Download Print this page

Collomix Xo6R Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for Xo6R:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Xo 1 
EN
Original Operating Instructions
Mode d'emploi d'origine
FR
ES
Manual de servicio original
Xo 4 
R
Xo 6 
R
Electronic Hand-Mixer
Mélangeur électroportatif
Mezcladora manual electrónica
110 volts US
R

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xo6R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Collomix Xo6R

  • Page 1 Xo 1  Xo 4  Xo 6  Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Mode d’emploi d’origine Mélangeur électroportatif Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica 110 volts US...
  • Page 2 ↑ WK 120 WK 140 ↑ MK 120 MK 140 MK 160 ↔ KR 120 KR 140 KR 160 ↓ LX 120 ↓ DLX 120 DLX 152 Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R WK 120 • • WK 140 •...
  • Page 3 HEXAFIX M-14 5/8“...
  • Page 4 Xo 1 R 2,0 m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Alexander Essing 2,2 m/s Xo 4 R Managing Director 2,2 m/s Xo 6 R Technical documentation can be requested from: Collomix GmbH Uncertainty K = 1,5 m/s Abt. Technische Entwicklung Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany...
  • Page 5 stood in a firm and secure position. Machine-specific safety instructions ► Only operate the machine and the mixing tool in perfect condition. Do not use damaged, bent or worn paddles. : Read all notes and instructions on WARNING ►Do not reach into the mixing container with your safety.
  • Page 6 the coupling until it locks. To release or change the mixing tools, simply pull back the handle-collar Read and observe the operating on the coupling and this releases the mixing tool. instructions for the machine before you (Fig. C) start it up! M14 (Fig.
  • Page 7 The manufacturer provides a warranty within the Clean the machine and the mixing tool immediately after framework of his terms and conditions of delivery in use. We recommend that you use the Collomix MIXER accordance with the requirements of statutory/country- CLEAN cleaning bucket for cleaning.
  • Page 8 Marche/Arrêt 2 Interrupteur Marche/Arrêt  Remarque 3 Changement de vitesse (uniquement Xo4R/Xo6R) Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions est 4 Cadre de poignée avec tampons en caoutchouc mesuré conformément à la méthode de mesure normée 5 Poignées EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 9 marche concentrique. Spécifique à l’appareil ► Il faut laisser démarrer et s’arrêter l’appareil dans Consignes de sécurité le récipient de mélange. Assurer un positionnement bien équilibré et sûr du récipient de mélange. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les ► Utilisez la machine et l’agitateur uniquement en par- consignes de sécurité...
  • Page 10 Pour clore le travail, relâchez l’interrupteur Marche/ Arrêt. L’utilisation de la machine pour le traitement d’aliments n’est pas admissible. Pour les machines à 2 vitesses (Xo4R/Xo6R), La machine ne convient pas au mélange de matériaux deux vitesses maximales (1ère vitesse comprenant de la poussière de graphite, des saumures...
  • Page 11 Faites remplacer les charbons par un service après vente Contenu de la livraison autorisé ou par le service à l’usine de Collomix. 1x Mélangeur à main Faites réaliser les réparati ons uniquement par un atelier 1x Agitateur reconnu ou par le service de Collomix.
  • Page 12 Xo 1 R 2,0 m/s La Dirección 2,2 m/s Xo 4 R 2,2 m/s Xo 6 R Para solicitar documentación técnica dirigirse a: Collomix GmbH Incertidumbre K = 1,5 m/s Abt. Technische Entwicklung [Dpto. Desarrollo tecnológico] Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania...
  • Page 13 recipiente esté bien sujeto y no se mueva. Instrucciones de seguridad ► No introducir las manos u objetos en el recipiente específicas de la máquina cuando se esté trabajando con la máquina. ¡Peligro de aplastamiento! ADVERTENCIA: Rogamos léase todas las indica- ►...
  • Page 14 ES Uso adecuado Servicio La máquina sirve para mezclar sustancias líquidas y ► Comprobar si la tensión de red coincide con la tensi- pulverizadas como pinturas, morteros, pastas adhesivas, ón indicada en la placa de identificación. revoques y sustancias parecidas. Dependiendo de la Sostener la máquina siempre con ambas manos.
  • Page 15 Al alcanzar la longitud mínima, la máquina se desconecta automáti camente. Los carbones sólo deben ser cambiados por el servicio posventa autorizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller Volumen de entagra acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
  • Page 16 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim, Germany info@collomix.de www.collomix.us...

This manual is also suitable for:

Xo4rXo1r