Collomix Xo 33R duo Original Operating Instructions

Collomix Xo 33R duo Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for Xo 33R duo:

Advertisement

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original Operating Instructions
FR
Manual de servicio original
PT
IT
NL
Originele handleiding
DK
Original betjeningsvejledning
Original-bruksanvisning
NO
Bruksanvisning i original
PL
CZ
HU
RO
BG
GR
HR
TR
RU
LT
ET
Algupärane kasutusjuhend
R duo
-
R duo
Elektronisches Handrührwerk
Electronic Hand-Mixer
Mezcladora manual electrónica
elektronische handmenger
Elektronisk håndholdt røreværk
Elektronisk handomrörare
Elektronisk håndrøreverk
Elektrilise käsiseguri

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Collomix Xo 33R duo

  • Page 1 R duo R duo Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica Originele handleiding elektronische handmenger Original betjeningsvejledning Elektronisk håndholdt røreværk Original-bruksanvisning Elektronisk handomrörare Bruksanvisning i original Elektronisk håndrøreverk Algupärane kasutusjuhend Elektrilise käsiseguri...
  • Page 2 MKD 120 HF MKD 140 HF # 44.070 # 44.080 190 mm 210 mm 40 - 90 kg 20 - 50 kg # 49.534-000...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4: Technische Daten

    Produkt mit den folgenden Normen oder normati- Unsicherheit K = 3 dB Schwingungsgesamtwert (beim Rühren von minerali- Gaimersheim, 2018-12-04 [m/s Geschäftsführung Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Collomix GmbH Unsicherheit K = 1,5 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 5 aufgeführten Mischwerkzeugen betreiben. Andere Mischwerkzeuge sind dafür nicht zugelassen. Das Gerät immer nur mit zwei montierten Misch- werkzeugen betreiben. Der Betrieb mit nur einem WARNUNG: Werkzeug ist nicht statthaft. Die Maschine und den Rührer nur in einwandfreien Zu- der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- stand betreiben.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    kann die Mischwirkung umgekehrt werden (siehe Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2). Dies kann bei flüssigen Materialien von Vorteil sein. Bitte beachten: Der Antrieb wird dadurch allerdings höher belastet. Baugewerbe, zum Anmischen von flüssigen, körnigen und Die Schutztüllen verhindern die Verschmutzung der pulverförmigen Baustoffen wie Mörtel, Beton, Kleber, Putze, quarzsandhaltige Mischungen, Reaktionsharze Die Tüllen können ausgetauscht werden.
  • Page 7: Garantie

    Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall Maschine und Rührer nach Gebrauch sofort reinigen. Für die Rechnung oder Lieferschein bei. die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix uns einzusenden. Beanstandungen können nur aner- kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den gängig halten.
  • Page 8: Machine Components

    Uncertainty K = 3 dB We declare, with sole responsibility, that this product materials) [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 55 R duo 1,3 m/s Managing Director Uncertainty K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany...
  • Page 9 Only operate the machine and the mixing tool in perfect condition. Do not use damaged, bent or worn paddles. Do not reach into the mixing container with your notes and instruc- in progress. Risk of crushing! damage. If the sound pressure level should exceed 85 dB (A) The machine is to be used only by persons who have We recommend that you wear work gloves and protec- To protect yourself from harmful dust while mixing,...
  • Page 10 EN Proper use Check that the power supply shown on the rating The machine is designed for mixing liquid, granular and plate is the same as the mains power supply. powder-based building products such as paints, mortar, concrete, adhesives, plaster, mixes containing silica sand, Use the right mixing tool for the consistency of the material and the ton (1).
  • Page 11: Care And Maintenance

    The carbon brushes can be replaced by the authorized customer ser- vice center or by the Collomix Service center. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or his agent in order...
  • Page 12 Gaimersheim, le 2018-12-04 Niveau sonore a [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Insécurité K = 1,5 m/s auprès de : Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Allemagne...
  • Page 13 équilibré et sûr du récipient de mélange. usés. des consignes de sécurité et instructions peut provo- quer une décharge électrique, un incendie et/ou des de mélange alors que les mélanges sont en cours. blessures graves. Risque de pincements ! entraîner des blessures ou des dommages. avec l’appareil si l’on a auparavant lu complètement machine.
  • Page 14: Montage

    Tenez toujours la machine des deux mains. langes contenant du sable quartzeux, les résines réac- Appuyez sur le bouton de ver- Appuyez l’interrupteur correspondant. Marche/Arrêt (2). Plus on appuie sur l’interrup- puyé, plus la machine va vite. turbine inadéquats peut entraîner une surcharge de la L’interrupteur Marche/Arrêt machine ou de la transmission et donc des dommages.
  • Page 15: Mise Au Rebut

    été auparavant convenue avec de l’interrupteur Marche/ les charbons par un service après vente autorisé ou par le reconnu ou par le service de Collomix. Producteur : change d’origine de Collomix. Collomix GmbH Vous trouverez des vues éclatées, des listes de pièces de...
  • Page 16: Interruptor On/Off

    Valor total de vibración (al mezclar sustancias minera- les) 2011/65/ Tasa de emisión en a [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s La Dirección Xo 55 R duo 1,3 m/s K = 1,5 m/s Collomix GmbH [Dpto. Desarrollo tecnológico] Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad aplastamiento! fecto estado. No utilice agitadores dañados, doblados o desgastados. ciones e instrucciones de seguridad. La inobservancia de las indicaciones e instrucciones de seguridad pueden provocar sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones se haya detenido. Las herramientas rotatorias pueden graves.
  • Page 18: Uso Adecuado

    Uso adecuado Comprobar si la tensión de red coincide con la ten- ción líquidos, granulosos y pulverizados como pinturas, morteros, hormigón, adhesivos, revoques, mezclas que milares. Dependiendo de la consistencia del material y Presionar el interruptor ON/ adecuado con el efecto correspondiente. OFF (2).
  • Page 19: Cuidados Y Mantenimiento

    ON/OFF y a su desbloqueo. sólo deben ser cambiados por el servicio posventa auto- rizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller Fabricante: acreditado o por el servicio técnico de Collomix.
  • Page 20 Incerteza K = 3 dB 2011/65/ minerais) Gaimersheim, Valor de emissão e [m/s 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s Gerente Xo 55 R duo 1,3 m/s ca endereçada a: Incerteza K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemanha...
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança esmagamento! instruções de segurança esmagamento! Aguarde até que o aparelho ou a ferramenta pare. As maduras e/ou ferimentos graves. ferramentas rotativas podem sugar e provocar feri- mentos ou danos. No caso de o nível de pressão sonora no local de traba- Para trabalhar com o aparelho sem correr riscos, terá...
  • Page 22 trução líquidos, granulosos ou pulverulentos, tais como lhantes. Prima o interruptor de LIGAR/ tura adequada com o efeito correspondente. Quanta mais força imprimir acção de mistura) tenha em consideração as indicações interruptor LIGAR/ nos dados técnicos. A selecção de uma acção de mistura nagem e consequentemente a danos.
  • Page 23 Se as dade. Reservado o direito a alterações do interruptor de LIGAR/ um serviço de apoio ao cliente autorizado ou pelo serviço Fornecedor: Collomix GmbH da Collomix. Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim da Collomix. Alemanha www.collomix.com O aparelho, os acessórios e a embalagem devem ser ecológico.
  • Page 24 Valore di emissione a [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 55 R duo 1,3 m/s Direzione Incertezza K = 1,5 m/s Per la documentazione tecnica rivolgersi a: Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germania...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non Avvertenze di sicurezza mettete le mani o altri oggetti nel recipiente di misce- lazione. Pericolo di schiacciamento! Utilizzare la macchina e l‘agitatore solo in perfette condizioni. Non utilizzare agitatori danneggiati, piegati sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avver- o usurati.
  • Page 26 IT Uso proprio Esercizio A seconda della OFF (2). zione corrispondente. meno velocemente a secon- da della pressione esercitata rico dell’apparecchio/degli ingranaggi e di conseguenza provocare danni. Considerate che un utensile con un ef- deve essere bloccato! Lavorate sempre con l’interrut- tore ON/OFF completamente causa del suo alto momento torcente.
  • Page 27: Cura E Manutenzione

    L’apparecchio è equipaggiato con spazzole di carbone tuire le spazzole al carbone da personale autorizzato o dal Usate solo accessori e ricambi originali Collomix. Collomix GmbH Viste esplose, liste dei pezzi di ricambio e il modulo per Daimlerstraße 9...
  • Page 28 Onzekerheid K = 3 dB duct overeenstemt met de volgende normen of norma- [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 55 R duo 1,3 m/s Technische documenten moeten aangevraagd worden bij: Onzekerheid K = 1,5 m/s Collomix GmbH Afd. technische ontwikkeling Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Duitsland...
  • Page 29 van het mengvat. den! Gebruik de machine en het roerwerk alleen in perfecte staat. Gebruik geen beschadigde, gebogen of versleten roerwerken. elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg Wacht tot het toestel of het gereedschap tot stilstand hebben. is gekomen. Roterende gereedschappen kunnen ver- haakt geraken en letsels of schade opleveren.
  • Page 30: Montage

    NL Reglementair gebruik De machine is bedoeld om vloeibare, korrelige en poe- dervormige bouwmaterialen zoals verven, mortel, het typeplaatje overeenkomt met de netspanning. De machine steeds met uw beide handen vasthouden. De knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen mengen hoeveelheid dient de gepaste menger met over- drukken (1).
  • Page 31 Door derde personen uitgevoerde herstellingen onthef- Aan het einde van het werk de Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mits het toestel niet ontmanteld naar de Collomix ser- deren. vice wordt gestuurd. Fett...
  • Page 32: Ce-Overensstemmelseserklæring

    88 dB(A) 99 dB(A) Usikkerhed K = 3 dB Gaimersheim, 2018-12-04 [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s ledelsen Xo 55 R duo 1,3 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Collomix GmbH Afd. for teknisk udvikling Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Tyskland...
  • Page 33 skader. sikkerhedsanvisninger øvrige anvisninger. Hvis anvisningerne, navnlig angåen- som beskrevet, kan elek- Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal sidde tæt ind til kroppen. læser hele betjeningsvejledningen, inkl. oplysninger neralske stoffer anses for at være kræftfremkaldende. betjeningsvejledningen, og som er bekendt med gæl- læ).
  • Page 34 DK Formålsbestemt anvendelse Kontroller, at spændingsangivelsen på mærkepladen stedet. beton, bindemiddel, puds, kvartssandholdige blandinger, Der skal benyt- Tryk på knappen på indkob- lingsspærringen (1). grundlag af de tekniske data. Valg af uhensigtsmæssig (2). kontakten trykkes ind, desto ket ind. midler. Nedsænkning i og optagning fra blandingsmaterialet skal ningerne fra materialeproducenterne.
  • Page 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    , at -knappen går let og låses ordent- ligt op. Maskinen er udstyret med selvfrakoblende kul. Når mini- mumslængden underskrides, slukker maskinen. Lad kul- fabriksservice. eller af Collomix-Service. Producent: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 lomix.com 85080 Gaimersheim Tyskland genanvendelse.
  • Page 36: Tekniska Data

    Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Osäkerhet K = 3 dB Gaimersheim, 2018-12-04 ämnen) [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Collomix GmbH Xo 55 R duo 1,3 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Tyskland Osäkerhet K = 1,5 m/s...
  • Page 37 Vänta tills maskinen resp. verktyget har stannat. Ro- terande verktyg kan fastna och leda till personskador säkerhetsanvisningar eller sakskador. Använd endast maskinen och omröraren i perfekt och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och instruk- tioner missaktas finns det risk för elektriska slag, brand sen överstiger 85 dB(A)! och/eller allvarliga personskador.
  • Page 38: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Kontrollera att spänningen som anges på märkskyl- och pulverformiga byggmaterial såsom färg, bruk, be- ningen. och liknande ämnen. Beroende på materialkonsistens tyg med avsedd blandningsverkan användas. strömbrytaren. Tryck in strömbrytaren (2). en olämplig blandningsverkan eller diameter på bland- trycks in, desto snabbare kör maskinen.
  • Page 39 Ta ut blandningsverktyget ur kopp- Grease Graisse Smar maskinen och dessa ändringar inte har överenskommits Kontrollera vice byta ut kolen. Låt endast en behörig specialverkstad eller Collomix- Tillverkare: användas. Collomix GmbH Daimlerstrasse 9 Sprängskisser, reservdelslister och formulär för repara- 85080 Gaimersheim Tyskland beln avlägsnas.
  • Page 40 Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Usikkerhet K = 3 dB aler) [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Selskapets ledelse Usikkerhet K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Tyskland...
  • Page 41 sikkerhetsinstrukser personskader eller materielle skader. ne og andre instruksjoner. Dersom du ikke overholder plassen overskrider 85 dB (A)! Det anbefales å bruke arbeidshansker og vernebriller og/eller alvorlige personskader. det brukes tettsittende klær. å kunne slå opp i dem senere. Det er kun mulig å arbeide uten risiko med maskinen under blandingen.
  • Page 42 NO Formålstjenlig bruk Kontroller at den nettspenningen som er angitt på merkeplaten, stemmer overens med den eksis- byggematerialer og materialer i pulverform, som f.eks. terende nettspenningen. ser. startsperren (1). Jo hardere PÅ/AV-tasten trykkes nen. bryteren trykket fullstendig inn. ned i, hhv. skal tas ut av, materialet som skal blandes. Når ringsmidler.
  • Page 43 Kontroller at av den Maskinen koples ut når minstelengden er nådd. Få kul- Collomix fabrikkservice. verksted eller av Collomix-service. Produsent: reservedeler. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com Tyskland at de kastes i husholdningsavfallet.
  • Page 44 Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB 2011/65/ Päästöarvot a [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Saksa...
  • Page 45 Jos äänen painentaso työpaikalla ylittää 85 dB (A), on Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset Kun käytät sekoitinta, suosittelemme työkäsineiden ohjeet. Turvallisuusmääräysten ja ohjeiden noudatta- matta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipa- käyttö on pakollista. sesi terveydelle vaaralliselta pölyltä. Monien mineraa- limateriaalien katsotaan aiheuttavan syöpää. Käytä pölynpoistoimua aina kun se on mahdollista.
  • Page 46 Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu jännite on sama kuin käytettävissä oleva verkkojännite. nuppia (1). miseen. tulee valita vastaavan sekoitustehon omaava sekoitus- (2). työkalu. POIS-katkaisinta painetaan, sitä nopeammin kone käy. PÄÄLLE/ lyt. Jos valitaan sopimaton sekoitusteho tai työkalun läpi- asentoon! Työskentele aina täysin poh- vassa käytössä.
  • Page 47: Hoito Ja Huolto

    Tukkeutuneet tuuletus- Koneeseen tehdyt rakenteelliset tai toiminnalliset muu- Huolehdi raukeamisen. mäispituus saavutetaan, niin kone sammuu. Anna val- Oikeus muutoksiin pidätetään hiilet uusiin. Collomix-tehtaan tekninen palvelu. Collomix GmbH mix.com Daimlerstrasse 9 85080 Gaimersheim teisiin.
  • Page 48 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB Gaimersheim, 2018-12-04 [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Collomix GmbH K = 1,5 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Niemcy...
  • Page 49 do mieszania. Nieprzestrzeganie ko pod warunkiem przeczytania kompletnej instrukcji kom. broszurze. zowanego przedstawiciela (uprawnionego elektryka), z niewidocznymi przewodami elektrycznymi lub z stalowymi noskami obrotowy.
  • Page 50 Eksploatacja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. (2) . stanie. ochronnym.
  • Page 51 Gwarancja nia zakupu lub dowodu dostawy. Fett nicznym. ducenta. Grease Graisse Smar odpo- wiednim smarem dzenia. zniszczenia maszyny. Producent: Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim collomix.com Niemcy Utylizacja Tylko dla krajów UE:...
  • Page 52: Hodnoty Hluku A Vibrací

    93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB Hodnota emisí a [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Gaimersheim, 2018-12-04 K = 1,5 m/s vedení podniku Collomix GmbH...
  • Page 53 bez- ní prachu. polohy.
  • Page 54 Provoz (2). nemá aretaci! bezvadnou funkci.
  • Page 55 Záruka Reklamace mohou být uznány, a provozuschopném stavu. vu do servisu Collomix. Fett Grease Graisse spojky pra- Smar Dávejte pozor na lehký chod servisem Collomix. Collomix. Collomix GmbH llomix.com Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Likvidace ho odpadu.
  • Page 56 88 dB(A) 99 dB(A) Faktor neistoty K = 3 dB Gaimersheim, 2018-12-04 Hodnota emisie a [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Collomix GmbH Xo 55 R duo 1,3 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Nemecko Faktor neistoty K = 1,5 m/s...
  • Page 57 prístroj poranenia. a ochranu sluchu. úderu.
  • Page 58 Prevádzka motora. ciu.
  • Page 59 Záruka na servis Collomix. spojky pravi- Fett Grease Graisse Smar Zanesené vetracie otvory vedú vanie. ným servisom alebo servisom Collomix. Collomix. Collomix GmbH collomix.com Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Nemecko Likvidácia Len pre krajiny EÚ: vého odpadu. elektrických a elektronických zariadení a v...
  • Page 60 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB 2011/65/ [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 61 betartásán belüli mulasztások következménye „álltalános biztonsági utasításokat”. oldószereket vagy oldószertartalmú anyagokat ame- veszélye! hordani. fogantyúfelületeknél fogva tartani. A feszültségeket vezethet.
  • Page 62 Üzem kolatok, kvarchomok tartalmú keverékek, reakciósgyanta Nyomni a bekapcsolási zár gombját (1). Nyomni a BE/KI-kapcsolót (2). gyorsabban fut a gép. A BE/KI- kapcsolót nem lehet arretálni! KI-kapcsolóval dolgozni. heli mint fordítva. hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A beszerelésnél ügyelni a állítani le.
  • Page 63 Garancia ratosan tartani. Reklamációkat csak akkor lehet el- Fett Grease beküldve a Collomix-szervízhez. Graisse Smar hatlapú és a ki- reteszelésére. Gyártó: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 www.collomix.com 85080 Gaimersheim Csak az EU-országoknak: hulladékokon keresztül megsemmisíteni. Az elektromos- és elektronikus-öregkészü-...
  • Page 64 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB minerale) Valoarea emisiilor la a [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 55 R duo 1,3 m/s Manager K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germania...
  • Page 65 nile sau obiecte în vasul de amestecare. Pericol de strivire! pentru viitor. aspirare a prafului. sub 21 C. ploaie – pericol de electrocutare! electrocutare! corpului. un reprezentant autorizat (electrician), pentru a evita poate atinge cabluri de curent ascunse sau propriul ca- a vasului de amestecare.
  • Page 66 nire (1). OPRIT (2). mutatorul PORNIT/OPRIT, re sau a diametrului malaxorului poate duce la suprasoli- Comutatorul PORNIT/ re în regim permanent. OPRIT. lului. Montarea...
  • Page 67 Fett la service-ul Collomix. Grease Graisse Smar re a mitate. specialitate autorizate sau service-ul Collomix. Collomix. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Germania...
  • Page 68 MKD 120 HF MKD 140 HF q / II q / II 60745. Xo 33 R duo Xo 55 R duo K = 3 Xo 33 R duo Xo 55 R duo 1,3 / Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 71 Collomix. Fett Grease Graisse Smar http://www.collomix.com...
  • Page 72 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB Gaimersheim, 2018-12-04 [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Collomix GmbH K = 1,5 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 74 (2). OFF.
  • Page 75 Fett Grease Graisse Smar Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim http://www. collomix.com...
  • Page 76 Xo 33 R duo 82 dB(A) 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Nesigurnost K = 3 dB Gaimersheim, 6.4.2016. Direktor [m/s 1,6 m/s Collomix GmbH Xo 55 R duo 1,3 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s...
  • Page 77 UPOZORENJE: sigurnosne napomene”. ispod 21 °C. uputstvo za upotrebu! ne bi ugrozila sigurnost. obezbedite stabilnost.
  • Page 78 Propisana primena Pritisnuti dugme U zavisnosti (2). Uvek radite sa u potpunosti nego obratno. primenu. rada. brinu se za besprekoran rad. Navlake se mogu zameniti.
  • Page 79 Smar r e d o v n o p o d m a z i v a t i , da bi Zatvoreni ventilacioni ili Collomix servis. Koristiti samo originalnu Collomix dodatnu opremu i rezervne delove. http://www.collomix.com Bacanje...
  • Page 80 Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Nesigurnost K = 3 dB tvari) [m/s Gaimersheim, 2018-12-04. Xo 33 R duo 1,6 m/s Poslovodstvo Xo 55 R duo 1,3 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 81 sigurnosnih napomena i sklopke (FI sklopka). 21 °C. sigurnosti.
  • Page 82 HR Namjenska uporaba Pogon Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj (2). pogonu. rada. tako da se zabravi.
  • Page 83: Zbrinjavanje U Otpad

    Jamstvo Fett Grease lje u nerastavljenom stanju na adresu Collomix servisa. Graisse redovito podmazujte prikladnim Smar mazivom. otvore kako biste osigurali dostat- Pazite na laku pokretljivost Collomixov servis. lovi i pribor. collomix.com Collomix GmbH Zbrinjavanje u otpad Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim...
  • Page 84 82 dB(A) 93 dB(A) Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Negotovost K = 3 dB Collomix GmbH snovi) [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Negotovost K = 1,5 m/s...
  • Page 85 in varno mesto. OPOZORILO: Pozorno preberite varnostna varnostnih navodil ali navodil za uporabo lahko privede celoti seznanjene z navodili za uporabo in veljavnimi udara! udara! hom. trdno ter varno podlago. navedeno v navodilih za uporabo. Uporaba drugih Stroj in mešalnik uporabljajte samo, kadar sta v brez- hibnem stanju.
  • Page 86: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba benih materialov, kot so malta, beton, lepilo, premazi, materiali. Uporaba Preverite, ali se napetost, navedena na napisni tabli- Pritisnite gumb vklopne zapore (1). IZKLOP (2). kot v nasprotnem primeru. IZKLOP. namene. Nasvet: de), lahko pride do povratnega sunka. pko tako, da se ta zaklene.
  • Page 87 V primeru strukturnih ali funkcionalnih sprememb stro- mastjo. , da zagotovite ustrezno hlajenje stroja. Poskrbite za nemoteno delovanje stikala za VKLOP/ Dobavitelj: Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com collomix.com Odstranjevanje ter v skladu z nacionalnim pravom, v katerega...
  • Page 88 88 dB(A) 99 dB(A) Sapma K = 3 dB AT, 2011/65 AT Gaimersheim, 2018-12-04 Genel Müdür [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Collomix GmbH Xo 55 R duo 1,3 m/s Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Almanya Sapma K = 1,5 m/s...
  • Page 89 Alete özel kadar bekleyiniz. Dönmek olan aparatlar herhangi bir açabilir. mesi zorunludur. niz durumunda mümkündür. Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim tehlikesi! Makineyi kesinlikle su ile temizlemeyin – cereyan edin! çarpma tehlikesi! Aletin elektrik kablosunu vücudunuzun herhangi bir firtma veya yetkili temsilcisi (uzman elektrik personeli) güvenli durmaya dikkat edin.
  • Page 90 Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim mez! makinenin hasar görmesine sebep olabilir. Montaj nin engellenmesi için sadece belirli pozisyonlarda monte koruma çemberi üzerine koyun. edilebilir. nokta: Tahrik sistemine bu durumda daha fazla yükleni-...
  • Page 91 Fett Grease kabul edilir. Graisse Smar edin. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Almanya taraf etmeyin.
  • Page 92 - 450 MKD 120 HF MKD 140 HF q / II q / II (A)] (A)] Xo 33 R duo Xo 55 R duo K = 3 Xo 33 R duo Collomix GmbH Xo 55 R duo K = 1,5...
  • Page 95 Fett Grease Graisse Smar Collomix GmbH Daimlerstr. 9 85080 Gaimersheim...
  • Page 96 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) Nestabilumas K = 3 dB nurodymus. 2018-12-04, Gaimershaimas [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s „Collomix GmbH“ Technikos tobulinimo skyrius Xo 55 R duo 1,3 m/s Nestabilumas K = 1,5 m/s...
  • Page 97 saugos nurodymai mus ir instrukcijas. Nesilaikydami prevencijos potvarkiais. saugos nurodymus. teiktais parametrais. Dirbkite su apsauginiais akiniais ir nau- Nenaudokite prietaiso, kai kabelis sugadintas. Kabelio nes. saugiai.
  • Page 98 Darbas Priklausomai nuo me- tas. Patarimai saugiam darbui: Montavimas elektros lizdo.
  • Page 99 Fett movos. Grease Graisse Smar torius Gamintojas: arba „Collomix“ gamyklos servisas. Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim servisas. tales. panaudai.
  • Page 100 Xo 33 R duo 82 dB(A) 93 dB(A) Xo 55 R duo 88 dB(A) 99 dB(A) K = 3 dB noteikumiem. [m/s Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s „Collomix GmbH” K = 1,5 m/s Daimlerstr.9, 85080...
  • Page 101 ausu aizsargus. cams lietot respiratoru.
  • Page 102 noteikumus.
  • Page 103 „Collomix” servisam. Fett Grease Graisse Smar mus. viegli darbotos „Collomix GmbH” Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim...
  • Page 104: Tehnilised Andmed

    Me kinnitame omal vastutusel, et käesolev toode on Hälve K = 3 dB misel) sätetele. [m/s Gaimersheim, 2018-12-04 Xo 33 R duo 1,6 m/s Xo 55 R duo 1,3 m/s Vibratsioon K = 1,5 m/s Tehnilised dokumendid saata: Collomix GmbH Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland...
  • Page 105 kulunud segureid. Ohutusjuhised Segumasinaga töötamisel on soovitav kanda töö- kohustuslik. deid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine kandke tolmumaski. Mõned mineraalained on vähkite- Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles. Ühendage seade põhimõtteliselt rikkevoolukaitselüli- tiga. loete kasutusjuhendi ja ohutusjuhised täielikult läbi ja järgite juhiseid täpselt. Masinat tohivad kasutada ainult isikud, kes on tutvunud kasutusjuhendi ning eeskirjadega.
  • Page 106 Töötamine Kontrollige, kas andmesildil nimetatud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele. naste ainete segamiseks. pule (1). Jälgige seguri tüübi valikul (läbimõõt/toime) seadme sin töötab. lukustada! ülalt alla suunaga segamistoimega segur koormab elekt- ritööriista tugevamini kui vastupidise suunaga. miseks. Nõuanded ohutuks tööks: kasutamine lubatud. sel töötage vähendatud pöörlemiskiirusega.
  • Page 107: Hooldus Ja Korrashoid

    Määrige ühenduskoha kuuskant- Smar kinnitust pidevalt sobiva määrde- Hoidke õhuavad puhtad ja ava- tud, tagamaks piisava jahutuse. Kinnised õhuavad põh- Muudatused võimalikud Collomixi teeninduses. Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim Kasutuselt kõrvaldamine ümber töötada. Ainult ELi riikidele: riikliku õiguse rakendamisel tuleb tarvitusele...
  • Page 110 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim www.collomix.com...

This manual is also suitable for:

Xo 55r duo

Table of Contents