Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2024 *Für Druckfehler keine Haftung...
Page 2
BRIO - KARINA - KATIA INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT...
Page 6
XW90 Quando attivo (Tasto 9), la temperatura nella macchina aumenta di 1°C (generalmente usata alla chiusura notturna). When turned on ( button 9) the temperature inside the cabinet increases of 1 °c ( generally used during night closure) 3=Sbrinamento manuale, Manual defrosting , Wenn aktiv ist (Taste 9), die Temperatur in der Manuelles Abtauen Descongelaciòn manual Vitrine erhöht sich um 1 C°(allgemein wird während...
Page 7
REGULACIÓN El equipo dispone de mandos de regulación situados en la parte frontal. 1. Luz: Sirve para encender la luz interna. 2. Refrigeración: Sirve para encender la instalación refrigeradora. 3. Descongelaciòn manual 4. Pantalla: Termostato: Indica la temperatura del interior del equipo. Regula la temperatura del interior del equipo.
Page 8
=> LUCE FREDDA COOL LIGHT 1=VERDE-GREEN 2=MARRONE-BROWN 3=BIANCO-WHITE potenziometro (optional) potentiometer (optional) BRIO KARINA BETTY NON rimuovere KELLY il lubrificante per il primo mese di vita. Attenzione! La cassa con i vetri è sotto la macchina; protetta dal bancale. DO NOT remove...
Page 9
buon funzionamento della macchina causato da inosservanza di quanto spiegato e/o mostrato in questo manuale, declina ogni tipo di responsabilità. We decline any responsibility if the bad performance of the equipment is caused by non compliance to what is shown and/or explained in this manual. Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes, verursacht durch Nichtbeachtung wie in diesem Handbuch dargestellt ist, übernimmt keine Haftung.
Page 10
Centro de servicio o personal calificado. or similarly qualified persons in order to avoid a para evitar riesgos hazard. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einem autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden. BRIO KARINA...
Page 13
AVVERTENZE E' molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l'apparecchiatura per consultazioni future, per ragioni di sicurezza. 1. Quest'apparecchiatura deve essere fatta funzionare solo da persone adulte. Non permettere ai bambini di manomettere i comandi o giocare con essa. . E’ vietato alterare o comunque modificare le caratteristiche dell’apparecchiatura. . I lavori elettrici necessari per l'installazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da persona competente.
Page 14
OBSERVACIONES Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para futuras consultas, por razones de seguridad. 1. Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento sólo por personas adultas. No hay que permitir a los niños la manipulación de los mandos y controles como tampoco que jueguen con el producto.
Page 21
Smaltimento Si ricordi inoltre di rispettare scrupolosamente le normative ambientali. Quando deve smantellare l'apparecchio, contatti l'ufficio tecnico del Suo Comune per informarsi del modo in cui la raccolta ed il riciclaggio di queste unità avvengono nella Sua zona. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2002/96/CE RAEE (Rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche).Assicurandovi che questo prodotto venga eliminato correttamente, collaborerete alla prevenzione di potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana che potrebbero essere causate da uno smaltimento inappropriato di questo prodotto.
Page 23
DURANTE L'INCASSO BISOGNA PRESTARE ATTENZIONE AI SEGUENTI PUNTI: CREARE DUE CONVOGLIATORI (C) E (D) TRA LA MACCHINA ED IL MOBILE CONTENITORE PER UNA CORRETTA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA. N.B.: SE SI INSTALLANO PIU' MACCHINE DA INCASSO IN UN SOLO MOBILE CONTENITORE: “ SUGGERIAMO DI CONSULTARE ANCHE LA DITTA .” DURING BUILT-IN OPERATION PLEASE PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING POINTS: CREATE TWO CONVEYORS (C) and (D) BETWEEN THE DROP-IN AND THE STRUCTUR / FURNITURE FOR PROPER AIR CIRCULATION.
Page 24
(R290-R600a) REFRIGERATED DISPLAY UNITS Il presente manuale contiene le informazioni necessarie all'installazione, al corretto uso e alla manutenzione del mobile refrigerato. Si raccomanda di conservare il manuale unitamente al mobile affinché la persona che ne fa utilizzo ne prenda visione. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale.
Need help?
Do you have a question about the BRIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers