, torn material and loose stitching.
  • Page 15: Warranty

    The warranty is not valid in the following circumstances: • The product has been modified or repaired by third parties other then a mima approved service center. • Corrosion or rust on the wheels and chassis due to extreme environmental conditions, including high humidity, salt spray, ice or snow or due to insufficient maintenance.
  • Page 16 7. 유모차 유지관리 ...........27 Dear parents, grandparents, and friends, 8. 품질보증 ...............28 mima xari / 미마 자리 유모차를 구매해주셔서 감사합 니다. mima는 여러분의 가족과 아이를 위해 안락함과 안전을 최우선으로 생각하여 제품을 개발 디자인하였습니다. xari 여러분이 안전하고 편안하게 를 사용하시기를 바랍 니다.
  • Page 17: 상품구성

    1. 상품구성 mima xari / 미마 자리의 기본 구성품 관련 아래 리스트의 모든 부품이 있는지 확인하십시오. 만약 빠진 부품이 있으면 판매처에 문의하시기 바랍니다. 1 프레임 1 시트(신생아 침대 내장) 1 캐리콧 덮개 천 2 앞바퀴 1 캐노피 1 안전벨트가 부착된 시트...
  • Page 18: 주의사항

    2. PAY ATTENTION / 주의사항 IMPORTANT! • xari 를 사용하시기 전에 반드시 지시사항을 주의 깊게 읽고 • 유모차의 중심이 불안정하면 뒤집힐 수 있으므로 유모차의 핸들바에 어떠한 사용하시기 바랍니다. 본사용 설명서의 내용에 따르지 않으면 mima 물건도 걸어두지 마시고 의 제조사에서 제작한 액세서리를 제외한 어떠한...
  • Page 19: 유모차 사용을 위한 준비

    3. GETTING STARTED / 유모차 사용을 위한 준비 3-1 FIRST SETUP / 조립 및 설치 방법 1. 프레임 펴기 유모차 앞부분에 해당하는 아랫부분의 약 35cm 길이의 검은색 플라스틱 부위를 살짝 발로 밟은 후 손잡이/핸들바를 두 손으로 잡고 프레임이 완전히 펴져서 세워질 때까지 손잡이/핸들바를 사용자를...
  • Page 20: 주차 브레이크

    절대로 아기를 태운 상태에서 하면 안 되며 아기가 유모차 주위에 없는 상태에서 유모차를 접거나 펴 주십시오. • xari 사용자의 안전을 위하여 유모차 주차 브레이크가 잠긴 상태에서 유모차를 접거나 펴 주십시오. 그리고 유모차를 사용하지 않을 때에는 항상 주차 브레이크를 잠가 두십시오.
  • Page 21: 단계: Baby / 아기(6개월 미만)

    3-6 BASKET COVER / 바스켓 커버 11. 앞/뒤 바스켓 커버 설치방법 • xari 프레임에 앞 바스켓 커버 설치하는 방법 유모차 프레임의 앞 바스켓 위치에 앞 바스켓 커버를 올려놓은 후 앞 바스켓과 프레임 양쪽에 있는 단추식 버튼을 잠가주십시오. xari 프레임에 뒷 바스켓 커버 설치하는 방법...
  • Page 22 그림.17번을 참조하여 유모차 프레임의 캐리콧 탈부착 부분의 하단에 있는 캐리콧의 높이를 조절하는 양쪽 버튼을 동시에 누른 후 캐리콧을 높게 또는 낮게 조절하여 주십시오. xari 유모차의 캐리콧과 시트 높이는 2단계까지 가능합니다. 17. 캐리콧 접는 방법 가) 캐리콧을 유모차 프레임으로부터 분리/탈착한 후 윈드커버, 캐노피, 안전바를...
  • Page 23: 단계: Toddler / 유아(6개월 이상)

    두 개의 어깨끈에 부착된 안전장치를 아기 가랑이 사이의 안전벨트 버클에 밀어 넣어 주십시오. 나) 안전벨트 버클을 채운 후 어깨끈을 아기의 신체 사이즈에 맞게 조절하여 주십시오. 20. 안전벨트 버클 여는 방법 mima 안전벨트 버클 중앙에 있는 로고가 새겨진 원형 부분을 눌러 주시면 두 개의 어깨끈에 부착된 안전장치가 열립니다.
  • Page 24 5-2 SEAT / 유모차 시트 • 유모차 시트는 6개월 이상의 유아에서부터 17kg 미만의 유아에게 적합하나 유아의 성장 속도가 다르므로 17kg 미만이라 하더라도 유아의 신체/키에 따라 유모차에 앉았을 때 머리 또는 발 부위가 유모차 밖으로 나올 경우에는 유모차 사용을 금지하여 주십시오. •...
  • Page 25: 부속품

    6. ACCESSORIES / 부속품 6-1 SAFETY BAR / 안전바 • xari 캐리콧 또는 시트에 아기가 타고 있을 시에는 항상 안전바를 설치하여 주십시오. • xari 안전바에는 안전바 커버가 포함되어있습니다. 25. 안전바 기본 덮개 분리 xari 시트를 처음 개봉하였을 때에는 안전바가 들어가는 구멍에...
  • Page 26: 32. 핸들바 커버 설치방법

    다) 레인커버 양쪽에 있는 벨크로로 시트 높낮이 부위에 맞게 하여 붙여 주십시오. 6-6 OTHER ACCESSORIES / 기타 액세서리 (BeSafe iZi Go, xari 프레임에 별도의 아답터를 구매하시면 Besafe iZi Sleep, Cybex Aton, Maxi Cosi Cabrio, Maxi cosi Pebble, Bebe Confort Pebble) 카시트를...
  • Page 27: 유모차 유지관리

    7. CARE AND MAINTENANCE / 유지관리 WARNING / 경고 • mima xari 아기의 안전을 위해 / 미마 자리의 바퀴, 브레이크, 시트벨트 및 각종 안전장치 등의 작동을 정기적으로 점검하여 주십시오. • 유모차 사용 후에는 항상 닦아 주시면 보다 오랜 기간 유모차를 사용하실 수 있습니다.
  • Page 28: 품질보증

    8. WARRANTY / 품질보증 본 제품은 유럽의 안전기준과 대한민국 기술표준원의 안전기준을 통과한 제품임을 보증합니다. 플라스틱 부품 및 각종 금속부품은 구입일로부터 24개월간의 보증기간이 적용되며 시트, 시트패드, 각종 패드 등 일상적인 사용에 따른 부품의 마모 및 노후 현상은 무상보증 품목에서 제외됩니다. 따라서 수리 및 부품교체에 따른 비용이 발생 될 수 있습니다. 구입...
  • Page 29 注意事项 ..............31 操作说明 ..............32 首次安裝 轮子的安装 手把高度调节 展开&收合车台 刹车操作 阶段1:婴儿 ............34 提篮的使用说明 阶段2:幼儿 ............35 安全带的使用说明 座椅的使用说明 配件 ................36 扶手 顶篷 脚罩 雨罩 其他配件 维护说明 ..............39 保证承诺 ..............40 亲爱的爸爸妈妈,爷爷奶奶及朋友们: xari 感谢您选择 ,带其进入您的家庭。 从安全舒适的角度出发,我们专程为您和您的孩子精 心设计,打造出我们这款产品。我们真诚的希望您能 喜欢使用 xari。 xari 初次使用 前,请您仔细阅读本说明书,这将会使 您全面了解 xari,确保您能安全操作。 mima...
  • Page 30 部件清单 您应该要收到两个箱子,请仔细检查以下部件是否齐全。 若有任何部件遗漏,请您及时与卖家联系。 1 台车架 1 个座椅(内含提篮) 2 个前轮 1 个顶篷 2 个后轮 1 个提篮脚罩 1 个雨罩 前后置物篮盖 前后置物篮网 手把套 1 个提篮脚罩折片 1 根扶手 1 个座垫与安全带组 1 个提篮垫片 顶篷 脚罩 提篮 座椅 手提把 手把调节按钮 收车拉柄 刹车 踏板 座椅快拆按钮 座椅高度调节按钮 置物篮 置物篮...
  • Page 31 • 不可乘载超过一个以上的小孩或是放置过多的包包在推车 上。 • 小孩无人照看时可能会有危险。 • 请勿将推车留在斜坡上, 可能造成颠覆。必须放置在水平的 • 使用前,请确认所有的带锁装置都已经到位。 地面上。 • 在提篮内仅能使用mima提供的垫子,请勿不要再放置其他任 • 上下楼梯或手扶梯时, 请务必将孩童从推车上取下, 尽量使 何垫子在提篮内。 用电梯。 • 不要增加厚于20mm的垫子,仅使用mima提供的垫子 就可以 • 不要用扶手提起推车, 因扶手可能脱落。 了,不要再增加任何垫子在提篮内。 • 孩童不可站在座椅上。 • 只要孩子可以单独坐在座椅上时,请确保使用安全带。为了 防止孩子从座椅上滑落,请确保正确安装使用安全带。 • 不要再推车手把上挂包包或袋子, 可能有颠覆危险。 • 座椅仅适用于6个月以上的孩子。 • 为避免推车著火, 请勿将推车放置靠近无遮蔽的热能处, 例 如电暖炉或是火源处。...
  • Page 32 能够自行站立。 轮子 • 请注意车架和轮子上的左右标识。 2. 安装后轮 按住轮轴中心按钮,将轮轴插入后轮管塞中。 检查轮子是否安装到位—再次向外拉轮子,看轮子是 否脱出。 3. 拆卸后轮 按住轮轴中心按钮,同时拉出轮子。 4. 安装前轮 将轮轴插入前轮固定座中,用力向里推,直到卡到位 (听到“咔”的一声)。 5. 前轮旋转锁定 2 + 3 4 + 5 当使用xari走在崎岖不平路上时,要使用前轮带锁装 置。 按下旋转锁定按钮就可以固定。 扳起旋转锁定按钮就可以解锁转动。 6. 拆卸前轮 向内滑动前轮快拆按钮,同时拉出轮子。 手把高度 7. 调节手把高度 按住上手把两侧外的手把调节按钮,旋转手把到所需 要的位置。 安装手把套 8. 安装手把套于扶手上 把手把套对应于手把适当位置上并将拉鍊拉上。...
  • Page 33 展开与收合车架 警示: • 当收合或展开车架时,切勿让孩子靠近车架。 • 当收合或展开车架时,确保已经启用刹车装置。 注意! 车台前脚有锁定装置 ,打开车台时,必须先 将手把完全拉开举起,前脚的锁定装置才能解除。不 可在手把尚未到位的状态下,强行将前脚管扳开。此 动作有可能会损害车台功能。 9. 展开车架 向上提拉手把,继续拉手把,朝您自己的方向拉直到 车架完全展开,能够自行站立。 旋转手把到所需要的位置。 10. 收合车架(座椅安装在上面) • 当座椅安装在上面时,xari同样可以收合。(即座 椅垂直放置,且面向正前方)。 • 当提篮安装在上面时,xari是无法收合的。 将手把调整到第4段位置。 (见图. 按下安全按钮,同时向上拉2侧的收车拉柄,然后向下 压手把,直到车手把卡进了收车扣内。 抓住车架两关节处向上提拉,直到前菜篮向下收合。 车架可以靠前轮支撑而站立。 携带车架时只需提手把提。 刹车 警示: 哪怕是短暂的停留也要使用刹车装置。 11. 刹车装置的启用和停用 踩下刹车踏板就可以停下来。 再次踩下刹车踏板就可以继续前进。...
  • Page 34 安装前后置物篮盖 12. 安装前置物篮盖于车架上 将前置物篮盖上的两侧四合扣公扣对应于车架上的母 扣扣上, 即安装完成。 13. 安装后置物篮盖于车架上 将后置物篮盖对应于车架上的后置物篮网, 将拉鍊拉 上。置物篮盖中间有松紧带, 将其四合扣公扣对应于 车架上的置物篮网上的母扣扣上, 即完成安装。 阶段1:婴儿 提篮 • 给6个月以下的小孩使用时,我们建议您使用提 篮,直到小孩可以单独坐立,才可以使用座椅。 14. 安装提篮 拉开座椅壳上的拉链,取出提篮。 将提篮两头的挡片插入提篮管内。 将提篮垫片放入提篮内,并装上扶手(见图27). 15. 调整提篮角度 很容易把提篮装入车架上,如果支撑的位置在第三段 的话,垂直向下装入即可。向外拉提篮头外侧的角度 调整按钮,旋转支撑就可以调节位置。提篮安装在车 架上时,也可以调整角度。 16. 装上提篮 放置提篮(提篮角度调节按钮要在车架前端)。降低 提篮的位置,直到其卡入车架支撑座内.
  • Page 35 17. 取下提篮 按下提篮两边的按钮,同时向上提起提篮,即可以取 下提篮。 18. 调整提篮高度 • 提篮的高度有两段。 按住车架两边的高度调节按钮,然后上下移动提篮, 即可以调整提篮的高度。 19. 收合提篮 将提篮内的垫片取出,并取下扶手。取出提篮管内的 头尾挡片。打开座椅,将提篮放入座椅壳内。提篮角 度调整按钮要对准座椅壳上的开口,并确认座椅支撑 要在座椅壳的外面,拉上拉链即可。 阶段2:幼儿 安全带 • 无论何时,当把小孩放置在座椅上,一定要确保安 全带安装正确。 • 肩带有两段高度可以调节,使用时,选择离小孩肩 膀上端最近的高度。 20. 安装安全带 将每个安全插扣上的安全插扣盖滑出,然后将安全带 插扣穿过座垫和座椅上的对应的孔位,拉开座椅壳上 的拉链,从座椅壳背面将插扣盖插入安全带插扣上, 直到其卡到位。 21. 扣上安全扣 将肩带插扣插入安全扣固定座内,直到其卡到位。拉 肩带松弛的一端调整肩带到适合小孩使用的长度,让 孩子感到舒适。...
  • Page 36 22. 松开安全扣 按下安全扣固定座中心按钮,即可松开安全带。 座椅 • 座椅适用于6个月以上的孩子。 • 座椅可以朝前或朝后放置在车架上。 23. 安装座椅 将座椅装入车架上,直到其卡到位。 24. 取下座椅 按下座椅两边的按钮,同时向上提起座椅,即可以取 下座椅。 25. 调整座椅角度 向外拉起座椅顶部的调整按钮,旋转座椅到想要的位 置。 26. 调整座椅高度 • 座椅有两段高度可以调节。 按住车架两边的高度调节按钮,然后上下移动座椅, 即可以调整座椅的高度。...
  • Page 37 配件 扶手 • 为了您孩子的安全,请保持使用扶手。 27. 取出扶手盖 按下按钮,拔出扶手盖,并将扶手盖妥善保管,以便 后续使用。 28. 安装扶手 同时按住扶手两边的按钮,将扶手插入座椅架中,直 28+ 29 到其卡到位。 检查扶手是否安全卡到位,试试往外拉扶手,看其是 否脱出。 29. 取出扶手 按下扶手外侧两边的按钮,拔出扶手。 30. 调整扶手角度 同时按住扶手内侧两边的按钮,旋转扶手到想要的角 度。 顶篷 28 + 29 + 30 • 顶篷可以装在提篮和座椅上。 • 当顶篷潮湿时,请保持其展开,等其干了后再进行 收合。 31. 将顶篷装在座椅或提篮上 将顶篷固定夹,夹在座椅管上,用力往下按,直到其 卡到位。 将粘扣贴粘在座椅上。 32. 展开/收合顶篷 向前拉顶篷合片,就可以展开顶篷。...
  • Page 38 • 雨罩可以装在座椅和提篮上。 • 装雨罩前,确保要先装上顶篷。 36. 将雨罩装在座椅或提篮上 将顶篷完全展开。 将雨罩放在顶篷上,使得提篮角度调整按钮可以穿过 雨罩上的开口。 向前拉伸雨罩,使得雨罩套住整个座椅或者提篮。然 后将雨罩上的粘扣带环扣在座椅支撑上。 其他配件 我们会经常为xari研发新的配件。 www.mimakids.com 详情请查看我们的网站 或咨询您 的经销商。 以下配件已上市,可以单独购买: • 睡袋 • 蚊帐 • 汽椅卡座 (BeSafe iZi Go, Besafe iZi Sleep, Cybex Aton, Maxi Cosi Cabrio, Maxi cosi Pebble, Bebe Confort Pebble) •...
  • Page 39 维护说明 • 为了更好的保养xari,请经常阅读以下几步维护说明。 • 布料和塑胶都已达到了最高色牢度级别。但过多的将其曝晒在太阳下,会导致塑胶和布料提早褪色。 清洁车架 从海滩回来后,要把车架上的沙子和盐冲洗掉。 刷去过度的赃污,然后用湿抹布和温和的清洁剂进行擦拭。 润滑移动部位 定期润滑轮子,关节连接,以及其他滑动部位,使用轻质油或硅油喷雾。不要使用粘稠度高的润滑油,因为容易沾 灰和沙砾,会导致阻碍以及损坏滑动部位。 清洁座椅及其他人造皮纺织品 座椅上轻微的赃物可以用湿的抹布和温和的清洁剂擦拭。过多的顽抗的脏污需要用橡皮擦擦拭。 座垫和肩护套可以取下来(见图17),一定要用手洗. 请注意以下事项: - 最高温度30°C / 85°F - 切勿漂白 - 切勿脱水 - 切勿熨烫 - 切勿干洗 检查其他部件 要时而不时的检查xari是否有松动的螺丝,磨损的部件,磨损的布料以及车缝线松弛脱开等情况。 若有任何部件需要更换,或维修的话,请与您的零售商联系。...
  • Page 40 保证承诺 登陆网站WWW.MIMAKIDS.COM进行产品注册 这样才能激活保证,且若产品有更新讯息的话,可以及时通知您。 您的产品是符合现有的安规要求的,而且您在购买时,是保证没有任何工艺材料等方面生产制造问题。 购买后,在保修期内,你的产品在正常使用的情况下,若出现了任何材料或其他生产制造问题,请与您的零售商联 系。 保修条件 • 自购买之日算起,保修期为2年。保修期不可以往后延,即使期间进行了维修。 • 为了使保修有效,您需要: 1. 登陆网站www.mimakids.com进行产品注册 2. 提供原始购买收据给零售商 3. 提供产品问题点详情给零售商 • 保修权仅适用于原始购买者,不可以转移给被转让者。 • 保修书只是提供一个维修的权利,而不是退换产品。 以下情况,保修书将会失效: • 产品已由第三方进行过改装或维修调整。 • 在极其恶劣的自然环境下使用,如:高湿度,盐雾中,冰冻雪地中使用,或者是因为没有进行足够的维修保养, 导致轮子腐蚀生锈。 • 因不正确的使用或维修或其它因为使用者的错误而导致的不良问题。 • 因意外事故,空运等运输不当导致的损坏。 • 日常使用过程中造成的正常磨损。 • 因水洗,雨淋,或过度曝晒在阳光下导致布料变色损坏。 • 因超载导致的损坏。(超过了最大的承载小孩的重量,或其他承载产品的重量) 相关资讯 此推车符合执行标准 GB14748-2006 销售商资讯:...
  • Page 41 注意事項 ..............43 操作說明 ..............44 首次安裝 輪子的安裝 手把高度調節 展開&收合車台 刹車操作 階段1:嬰兒 ............46 提籃的使用說明 階段2:幼兒 ............47 安全帶的使用說明 座椅的使用說明 配件 ................49 扶手 頂篷 腳罩 雨罩 其他配件 维護說明 ..............51 保証承諾 ..............52 親愛的爸爸媽媽,爺爺奶奶及朋友們: xari 感謝您選擇 ,帶其進入您的家庭。 從安全舒適的角度出發,我們專程為您和您的孩子精 心設計,打造出我們這款產品。我們真誠的希望您能 喜歡使用 xari。 xari 初次使用 前,請您仔細閱讀本說明書,這將會使 您全面瞭解 xari,確保您能安全操作。 mima...
  • Page 42 部件清單 您應該要收到兩個箱子,請仔細檢查以下部件是否齊全。 若有任何部件遺漏,請您及時與賣家聯繫。 1 台車架 1 個座椅(內含提籃) 2 個前輪 1 個頂篷 2 個後輪 1 個提籃腳罩 1 個雨罩 前後置物籃蓋 前後置物籃網 手把套 1 個提籃腳罩折片 1 根扶手 1 個座墊與安全帶組 1 個提籃墊片 頂篷 腳罩 提籃 座椅 手提把 手把調節按鈕 收車拉柄 剎車 踏板 座椅快拆按鈕 座椅高度調節按鈕 置物籃 置物籃...
  • Page 43 • 不可乘載超過一個以上的小孩或是放置過多的包包在推車 上。 • 小孩無人照看時可能會有危險。 • 請勿將推車留在斜坡上, 可能造成顛覆。必須放置在水平的 • 使用前,請確認所有的帶鎖裝置都已經到位。 地面上。 • 在提籃內僅能使用mima提供的墊子,請勿不要再放置其他任 • 上下樓梯或手扶梯時, 請務必將孩童從推車上取下, 盡量使 何墊子在提籃內。 用電梯。 • 不要增加厚於20mm的墊子,僅使用mima提供的墊子 就可以 • 不要用扶手提起推車, 因扶手可能脫落。 了,不要再增加任何墊子在提籃內。 • 孩童不可站在座椅上。 • 只要孩子可以單獨坐在座椅上時,請確保使用安全帶。為了 防止孩子從座椅上滑落,請確保正確安裝使用安全帶。 • 不要再推車手把上掛包包或袋子, 可能有顛覆危險。 • 座椅僅適用於6個月以上的孩子。 • 為避免推車著火, 請勿將推車放置靠近無遮蔽的熱能處, 例 如電暖爐或是火源處。...
  • Page 44 能夠自行站立。 輪子 • 請注意車架和輪子上的左右標識。 2. 安裝後輪 按住輪軸中心按鈕,將輪軸插入後輪管塞中. 檢查輪子是否安裝到位—再次向外拉輪子,看輪子是 否脫出。 3. 拆卸後輪 按住輪軸中心按鈕,同時拉出輪子。 4. 安裝前輪 將輪軸插入前輪固定座中,用力向裡推,直到卡到位 (聽到“咔”的一聲)。 5. 前輪旋轉鎖定 2 + 3 4 + 5 當使用xari走在崎嶇不平路上時,要使用前輪帶鎖裝 置。 按下旋轉鎖定按鈕就可以固定。 扳起旋轉鎖定按鈕就可以解鎖轉動。 6. 拆卸前輪 向內滑動前輪快拆按鈕,同時拉出輪子。 手把高度 7. 調節手把高度 按住上手把兩側外的手把調節按鈕,旋轉手把到所需 要的位置。 安裝手把套 8. 安裝手把套於扶手上 把手把套套在對應於手把適當位置上並將拉鍊拉上。...
  • Page 45 展開與收合車架 警示: • 當收合或展開車架時,切勿讓孩子靠近車架。 • 當收合或展開車架時,確保已經啟用刹車裝置。 注意! 車台前腳有鎖定裝置,打開車台時,必須先將 手把完全拉開舉起,前腳的鎖定裝置才能解除。不可 在手把尚未到位的狀態下,強行將前腳管扳開。此動 作有可能會損害車台功能。 9. 展開車架 向上提拉手把,繼續拉手把,朝您自己的方向拉直到 車架完全展開,能夠自行站立。 旋轉手把到所需要的位置。 10. 收合車架(座椅安裝在上面) • 當座椅安裝在上面時,xari同樣可以收合。(即座 椅垂直放置,且面向正前方)。 • 當提籃安裝在上面時,xari是無法收合的。 將手把調整到第4段位置。 (見圖. 按下安全按鈕,同時向上拉2側的收車拉柄,然後向下 壓手把,直到車手把卡進了收車扣內。 抓住車架兩關節處向上提拉,直到前菜籃向下收合。 車架可以靠前輪支撐而站立。 攜帶車架時只需提手把提。 剎車 警示: 哪怕是短暫的停留也要使用刹車裝置。 11. 刹車裝置的啟用和停用 踩下刹車踏板就可以停下來。 再次踩下刹車踏板就可以繼續前進。...
  • Page 46 安裝前後置物籃蓋 12. 安裝前置物籃蓋於車架上 將前置物籃蓋上的兩侧四合扣公扣對應於車架上的母 扣扣上, 即安裝完成。 13. 安裝後置物籃蓋於車架上 將後置物籃蓋對應於車架上的後置物籃網, 將拉鍊拉 上。置物籃蓋中間有鬆緊帶, 將其四合扣公扣對應於 車架上的置物籃網上的母扣扣上, 即完成安裝。 階段1:嬰兒 提籃 • 給6個月以下的小孩使用時,我們建議您使用提 籃,直到小孩可以單獨坐立,才可以使用座椅。 14. 安裝提籃 拉開座椅殼上的拉鍊,取出提籃。 將提籃兩頭的擋片插入提籃管內。 將提籃墊片放入提籃內,並裝上扶手(見圖27). 15. 調整提籃角度 很容易把提籃裝入車架上,如果支撐的位置在第三段 的話,垂直向下裝入即可。向外拉提籃頭外側的角度 調整按鈕,旋轉支撐就可以調節位置。提籃安裝在車 架上時,也可以調整角度。 16. 裝上提籃 放置提籃(提籃角度調節按鈕要在車架前端)。降低 提籃的位置,直到其卡入車架支撐座內。...
  • Page 47 17. 取下提籃 按下提籃兩邊的按鈕,同時向上提起提籃,即可以取 下提籃。 18. 調整提籃高度 • 提籃的高度有兩段。 按住車架兩邊的高度調節按鈕,然後上下移動提籃, 即可以調整提籃的高度。 19. 收合提籃 將提籃內的墊片取出,並取下扶手。取出提籃管內的 頭尾擋片。打開座椅,將提籃放入座椅殼內。提籃角 度調整按鈕要對準座椅殼上的開口,並確認座椅支撐 要在座椅殼的外面,拉上拉鍊即可。 階段2:幼兒 安全帶 • 無論何時,當把小孩放置在座椅上,一定要確保安 全帶安裝正確。 • 肩帶有兩段高度可以調節,使用時,選擇離小孩肩 膀上端最近的高度。 20. 安裝安全帶 將每個安全插扣上的安全插扣蓋滑出,然後將安全帶 插扣穿過座墊和座椅上的對應的孔位,拉開座椅殼上 的拉鍊,從座椅殼背面將插扣蓋插入安全帶插扣上, 直到其卡到位。 21. 扣上安全扣 將肩帶插扣插入安全扣固定座內,直到其卡到位。拉 肩帶鬆弛的一端調整肩帶到適合小孩使用的長度,讓 孩子感到舒適。...
  • Page 48 22. 鬆開安全扣 按下安全扣固定座中心按鈕,即可鬆開安全帶。 座椅 • 座椅適用於6個月以上的孩子。 • 座椅可以朝前或朝後放置在車架上。 23. 安裝座椅 將座椅裝入車架上,直到其卡到位。 24. 取下座椅 按下座椅兩邊的按鈕,同時向上提起座椅,即可以取 下座椅。 25. 調整座椅角度 向外拉起座椅頂部的調整按鈕,旋轉座椅到想要的位 置。 26. 調整座椅高度 座椅有兩段高度可以調節。按住車架兩邊的高度調節 按鈕,然後上下移動座椅即可以調整座椅的高度。...
  • Page 49 配件 扶手 • 為了您孩子的安全,請保持使用扶手。 27. 取出扶手蓋 按下按鈕,拔出扶手蓋,並將扶手蓋妥善保管,以便 後續使用。 28. 安裝扶手 同時按住扶手兩邊的按鈕,將扶手插入座椅架中,直 28+ 29 到其卡到位。 檢查扶手是否安全卡到位,試試往外拉扶手,看其是 否脫出。 29. 取出扶手 按下扶手外側兩邊的按鈕,拔出扶手。 30. 調整扶手角度 同時按住扶手內側兩邊的按鈕,旋轉扶手到想要的角 度。 頂篷 • 頂篷可以裝在提籃和座椅上。 28 + 29 + 30 • 當頂篷潮濕時,請保持其展開,等其幹了後再進行 收合。 31. 將頂篷裝在座椅或提籃上 將頂篷固定夾,夾在座椅管上,用力往下按,直到其 卡到位。 將粘扣貼粘在座椅上。 32. 展開/收合頂篷 向前拉頂篷合片,就可以展開頂篷。...
  • Page 50 • 雨罩可以裝在座椅和提籃上。 • 裝雨罩前,確保要先裝上頂篷。 36. 將雨罩裝在座椅或提籃上 將頂篷完全展開。 將雨罩放在頂篷上,使得提籃角度調整按鈕可以穿過 雨罩上的開口。 向前拉伸雨罩,使得雨罩套住整個座椅或者提籃。然 後將雨罩上的粘扣帶環扣在座椅支撐上。 其他配件 我們會經常為xari研發新的配件。 www.mimakids.com 詳情請查看我們的網站 或諮詢您 的經銷商。 以下配件已上市,可以單獨購買: • 睡袋 • 蚊帳 • 汽椅卡座 (BeSafe iZi Go, Besafe iZi Sleep, Cybex Aton, Maxi Cosi Cabrio, Maxi cosi Pebble, Bebe Confort Pebble) •...
  • Page 51 維護說明 • 為了更好的保養xari,請經常閱讀以下幾步維護說明。 • 布料和塑膠都已達到了最高色牢度級別。但過多的將其曝曬在太陽下,會導致塑膠和布料提早褪色。 清潔車架 從海灘回來後,要把車架上的沙子和鹽沖洗掉。 刷去過度的贓汙,然後用濕抹布和溫和的清潔劑進行擦拭。 潤滑移動部位 定期潤滑輪子,關節連接,以及其他滑動部位,使用輕質油或矽油噴霧。不要使用粘稠度高的潤滑油,因為容易沾 灰和沙礫,會導致阻礙以及損壞滑動部位。 清潔座椅及其他人造皮紡織品 座椅上輕微的贓物可以用濕的抹布和溫和的清潔劑擦拭。過多的頑抗的髒汙需要用橡皮擦擦拭。 座墊和肩護套可以取下來(見圖17),一定要用手洗. 請注意以下事項: - 最高溫度30°C / 85°F - 切勿漂白 - 切勿脫水 - 切勿熨燙 - 切勿乾洗 檢查其他部件 要時而不時的檢查xari是否有鬆動的螺絲,磨損的部件,磨損的布料以及車縫線鬆弛脫開等情況。 若有任何部件需要更換,或維修的話,請與您的零售商聯繫。...
  • Page 52 保證承諾 登陸網站WWW.MIMAKIDS.COM進行產品註冊 這樣才能啟動保證,且若產品有更新訊息的話,可以及時通知您。 您的產品是符合現有的安規要求的,而且您在購買時,是保證沒有任何工藝材料等方面生產製造問題。 購買後,在保修期內,你的產品在正常使用的情況下,若出現了任何材料或其他生產製造問題,請與您的零售商聯 繫。 保修條件 • 自購買之日算起,保修期為2年。保修期不可以往後延,即使期間進行了維修。 • 為了使保修有效,您需要: 1. 登陸網站www.mimakids.com進行產品註冊 2. 提供原始購買收據給零售商 3. 提供產品問題點詳情給零售商 • 保修權僅適用於原始購買者,不可以轉移給被轉讓者。 • 保修書只是提供一個維修的權利,而不是退換產品。 以下情況,保修書將會失效: • 產品已由協力廠商進行過改裝或維修調整。 • 在極其惡劣的自然環境下使用,如:高濕度,鹽霧中,冰凍雪地中使用,或者是因為沒有進行足夠的維修保養, 導致輪子腐蝕生銹。 • 因不正確的使用或維修或其它因為使用者的錯誤而導致的不良問題。 • 因意外事故,空運等運輸不當導致的損壞。 • 日常使用過程中造成的正常磨損。 • 因水洗,雨淋,或過度曝曬在陽光下導致布料變色損壞。 • 因超載導致的損壞。(超過了最大的承載小孩的重量,或其他承載產品的重量)...
  • Page 53 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ..........63 Дорогие родители, бабушки и дедушки, ГАРАНТИЯ..............64 друзья! Спасибо, что выбрали xari и сделали её частью своей семьи! Мы тщательно разрабатываем и совершенствуем нашу продукцию, думая о комфорте и безопасности вас и вашего ребёнка. Надеемся, что вы будете получать...
  • Page 54: Что Вы Получаете

    ЧТО ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ Пожалуйста, проверьте, все ли детали, перечисленные ниже, в наличии. Если какой-либо детали не хватает, пожалуйста, свяжитесь с поставщиком. 1 шасси 1 кресло с переносной колыбелью 2 передних колеса 1 навес 2 задних колеса 1 фартук переносной колыбели 1 дождевик...
  • Page 55: Обратите Внимание

    ремни безопасности. Для предотвращения риска выскальзывания или выпадения ребёнка позаботьтесь о том, чтобы ремни безопасности были правильно подогнаны. • Сиденье нельзя использовать для детей младше 6 месяцев. • Любая нагрузка, приложенная к ручке, влияет на устойчивость xari и увеличивает риск случайного опрокидывания.
  • Page 56: С Чего Начать

    Вставьте шток колеса в фитинг и нажмите на него, при этом должен раздаться щелчок. 5. Блокировка вращения переднего колеса Используйте блокировку вращения переднего колеса, когда используете xari на неровной поверхности. Нажмите на фиксатор, чтобы задействовать блокировку. Верните фиксатор на место, чтобы отключить...
  • Page 57: Складывание И Раскладывание

    на место (не прилагайте усилие к передней вилке). Установите ручку в нужное положение. 10. Складывание шасси (вместе с сиденьем) • xari можно складывать вместе с сиденьем (в вертикальном положении и лицом вперёд). • xari нельзя складывать вместе с колыбелью. Установите ручку в положение 4 (см.
  • Page 58: Фаза 1: Новорождённый

    ФАЗА 1: НОВОРОЖДЁННЫЙ КОЛЫБЕЛЬ • При использовании для детей до 6 месяцев xari мы рекомендуем пользоваться поставляемой колыбелью, пока ребёнок не научится самостоятельно сидеть. Колыбель должна использоваться в положении III, горизонтальном положении. Навес должен быть всегда пристегнут. 14. Подготовка колыбели...
  • Page 59: Фаза 2: Ребёнок От 1 Года До 3 Лет

    19. Удаление колыбели Уберите матрас и снимите предохранительный бампер. Надавите на нижнюю часть колыбели, после чего отпустите боковые клапаны, находящиеся в раме колыбели. Откройте сиденье и расположите свёрнутую колыбель внутри сиденья. Выровняйте рычаг настройки угла наклона с отверстием в оболочке сиденья с задней стороны.
  • Page 60: Дополнительные Принадлежности

    с обеих сторон сиденья, и поднимите его. 25. Настройка угла наклона сиденья Нажмите на рычаг, находящийся сверху сиденья, и поверните сиденье под нужным углом. 26. Настройка высоты сиденья • Сиденье можно настроить по высоте в двух положениях. Нажмите кнопки настройки высоты, расположенные с...
  • Page 61: Навес

    30. Настройка угла наклона бампера Нажав на две кнопки с внутренней стороны бампера, поверните его под нужным углом. Примечание: угол наклона бампера не регулируется в американской версии НАВЕС • Навес можно установить как на сиденье, так и на колыбель. • Когда навес намокает, оставляйте его 28+ 29 открытым, чтобы...
  • Page 62: Фартук

    в дождевике. Натяните дождевик над сиденьем или колыбелью и зафиксируйте его лямками на липучках вокруг кронштейнов крепления сиденья. ДРУГИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Мы часто разрабатываем новые дополнительные принадлежности для xari. Чтобы узнать более подробную информацию, зайдите на сайт www.mimakids.com или обратитесь к поставщику. Следующие дополнительные принадлежности уже...
  • Page 63: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Чтобы содержать в превосходном состоянии, пожалуйста, регулярно выполняйте следующие действия. xari • Ткани и пластмассы соответствуют самому высокому классу цветостойкости. Но длительное пребывание на солнце может вызвать преждевременное выцветание пластмассы и ткани. ЧИСТКА ШАССИ Смывайте песок и соль после нахождения на пляже.
  • Page 64: Гарантия

    ГАРАНТИЯ ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ ИЗДЕЛИЕ НА WWW.MIMAKIDS.COM Это запустит действие гарантии и позволит нам информировать вас о возможных обновлениях продукта. Данное изделие отвечает всем современным требованиям безопасности и не имеет на момент продажи производственных дефектов в конструкции и материалах. Если у Данного изделия после продажи (в течение гарантийного срока) будут найдены производственные дефекты (при...
  • Page 65 ขอขอบคุ ณ ที ่ ไ ด้ เ ลื อ ก เป็ น ส่ ว นหนึ ่ ง ของครอบครั ว xari สิ น ค้ า นี ้ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบและสร้ า งสรรค์ ด ้ ว ยความละเอี ย ด...
  • Page 66: สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ

    สิ ่ ง ที ่ ไ ด้ ร ั บ จะได้ ร ั บ กล่ อ งสิ น ค้ า จำ า นวน 2 กล่ อ ง กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ร ั บ ชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ ครบตามรายการที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ า นล่ า งนี ้ หากไม่...
  • Page 67: ข้ อ ควรจำ า

    • ไม่ เ หมาะสำ า หรั บ เด็ ก อายุ ต ่ ำ า กว่ า 6 เดื อ น เกิ น ไปอาจทำ า ให้ ร ถเข็ น xari เสี ย การทรงตั ว หรื อ เอี ย งล้ ม ได้...
  • Page 68 หรื อ สู ญ หาย และอาจก่ อ ให้ เ กิ ด อั น ตรายได้ ห ากไม่ ไ ด้ ใ ช้ ช ิ ้ น • เพื ่ อ เป็ น การป้ อ งกั น อั น ตรายที ่ เ กิ ด จากไฟ ห้ า มจอดรถเข็ น mima ส่ ว นที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก...
  • Page 69 ตลอดจนทางสู ง ชั น พื ้ น ผิ ว ที ่ ไ ม่ ส ม่ ำ า เสมอ ผู ้ ใ ช้ ง านควรระวั ง ไม่ ใ ห้ ร ถเข็ น นั ้ น คว่ ำ า ในระหว่ า งสถานการณ์ ต ่ า งๆ •...
  • Page 70: ขั ้ น ตอนแรก

    4 + 5 การล็ อ คล้ อ หน้ า ไม่ ใ ห้ ห มุ น xari บั ง คั บ ให้ ล ้ อ หน้ า เข็ น ตรงได้ แ บบเดี ย ว เมื ่ อ ใช้ ร ถเข็ น...
  • Page 71 สามารถพั บ เก็ บ พร้ อ มเบาะที ่ น ั ่ ง ได้ (ในตำ า แหน่ ง ตั ้ ง ตรงและหั น • xari หน้ า ออกไปด้ า นหน้ า เท่ า นั ้ น ) ไม่ ส ามารถพั บ เก็ บ ในขณะที ่ ม ี ต ะกร้ า นอนติ ด ตั ้ ง อยู ่ ไ ด้ หมุ น ที ่...
  • Page 72: ระดั บ ที ่ 1 : เด็ ก เล็ ก

    CARRYCOT • เมื ่ อ xari ใช้ ก ั บ เด็ ก อ�ยุ ต ่ ำ � กว่ � 6 เดื อ น ขอแนะนำ � ให้ ใ ช้ แ บบ ตะกร้ � นอนจนเด็ ก ส�ม�รถนั ่ ง ได้ ด ้ ว ยตั ว เองโดยไม่ ต ้ อ งมี ค น...
  • Page 73: ระดั บ ที ่ 2 : วั ย หั ด เดิ น

    การนำ า ตะกร้ า นอนออก กดที ่ ป ุ ่ ม ด้ า นข้ า งทั ้ ง สองด้ า นจากนั ้ น ยกตะกร้ า ออก การปรั บ ระดั บ ความสู ง ของตะกร้ า นอน • สามารถปรั บ ระดั บ ได้ 2 ระดั บ กดที...
  • Page 74 การปลดสายรั ด นิ ร ภั ย ออก กดที ่ ต รงกลางหั ว เข็ ม ขั ด เพื ่ อ ปลดสายรั ด ออก เบาะนั ่ ง • เหมาะสำ า หรั บ เด็ ก 6 เดื อ นขึ ้ น ไปถึ ง น้ ำ า หนั ก 17กก.(37 ปอนด์ ) •...
  • Page 75: อุ ป กรณ์ เ สริ ม

    อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ก ั ้ น หน้ า • ควรใช้ ท ี ่ ก ั ้ น หน้ า ทุ ก ครั ้ ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย ของลู ก น้ อ ย การนำ...
  • Page 76: อุ ป กรณ์ เ สริ ม อื ่ น ๆ

    เบาะนั ่ ง หรื อ ตะกร้ า นอนแล้ ว ติ ด ด้ ว ยเทปหนามเตยรอบ อุ ป กรณ์ เ สริ ม อื ่ น ๆ xari เราได้ อ อกแบบอุ ป กรณ์ เ สริ ม ใหม่ ๆ สำ า หรั บ เข้ า ดู ร ายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม ได้ ท ี ่...
  • Page 77: การดู แ ลและการบำ า รุ ง รั ก ษา

    การดู แ ลและการบำ า รุ ง รั ก ษา xari ตรวจสอบบริ เ วณอื ่ น ๆ • เพื ่ อ เป็ น การรั ก ษา ให้ อ ยู ่ ใ นสภาพที ่ ส มบู ร ณ์ ควรทำ า ดั ง ขั ้ น ตอน...
  • Page 78: การรั บ ประกั น

    การรั บ ประกั น จะไม่ ม ี ผ ลหากเกิ ด กรณี ด ั ง ต่ อ ไปนี ้ mima • ดั ด แปลงสิ น ค้ า หรื อ นำ า สิ น ค้ า ไปซ่ อ มกั บ บุ ค คลที ่ ส าม ที ่ ไ ม่ ใ ช่...
  • Page 79 Kepada para orang tua, kakek nenek, dan PELINDUNG HUJAN sahabat terkasih : AKSESORI LAIN PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN .......91 Terima kasih telah memilih xari dan menjadikannya ba- gian dari keluarga Anda! GARANSI ..............92 Produk kami dirancang dan dikembangkan dengan per- hatikan utama pada kenyamanan Anda dan keselamatan anak Anda.
  • Page 80: Apa Yang Anda Dapatkan

    APA YANG ANDA DAPATKAN Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. 1 kerangka sasis 1 tempat duduk dengan keranjang bayi 2 roda depan didalamnya 2 roda belakang 1 kanopi 1 penutup hujan 1 apron untuk keranjang bayi...
  • Page 81: Penting Diperhatikan

    Kerusakan yang di akibatkan kesalahan prosedur oleh mima. pemasangan dapat menyebabkan garansi tidak berlaku serta berbahaya bagi keselamatan anak Anda. • Setelah anak Anda dapat duduk tanpa bantuan pastikan untuk selalu menggunakan sabuk pengaman.
  • Page 82 • Jangan menggunakan kereta dorong bila ada bagian dikombinasikan dengan ikat pinggang di sabuk yang rusak maupun hilang. Penggunaan unit pengganti pengaman. yang tidak berasal dari mima dapat mengganggu keamanan serta dapat menyebabkan garansi tidak • Jangan pernah meninggalkan gesper tali pengaman berlaku.
  • Page 83 • Tidak aman menggunakan aksesoris yang belum dites dan disetujui oleh mima. Untuk memastikan keamanan, hanya gunakan aksesoris yang telah di desain khusus untuk kereta dorong ini. • Kereta dorong ini dirancang untuk digunakan...
  • Page 84: Langkah Pertama

    Masukan batang roda depan ke tempat roda dan tekan ke dalam sampai berbunyi klik. 5. Memasang pengunci roda depan Gunakan pengunci roda depan saat Anda menggunakan xari pada daerah yang tidak datar. Untuk mengaktifkan tekan tombol pengunci roda. Dan tarik ke atas bila Anda tidak ingin mengaktifkan pengunci roda.
  • Page 85: Rem Parkir

    Lalu putar gagang sesuai dengan posisi yang diinginkan. 10. Melipat sasis (dengan kursi terpasang) • dapat dilipat dengan kursi terpasang (dengan xari posisi tegak dan menghadap kedepan saja) • xari tidak dapat dilipat saat keranjang bayi terpasang. Putar gagang kereta dorong ke posisi 4...
  • Page 86: Penutup Keranjang

    TAHAP 1 : BAYI KERANJANG BAYI • Untuk penggunaan pada anak berusia dibawah xari 6 bulan, kami menganjurkan untuk menggunakan keranjang bayi yang telah disediakan sampai anak anda dapat duduk sendiri tanpa bantuan. 14. Memasang keranjang bayi Buka resleting kursi dan keluarkan keranjang bayi.
  • Page 87: Tahap 2: Balita

    17. Melepaskan keranjang bayi Tekan dua tombol di kedua sisi keranjang bayi dan angkat keranjang keatas. 18. Mengatur ketinggian keranjang bayi • Ada dua posisi ketinggian keranjang bayi. Tekan tombol pengaturan ketinggian yang terdapat pada dua sisi rangka kereta dorong lalu gerakan keranjang bayi keatas atau kebawah.
  • Page 88: Kursi

    22. Melepas gesper Tekan tombol pusat gesper untuk melepaskan sabuk pengaman. KURSI • Kursi sesuai untuk anak usia 6 bulan sampai berat badan 17 kg ( 37lbs ). • Kursi dapat dipasang menghadap kedepan maupun menghadap kebelakang. 23. Memasang kursi Tahan tuas pengatur dan turunkan kursi ke sasis sampai berbunyi klik.
  • Page 89: Aksesori

    AKSESORIS PALANG PENGAMAN • Selalu gunakan palang pengaman demi keselamatan anak anda. 27. Melepaskan penutup palang pengaman Tekan tombol kebagian dalam dan lepaskan penutup tersebut. Simpan penutup di tempat yang aman sampai 28+ 29 diperlukan lagi. 28. Pasang palang pengaman Saat menekan kedua tombol di bagian luar palang pengaman, dorong pengaman kebawah ke arah rangka kursi, sampai terdengar bunyi klik.
  • Page 90: Apron

    Bentangkan Pelindung hujan menyelimuti kursi atau keranjang bayi dan pasang perekat di sekitar rangka penyangga kursi. AKSESORIS LAIN Kami mengembangkan aksesoris baru xari secara berkala. Untuk Informasi lebih lanjut silahkan mengunjungi www.mimakids.com atau hubungi penjual anda.
  • Page 91: Perawatan Dan Pemeliharaan

    PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN • Untuk menjaga xari dalam kondisi yang bagus, ikuti Ikuti petunjuk dibawah ini : langkah langkah di bawah ini secara teratur. - Maksimal suhu 30°C / 85°F - Jangan gunakan pemutih • Kami menggunakan bahan kain dan plastik yang...
  • Page 92: Garansi

    Garansi tidak berlaku apabila : • Produk yang dibeli telah di modifikasi atau di perbaiki oleh orang ketiga selain pusat service yang di akui oleh mima. • Terjadi korosif atau karat pada roda dan sasis yang diakibatkan oleh kondisi lingkungan, termasuk kelembaban yang terlalu tinggi, semprotan garam, es atau salju yang di akibatkan kurangnya perawatan.
  • Page 96 All rights reserved © 2014 Mima International Ltd.

Table of Contents