Tronic TLG 1000 C5 Operating Instructions Manual

Tronic TLG 1000 C5 Operating Instructions Manual

Rapid charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CHARGEUR RAPIDE TLG 1000 C5
CHARGEUR RAPIDE
Mode d'emploi
RAPID CHARGER
Operating instructions
IAN 100039
PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TLG 1000 C5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TLG 1000 C5

  • Page 1 CHARGEUR RAPIDE TLG 1000 C5 CHARGEUR RAPIDE PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT Mode d'emploi Bedienungsanleitung RAPID CHARGER Operating instructions IAN 100039...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service après-vente..........12 TLG 1000 C5...
  • Page 5: Introduction

    Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. TLG 1000 C5...
  • Page 6: Avertissements Utilisés

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. TLG 1000 C5...
  • Page 7: Sécurité

    à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil. N'opérez pas l'appareil à proximité de fl ammes nues ■ (par ex. des bougies). Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil. ■ TLG 1000 C5...
  • Page 8: Manipulation Des Piles Rechargeables (Accus)

    En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV (voir chapitre Service après-vente). ♦ Prélevez l'appareil et le mode d'emploi du carton. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. TLG 1000 C5...
  • Page 9: Recyclage De L'emballage

    Les LEDs s'allument trois fois en rouge. Le chargeur d'accus est prêt à l'opération. ♦ Insérez les accus dans le compartiment de recharge. Appuyez les accus de type bloc 9 V dans le compartiment de recharge, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de manière audible. TLG 1000 C5...
  • Page 10: Voyants De Service

    à l'aide de la formule suivante. Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont donnés à titre indicatif. Temps de charge (min.) = capacité de l'accu (mAh) x 1,4 x 60 Courant de charge de l'appareil (mA) TLG 1000 C5...
  • Page 11: Contrôle Automatique Du Chargement / Charge De Maintien

    Vous pouvez en même temps recharger les accus dans le chargeur d'accus et un périphérique USB sur la sortie USB . Veuillez noter que le courant de charge est réduit de moitié et que le processus de chargement dure par conséquent plus longtemps. TLG 1000 C5...
  • Page 12: Nettoyage

    être rechargeables Ni-Cd et Ni-MH des pas. rechargés. types AAA/AA/C/D et bloc 9 V. Retirez le cordon d'alimentation de Le contrôle de température la prise secteur et laissez l'appareil a été déclenché. refroidir. TLG 1000 C5...
  • Page 13: Entreposage/Mise Au Rebut

    Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. TLG 1000 C5...
  • Page 14: Importateur

    Capacités de mesure maximales C : 6000 mAh D: 8500 mAh Bloc 9 V: 300 mAh Sortie USB 2.0 , 1000 mA Dimensions (l x h x p) env. 24 x 6 x 16,9 cm Poids env. 645 g TLG 1000 C5...
  • Page 15: Garantie

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 100039 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100039 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) TLG 1000 C5...
  • Page 16 Service ............24 TLG 1000 C5...
  • Page 17: Einführung

    Aufl aden von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z. B. MP3-Player bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. TLG 1000 C5...
  • Page 18: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. TLG 1000 C5...
  • Page 19: Sicherheit

    Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. ■ Kerzen) betreiben. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Laden Sie ausschließlich wiederaufl adbare Akkus der ■ Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. TLG 1000 C5...
  • Page 20: Umgang Mit Wiederaufl Adbaren Batterien (Akkus)

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. TLG 1000 C5...
  • Page 21: Entsorgung Der Verpackung

    Bei Übereinstimmung schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Die LEDs leuchten dreimal rot auf. Das Akku-Ladegerät ist jetzt betriebsbereit. ♦ Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein. Drücken Sie die Akkus Typ 9-V-Block in die Ladeschächte, bis sie hörbar einrasten. TLG 1000 C5...
  • Page 22: Betriebszustandsanzeigen

    Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt. Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60 Ladestrom des Gerätes (mA) TLG 1000 C5...
  • Page 23: Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung

    Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein. HINWEIS ► Sie können gleichzeitig Akkus im Akku-Ladegerät und ein USB-Gerät am USB-Ausgang aufl aden. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert. TLG 1000 C5...
  • Page 24: Reinigung

    Laden Sie ausschließlich ladefähige Akkus werden sind nicht zum Aufl aden Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen nicht aufgeladen. geeignet. AAA/AA/C/D und 9-V-Block. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Die Temperaturüberwa- Steckdose und lassen Sie das Gerät chung wurde ausgelöst. abkühlen. TLG 1000 C5...
  • Page 25: Lagerung / Entsorgung

    Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. TLG 1000 C5...
  • Page 26: Importeur

    AAA: 1300 mAh AA: 3000 mAh Maximale Bemessungskapazitäten C: 6000 mAh D: 8500 mAh 9-V-Block: 300 mAh USB 2.0-Ausgang , 1000 mA Abmessungen (B x H x T) ca. 24 x 6 x 16,9 cm Gewicht ca. 645 g TLG 1000 C5...
  • Page 27: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100039 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100039 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) TLG 1000 C5...
  • Page 28 Service ............36 TLG 1000 C5...
  • Page 29 MP3 Player only. Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. TLG 1000 C5...
  • Page 30 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Comply with the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the device. TLG 1000 C5...
  • Page 31 fi lled with liquid (i.e. vases) on the device. Do not operate the device in the vicinity of open fl ames ■ (e.g. candles). Avoid direct sunlight. ■ Charge exclusively rechargeable batteries of the types "Ni- ■ Cd“ and "Ni-MH". TLG 1000 C5...
  • Page 32 Service Hotline (see section Service). ♦ Remove the device and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. DANGER ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! TLG 1000 C5...
  • Page 33 2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6 - 6 x Type AA or AAA in the charging slots 1 to 4 and additionally 2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6. TLG 1000 C5...
  • Page 34 "Retention charging". This means that the batteries are no longer being loaded with constant current, instead, with short current pulses. This counteracts the self- discharge and the batteries are kept in a state of full charge. TLG 1000 C5...
  • Page 35 ♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth. TLG 1000 C5...
  • Page 36 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. TLG 1000 C5...
  • Page 37 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com TLG 1000 C5...
  • Page 38 Maximum assessment capacity C: 6000 mAh D: 8500 mAh 9 V Block: 300 mAh USB 2.0 Output , 1000 mA Measurements (W x H x D): approx. 24 x 6 x 16,9 cm Weight approx. 645 g TLG 1000 C5...
  • Page 39 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100039 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) TLG 1000 C5...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: TLG1000C5-042014-2 IAN 100039...

This manual is also suitable for:

100039

Table of Contents