Download Print this page

Tronic TLG 1000 C4 Operating Instructions Manual

Rapid charger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

RAPID CHARGER TLG 1000 C4
RAPID CHARGER
Operating instructions
ÎNCĂRCĂTOR PREOFESIONAL RAPID
Instrucţiuni de utilizare
PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 87964
PROFESIONALNI PUNJAČ BATERIJA
Upute za upotrebu
ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΑΧΕΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TLG 1000 C4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TLG 1000 C4

  • Page 1 RAPID CHARGER TLG 1000 C4 RAPID CHARGER PROFESIONALNI PUNJAČ BATERIJA Operating instructions Upute za upotrebu ÎNCĂRCĂTOR PREOFESIONAL RAPID ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΑΧΕΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ Instrucţiuni de utilizare ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Οδηүίες χρήσης PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 87964...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Page 4 Service ............12 TLG 1000 C4...
  • Page 5 MP3 Player only. Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. TLG 1000 C4...
  • Page 6 Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety instructions: ■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. TLG 1000 C4...
  • Page 7 The battery liquid can cause acid burns on the skin! ■ Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent cloth and avoid contact by it with the skin by wearing, for example, a pair of gloves. TLG 1000 C4...
  • Page 8 Operating components LEDs (Operating status indicators) Loading slots for types AAA/AA/C/D (loading slots 1 to 4; see fold-out page) Loading slots for 9V blocks (loading slots 5 and 6; see fold-out page) Display USB Output TLG 1000 C4...
  • Page 9 If the LED on the charging slot blinks red for longer than 5 seconds and the complete battery symbol in the display fl ashes, the battery is either improperly inserted into the loading slot or it is defective. TLG 1000 C4...
  • Page 10 In addition, this battery charger has a timer control which automatically switches over to retention charging after 17 hours. This serves as an additional protection against overcharging should the charge termination not respond due to a possibly defective battery. TLG 1000 C4...
  • Page 11 ♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth. TLG 1000 C4...
  • Page 12 This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. TLG 1000 C4...
  • Page 13 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
  • Page 14 AA: 2500 mAh Maximum assessment capacity C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V Block: 200 mAh USB 2.0 Output , 1000 mA Measurements (W x H x D): 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Weight 620 g approx. TLG 1000 C4...
  • Page 15 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 87964 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 87964 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 87964 TLG 1000 C4...
  • Page 16 Servis ............24 TLG 1000 C4...
  • Page 17 USB priključkom koji sadrže baterije, kao što su MP3 reproduktori. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik nosi isključivo sam korisnik. TLG 1000 C4...
  • Page 18 Opće sigurnosne napomene Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena: ■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. TLG 1000 C4...
  • Page 19 U slučaju gutanja punjive baterije odmah potražite liječničku pomoć. ■ Ako baterija procuri, u svakom slučaju izbjegavajte doticaj tekućine s kožom! Tekućina u baterijama može uzrokovati nagrizanje kože! ■ Tekućinu uklonite suhom upijajućom krpom i pritom izbjegavajte kontakt s kožom, npr. uporabom rukavica. TLG 1000 C4...
  • Page 20 Upravljački elementi LEDs (prikaz pogonskog stanja) Otvori za baterija tipa AAA/AA/C/D (otvori od 1 do 4; vidi preklopljenu stranicu) Otvori za blok bateriju 9 V (otvori 5 i 6; vidi preklopljenu stranicu) Zaslon USB izlaz TLG 1000 C4...
  • Page 21 Stanja napunjenosti dodatno se prikazuju i na zaslonu. NAPOMENA ► Ako LED na otvoru duže od 5 sekundi treperi crveno, i ako na zaslonu treperi cijeli simbol baterije , to znači da baterija nije ispravno umetnuta ili je neispravna. TLG 1000 C4...
  • Page 22 Punjač dodatno raspolaže vremenskim upravljačem, koji nakon 17 sati automatski prebacuje u način rada za održavanja napunjenosti. To služi kao dodatna zaštita od prekomjernog punjenja, ukoliko uređaj za prepoznavanje kraja punjenja ne reagira zbog eventualno neispravne baterije. TLG 1000 C4...
  • Page 23 Površinu uređaja očistite mekanom suhom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja koristite blago navlaženu krpu. ♦ Unutrašnjost otvora za umetanje nikada ne vlažite. Umjesto toga za čišćenje koristite čisti meki kist. ♦ Ukoliko su uprljani, kontakte za punjenje očistite suhom krpom. TLG 1000 C4...
  • Page 24 Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća za zbrinjavanje. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe kontaktirajte mjesno poduzeće za zbrinjavanje otpada. TLG 1000 C4...
  • Page 25 2004/108/EC i smjernice za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
  • Page 26 AA: 2500 mAh Maksimalni nazivni kapaciteti C: 4000 mAh D: 4500 mAh Blok 9 V: 200 mAh Izlaz USB 2.0 , 1000 mA Dimenzije (Š x V x D) 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Težina ca. 620 g TLG 1000 C4...
  • Page 27 štete i nedostatke treba odmah dojaviti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Popravci obavljeni nakon isteka jamstvenog roka se naplaćuju. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 87964 TLG 1000 C4...
  • Page 28 Service ............36 TLG 1000 C4...
  • Page 29 încărcarea aparatelor care funcţionează cu acumulatori, cu interfaţă USB, de ex. MP3-Player. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. TLG 1000 C4...
  • Page 30 Indicaţii de bază privind siguranţa Respectaţi următoarele indicaţii privind siguranţa, pentru o manipulare sigură a acestui aparat: ■ Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu folosiţi aparatul dacă a căzut jos sau dacă este defect. TLG 1000 C4...
  • Page 31 În cazul scurgerii lichidului din baterie evitaţi întotdeauna contactul pielii cu acest lichid! Lichidul din baterie poate provoca arsuri cutanate! ■ Îndepărtaţi lichidul scurs din baterie cu ajutorul unui prosop uscat, absorbant şi evitaţi contactul cu pielea prin purtarea, de exemplu, a mănuşilor. TLG 1000 C4...
  • Page 32 LED-uri (indicator pentru starea de funcţionare) Compartimente de încărcare pentru tipurile AAA/AA/C/D (compartimentele 1-4; a se vedea pagina pliantă) Compartimente de încărcare pentru blocul de 9 V (compartimentele 5 şi 6; a se vedea pagina pliantă) Display Ieşirea USB TLG 1000 C4...
  • Page 33 Dacă LED-ul compartimentului de încărcare clipeşte roşu mai mult de 5 secunde, iar simbolul complet al acumulatorului clipeşte pe display aceasta înseamnă că acumulatorul nu a fost introdus corect în comparti- mentul de încărcare sau că este defect. TLG 1000 C4...
  • Page 34 în acest mod este fi nalizat procesul de încărcare. Încărcătorul pentru acumulatori comută automat pe „încărcare intermitentă”. Aceasta înseamnă că acumulatorii nu mai sunt încărcaţi continuu cu curent, ci doar cu impulsuri scurte de curent. Astfel se evită autodescărcarea şi acumulatorii sunt menţinuţi în stare completă de încărcare. TLG 1000 C4...
  • Page 35 Curăţaţi suprafeţele aparatului cu un prosop moale şi uscat. În cazul depunerilor persistente, utilizaţi un prosop uşor umezit. ♦ Nu curăţaţi interiorul compartimentelor de încărcare cu materiale umede. Utilizaţi o pensulă curată şi moale. ♦ Dacă sunt murdare, curăţaţi contactele cu un prosop uscat. TLG 1000 C4...
  • Page 36 DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. TLG 1000 C4...
  • Page 37 Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC, precum şi celor ale Directi- vei privind joasa tensiune 2006/95/EC. Declaraţia de conformitate completă, în original este disponi- bilă la sediul importatorului. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
  • Page 38 Capacităţi nominale maxime C: 4000 mAh D: 4500 mAh Bloc de 9 V: 200 mAh Ieşire USB 2.0: , 1000 mA Dimensiuni (L x Î x A) 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Greutate cca. 620 g TLG 1000 C4...
  • Page 39 înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpă- rare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 87964 TLG 1000 C4...
  • Page 40 Σέρβις ............48 TLG 1000 C4...
  • Page 41 όπως π. χ. συσκευή αναπαραγωγής MP3. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. TLG 1000 C4...
  • Page 42 Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής: ■ Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει φθορές ή που έχει πέσει κάτω. TLG 1000 C4...
  • Page 43 επαφή του υγρού μπαταρίας με το δέρμα! Το υγρό μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει δερματικούς ερεθισμούς! ■ Απομακρύνετε το υγρό μπαταρίας που έχει εκρεύσει με ένα στεγνό, απορρο- φητικό πανί και αποφεύγετε τότε την επαφή με το δέρμα, χρησιμοποιώντας π. χ. γάντια. TLG 1000 C4...
  • Page 44 Στοιχεία χειρισμού LEDs (Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας) Υποδοχές φόρτισης για τον τύπο AAA/AA/C/D (Υποδοχές φόρτισης 1 έως 4, βλέπε πλευρά ανοίγματος) Υποδοχές φόρτισης για μπλοκ 9 V (υποδοχές φόρτισης 5 και 6, βλέπε πλευρά ανοίγματος) Οθόνη Έξοδος USB TLG 1000 C4...
  • Page 45 Επιπλέον προβάλλονται και στην οθόνη οι καταστάσεις φόρτισης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν το LED του χώρου φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινο για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα και αναβοσβήνει ολόκληρο το σύμβολο συσσωρευτή στην οθόνη , ο συσσωρευτής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο χώρο φόρτισης ή είναι ελαττωματικός. TLG 1000 C4...
  • Page 46 η φόρτιση ολοκληρώνεται. Η συσκευή φόρτισης συσσωρευτή τίθεται αυτόματα στη "Φόρτιση διατήρησης". Αυτό θα πει ότι οι συσσωρευτές δεν φορτίζονται πια με ρεύμα διάρκειας αλλά με μικρούς παλμούς ρεύματος. Εκεί επιδρά αντίθετα η αυ- τοεκφόρτιση και οι συσσωρευτές κρατιούνται σε μία πλήρη κατάσταση φόρτισης. TLG 1000 C4...
  • Page 47 Σε σκληρές ακαθαρσίες χρησιμοποιείτε ένα ελαφρώς νωπό πανί. ♦ Σε καμία περίπτωση μην καθαρίζετε το εσωτερικό των χώρων φόρτισης με κάτι νωπό. Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό αντ' αυτού ένα καθαρό, μαλακό πινέλο. ♦ Καθαρίζετε τις επαφές φόρτισης σε περίπτωση ακαθαρσιών με ένα στεγνό πανί. TLG 1000 C4...
  • Page 48 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονι- σμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. TLG 1000 C4...
  • Page 49 βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές στην Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/EC, καθώς και στην Οδηγία περί χαμηλής τάσης 2006/95/EC. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C4...
  • Page 50 Μέγιστες ονομαστικές αποδόσεις C: 4000 mAh D: 4500 mAh Μπλοκ 9 V: 200 mAh Έξοδος USB 2. 0 , 1000 mA Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 23,9 x 5,9 x 16,6 εκ. Βάρος περ. 620 γρ. TLG 1000 C4...
  • Page 51 ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 87964 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 87964 TLG 1000 C4...
  • Page 52 Service ............60 TLG 1000 C4...
  • Page 53 Aufl aden von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.B. MP3-Player bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. TLG 1000 C4...
  • Page 54 Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. TLG 1000 C4...
  • Page 55 Kontakt der Batteriefl üssigkeit mit der Haut! Die Batteriefl üssigkeit kann Hautverätzungen verursachen! ■ Entfernen Sie ausgelaufene Batteriefl üssigkeit mit einem trockenen, saugfä- higem Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen. TLG 1000 C4...
  • Page 56 Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für 9 V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Display USB-Ausgang TLG 1000 C4...
  • Page 57 Ladezustand der einzelnen Akkus an. Zusätzlich werden die Ladezustände noch im Display angezeigt. HINWEIS ► Wenn die LED des Ladeschachts länger als 5 Sekunden rot blinkt und das komplette Akkusymbol im Display blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt. TLG 1000 C4...
  • Page 58 Ladezustand gehalten. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Akku-Ladegerät über eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert. TLG 1000 C4...
  • Page 59 Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuch- tetes Tuch. ♦ Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel. ♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch. TLG 1000 C4...
  • Page 60 Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. TLG 1000 C4...
  • Page 61 Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com TLG 1000 C4...
  • Page 62 AAA: 900 mAh AA: 2500 mAh Maximale Bemessungskapazitäten C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V-Block: 200 mAh USB 2.0-Ausgang , 1000 mA Abmessungen (B x H x T) 23,9 x 5,9 x 16,6 cm Gewicht ca. 620 g TLG 1000 C4...
  • Page 63 Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 87964 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 87964 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 87964 TLG 1000 C4...
  • Page 64 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2013 Ident.-No.: TLG1000C4-012013-2 IAN 87964...

This manual is also suitable for:

87964