Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Refrigerator
Kühlschrank
Lednice
Chladnička
Hűtőszekrény
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-MD-C232S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-MD-C232S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-MD-C232S

  • Page 1 Refrigerator Refrigerator Kühlschrank Lednice Chladnička Hűtőszekrény Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-MD-C232S...
  • Page 2 ENGLISH Safety information Transport Before use Storing food Energy saving tips Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Transport Vorbereitung vor der verwendung Verwendung Lagerung von lebensmitteln Tipps zum energiesparen Reinigung und wartung Problemlösung ČESKY Bezpečnostní informace Přeprava Příprava před použitím Použití...
  • Page 5 If you need help with extensive maintenance or repair of the product that re- quires intervention in its internal parts, our authorized service centre is avail- able at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving potential issues with the product, the unified contact points above can also be used for any complaints or post-warranty service.
  • Page 6 propellant sprays, in the appliance. 11. This appliance is designed for home and light commercial use, including: ‐ kitchenettes in stores, offices and other workplaces; ‐ guest use in hotels, motels and other residential environments; ‐ bed & breakfast establishments; ‐...
  • Page 7 remain below the lower limit of the appliance’s operating temperature range for prolonged periods. 27. WARNING: If the door or lid is equipped with a lock, the keys to the lock must be kept away from children and away from the appliance, to avoid the risk of children locking themselves in.
  • Page 8 handling the appliance, take care not to damage the cooling circuit, to prevent liquid or gaseous refrigerant leaks. In the event the cooling circuit is damaged and liquid or gaseous refrigerant leaks into the environment, immediately douse any open flame in the area and open all available windows.
  • Page 9 OVERVIEW LED lighting 2 Fridge door 3 Fridge shelves 4 Fridge variable zone (2 drawers) 5 Freezer door 6 Adjustable feet 7 Refrigerator door compartments 8 Freezer drawers (6) CONTROL PANEL 9 Display 10 Temperature Display button 12 TEMP.SELECT button button 14 VARIO TEMP.
  • Page 10 TRANSPORT The appliance must always be transported upright. The packaging is meant to pro- tect the appliance in transit; avoid damaging it during transport. If there is no choice but to transport the appliance on its side, place it so that the door cannot open, to prevent damage to it.
  • Page 11 Dimensions (millimeters) 1898 1000 1400 Do not place the appliance near stoves, heaters, or other heat sources. Avoid exposing the appliance to direct sunlight. Do not install in damp or dusty rooms. Do not cover the vents. The appliance may interfere with radio and television signals.
  • Page 12 Plugging In Plug the power cord into a properly grounded mains socket. All icons on the display will light up for 3 seconds and the fridge will start in its default mode. Setting fridge temperature Repeatedly press TEMP.SELECT until the REF. icon lights up on the display. Repeatedly press to set temperature in the range 2–8 °C (36–46 °F).
  • Page 13 The freezer will stay in this mode for 32 hours, then switch back to the previously set temperature. You can cancel Quick Freeze by selecting the freezer temperature setting (the REF. icon will light up), then pressing to change it. Control panel lock The control panel locks automatically when the door is closed and no controls have been used for 30 seconds.
  • Page 14 it out of the inner compartment until you feel resistance. Then carefully lift it up and pull it upwards. Door-mounted trays When removing the door tray, gently grasp it and pull it out of its holders. When inserting the tray, align the slots in its sides with the rails in the door and carefully slide downwards.
  • Page 15 containers such as glass or can aluminium. ENERGY SAVING TIPS • Do not place the appliance near stoves, heaters, or other heat sources. In high ambient temperatures, the compressor will need to run more frequently and for longer stretches, increasing power consumption. •...
  • Page 16 Warning: Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or other liq- uids. Light Replacement The LED lighting in the food compartment may only be replaced by an authorized service technician. Never replace the light yourself. Contact an authorized service centre instead.
  • Page 17 Problem Cause Solution The door cannot be closed. Food inside prevents door Rearrange food so the door from closing. can be closed. The fridge is not levelled. Level the fridge. Door gasket is deformed. Carefully heat the gasket, then cool it to restore its original shape.
  • Page 18 Problem Cause Solution There is frosting around The door is not closed Make sure the door is the vents. properly. closed properly. Door gasket is dirty. Clean door gasket. Freezer door is hard to The difference in air pres- Wait a moment, then try open.
  • Page 19 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Siguro Supplier's address: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Model identifier: SGR-MD-C232S Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
  • Page 20 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 36 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.siguro.cz Model placed on the Union market from 01/05/2024. EPREL registration number: 1890910 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1890910...
  • Page 21 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Page 22 des Geräts müssen freigehalten werden. WARNUNG: Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauvorgangs keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Mittel. 8. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in dem Bereich, in dem Lebensmittel gelagert werden, sofern es sich nicht um Modelle handelt, die vom Hersteller empfohlen wurden.
  • Page 23 17. WARNUNG: Nur qualifizierte Servicetechniker dürfen Service- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen u. a. die Abdeckung entfernt werden muss. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Stromunfälle zu vermeiden. 18. Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen entkommen oder auslaufen.
  • Page 24 Netzsteckdose. Ziehen Sie immer am Stecker. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, da dies die Leistung des Geräts beeinträchtigen könnte. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektromonteur oder einen Servicetechniker, um eine Steckdose in der Nähe des Geräts zu installieren. Klimaklasse Informationen über die Klimaklasse sind dem Typenschild des Geräts zu entnehmen.
  • Page 25 ÜBERSICHT LED-Licht 2 Tür des Kühlteils 3 Regale im Kühlteil 4 Variable Kühlzone (2 Schubladen) 5 Gefrierteil-Tür 6 Verstellbare Füße 7 Türfächer im Kühlteil 8 Schubladen im Gefrierteil (6 Schubladen) BEDIENFELD 9 Display 10 Anzeige der Temperatur 11 Taste 12 Taste TEMP.SELECT 13 Taste 14 Taste VARIO TEMP.
  • Page 26 TRANSPORT Das Gerät darf nur in aufrechter Position transportiert werden. Das Verpackungs- material dient dem Schutz des Geräts während des Transports und muss während des Transports unversehrt bleiben. Wenn das Gerät unbedingt in horizontaler Lage transportiert werden muss, so ist es so zu platzieren, dass sich die Türen nicht öffnen und somit nicht beschädigt werden.
  • Page 27 Abmessungen in mm 1898 1000 1400 Stellen Sie die Kühl-Gefrierkombination nicht in der Nähe von Öfen, Heizungen oder anderen Wärme- quellen auf. Vermeiden Sie, dass die Kühl-Gefrier- kombination direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Stellen Sie die Kühl-Gefrierkombination nicht in feuchten oder staubigen Räumen auf. Verdecken Sie niemals die Belüftungsöffnungen.
  • Page 28 Anschluss an die Stromquelle Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Das Gerät muss geerdet sein. Die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung muss mit der Spannung an Ihrer Steckdose übereinstimmen. Sollten Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an Ihren Stromanbieter oder einen qualifizierten Elektromonteur. VERWENDUNG Anschluss an die Stromquelle Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß...
  • Page 29 Fast Cool Modus Der Fast Cool Modus dient zum schnellen Abkühlen des Innenbereichs des Kühlteils. Die Fast Cool Funktion ist nützlich, wenn Sie größere Mengen frischer Lebensmittel in den Kühlteil geben möchten. Nachdem Sie die Temperatur im Kühlteil auf 2 °C eingestellt haben, drücken Sie er- neut die Taste und der Kühlteil geht in den Fast Cool Modus.
  • Page 30 Milchprodukte usw. Lagern Sie Gemüse und Obst in der Schublade. Lagern Sie im Gefrierteil Eis, Tiefkühlkost und Lebensmittel, die für die Aufbewahrung im Gefrierschrank usw. geeignet sind. Die Innentemperatur kann durch Faktoren wie den Aufstellungsort der Kühl-Gefrier- kombination, die Umgebungstemperatur und die Frequenzen des Öffnens beeinflusst werden.
  • Page 31 Verpackung unversehrt ist. • Beachten Sie die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden können. Diese Angabe ist dem Typenschild zu entnehmen. Öffnen Sie während dieser Zeit die Tür des Gefrierteils so wenig wie möglich. • Vergewissern Sie sich immer, dass der Innenbereich ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie tiefgekühlte oder frische Lebensmittel hineinlegen, insbesondere wenn im Innenbereich bereits gefrorene Lebensmittel aufbewahrt werden.
  • Page 32 Platz geschaffen wird (z.B. für große Kühl-/Gefriergüter). Die oberen und unteren Schubladen und Regale sollten womöglich zuletzt entfernt werden. Ein gleichmäßig gefüllter Kühl-/Gefrierteil trägt zu einer optimalen Energienutzung bei. • Lassen Sie heiße Speisen abkühlen, bevor Sie sie in den Kühl-/Gefrierteil geben. Bereits abgekühlte Lebensmittel erhöhen die Energieeffizienz.
  • Page 33 Auswechseln der Beleuchtung Die LED-Lampe, die das Innere des Geräts beleuchtet, darf nur von einem autorisier- ten Servicetechniker ausgetauscht werden. Wechseln Sie die Lampe niemals allein aus. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Ausschalten der Kühl-Gefrierkombination über einen längeren Zeitraum Wenn Sie die Kühl-Gefrierkombination über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,...
  • Page 34 Problem Ursache Lösung Der Kompressor ist noch in An heißen Tagen ist es üblich, dass der Kompressor Betrieb. die ganze Zeit läuft. Es handelt sich um eine normale Erscheinung. Geben Sie nicht zu viele Le- Füllen Sie die Kühl-Gefrier- bensmittel in die Kühl-Ge- kombination nicht zu voll.
  • Page 35 Problem Ursache Lösung Die Temperatur im Kühl-/ Sie haben heißes Essen Heißes Essen erhöht kurz- Gefrierteil stimmt nicht hineingegeben. zeitig die Temperatur im mit der eingestellten Tem- Innenbereich. Legen Sie peratur überein. nur abgekühlte Lebensmit- tel ein. Nachdem Sie die neue Es handelt sich um eine Temperatur eingestellt normale Erscheinung.
  • Page 36 Wenn das Problem nicht in der obigen Tabelle angeführt ist oder das Problem nicht behoben werden konnte, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netz- kabels aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen können auf dem Display erscheinen und weisen auf bestimmte Störungen der Kühl-Gefrierkombination hin.
  • Page 37 Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Siguro Anschrift des Lieferanten: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellkennung: SGR-MD-C232S Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend...
  • Page 38 Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.siguro.cz Model placed on the Union market from 01/05/2024. EPREL registration number: 1890910 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1890910...
  • Page 39 Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na e-mailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince pro- dejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
  • Page 40 VÝSTRAHA: Nepoužívejte elektrické spotřebiče v prostoru pro uchování potravin, pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem. 10. V tomto spotřebiči neukládejte výbušné látky, jako jsou spreje s hořlavým hnacím plynem. 11. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných prostorech, jako jsou: ‐...
  • Page 41 konzumovat ihned po vyjmutí z mrazáku. Před konzumací vždy vyčkejte alespoň 5 minut. 21. Nedotýkejte se potravin v mrazáku mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít ke zranění pokožky nebo vzniku omrzlin. 22. Zajistěte, aby děti nemanipulovaly s ovládacími prvky. 23. Spotřebič je těžký. Buďte zvláště opatrní při manipulaci se spotřebičem. Doporučujeme, aby manipulaci prováděly dvě...
  • Page 42 Poznámka: Je třeba přizpůsobit nastavení provozní teploty spotřebiče v závislosti na klimatické třídě, okolní teplotě, četnosti otevírání dveří apod. Pokud budete provozovat spotřebič v klimatické třídě, pro kterou není spotřebič určen, nemusí spotřebič fungovat správně. Zámek Pokud je spotřebič vybaven zámkem, uchovávejte klíč na bezpečném místě (ne v blíz- kosti spotřebiče) mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich náhodnému uvěznění...
  • Page 43 PŘEHLED LED osvětlení 2 Dvířka lednice 3 Police lednice 4 Variabilní zóna lednice (2 zásuvky) 5 Dvířka mrazáku 6 Nastavitelné nohy 7 Dveřní přihrádky lednice 8 Zásuvky mrazáku (6 zásuvek) OVLÁDACÍ PANEL 9 Displej 10 Zobrazení teploty 11 Tlačítko 12 Tlačítko TEMP.SELECT 13 Tlačítko 14 Tlačítko VARIO TEMP.
  • Page 44 PŘEPRAVA Spotřebič musí být převážen výhradně ve vzpřímené poloze. Obalový materiál slouží k ochraně spotřebiče během přepravy a musí být během přepravy neporušený. Pokud je to nevyhnutelné a spotřebič je nutné přepravovat v horizontální poloze, musí být položen tak, aby se dřívka neotevírala, a nedošlo tak k jejich poškození. Poté musí být spotřebič...
  • Page 45 Rozměry v mm 1898 1000 1400 Neinstalujte chladničku do blízkosti sporáku, topení nebo jiných zdrojů tepla. Zabraňte tomu, aby byla chladnička vystavena přímému slunečnímu svitu. Chladničku neinstalujte do vlhkých nebo prašných místností. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory. Chladnička může způsobit rušení rádiových zařízení nebo televize.
  • Page 46 POUŽITÍ Připojení ke zdroji napájení Vložte vidlici napájecího přívodu do řádně uzemněné síťové zásuvky. Všechny ikony na displeji se rozsvítí na 3 sekundy a lednice se spustí ve výchozím režimu. Nastavení teploty v lednici Stiskněte opakovaně tlačítko TEMP.SELECT, dokud se nerozsvítí ikona REF. na displeji. Opakovaným stisknutím tlačítka nastavte teplotu v rozmezí...
  • Page 47 Rychlé mrazení je vhodné, pokud budete potřebovat zamrazit větší množství čerstvých potravin. Poté, co jste nastavili teplotu mrazáku na -24 °C, stiskněte znovu tlačítko a mrazák se přepne do režimu rychlého mrazení. V tomto režimu je teplota mrazáku nastavena automaticky na -24 °C. V tomto režimu zůstane mrazák po dobu 32 hodin, poté...
  • Page 48 a poté ji položte. Při vyjímání nebo vkládání držte polici pevně a zacházejte s ní opatr- ně, abyste ji nepoškodili, příp. se nezranili, pokud by se rozbila. Zásuvky Vytáhněte zásuvky, abyste mohli potraviny vložit, nebo vyjmout. Uchopte zásuvku za rukojeť a vytáhněte ji z vnitřního prostoru, až ucítíte odpor. Poté ji opatrně nazdvihněte a vytáhněte směrem nahoru.
  • Page 49 • Potraviny ukládejte do mrazáku v původním obalu nebo ve vzduchotěsných nádobách, aby se zabránilo vzniku nepříjemného zápachu nebo případné kontaminaci. • Při ukládání potravin do mrazicího prostoru dodržujte vzdálenost od vnitřní stěny. Potraviny bohaté na vodu neumísťujte příliš blízko k zadní stěně, aby nedošlo k jejich přimrznutí.
  • Page 50 Odstraňte prach ze zadní stěny chladničky. Můžete použít vysavač s nasazenou kartá- čovou hubicí a nastaveným nízkým výkonem. Varování: K čištění nepoužívejte hrubé čisticí prostředky, alkalické prostředky, roz- pouštědla, benzín atd. Používejte pouze měkkou houbičku nebo utěrku. Nepoužívejte drátěnky ani jiné materiály, které by mohly způsobit po- škrábání...
  • Page 51 Problém Příčina Řešení Kompresor je stále v pro- V horkých dnech je běžné, že je kompresor stále v provo- vozu. zu. Jedná se o normální jev. V lednici je příliš mnoho Lednici nadměrně nepře- potravin. plňujte. Vložili jste horké potraviny. Potraviny vkládejte do vnitřního prostoru vychlad- lé...
  • Page 52 Problém Příčina Řešení Teplota uvnitř lednice/mra- Vložili jste horké potraviny. Horké potraviny krátkodo- záku neodpovídá nastave- bě zvýší teplotu ve vnitř- né teplotě. ním prostoru. Vkládejte vychladlé potraviny. Po nastavení nové teploty Jedná se o normální jev. bude nějakou dobu trvat, než...
  • Page 53 Chybové hlášení Význam Závada na obvodu odmrazovacího senzoru Chyba interní komunikace Závada na obvodu snímače okolní teploty Závada na senzoru vlhkosti CZ - 53...
  • Page 54 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka dodavatele: Siguro Adresa dodavatele: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikační značka modelu: SGR-MD-O110S Typ chladicího spotřebiče: Nízkohlučný...
  • Page 55 Třída energetické účinnosti Minimální doba trvání záruky nabízená výrobcem: 36 měsíců Další informace: Odkaz na internetové stránky výrobce, kde lze nalézt informace podle bodu 4 písm. a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2019: www.siguro.cz Strana 2 / 3 CZ - 55...
  • Page 56 Model placed on the Union market from 01/05/2024 EPREL registration number: 1890910 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1890910 Supplier: Alza.cz a.s. (Manufacturer) Website: www.alza.cz Customer care service: Name: PL - SIGURO Website: www.siguro.cz Email: siguro@alza.cz Phone: 225 340 111 Address: Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika...
  • Page 57 Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďač- ní za vašu dôveru a je nám potešením vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
  • Page 58 VÝSTRAHA: Nepoužívajte elektrické spotrebiče v priestore na uchovanie potravín, ak nejde o typy odporúčané výrobcom. 10. V tomto spotrebiči neukladajte výbušné látky, ako sú spreje s horľavým hnacím plynom. 11. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú: ‐...
  • Page 59 ihneď po vybratí z mrazničky. Pred konzumáciou vždy vyčkajte aspoň 5 minút. 21. Nedotýkajte sa potravín v mrazničke mokrými alebo vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť k zraneniu pokožky alebo vzniku omrzlín. 22. Zaistite, aby deti nemanipulovali s ovládacími prvkami. 23. Spotrebič je ťažký. Buďte obzvlášť opatrní pri manipulácii so spotrebičom. Odporúčame, aby manipuláciu vykonávali dve osoby.
  • Page 60 Poznámka: Je potrebné prispôsobiť nastavenie prevádzkovej teploty spotrebiča v zá- vislosti od klimatickej triedy, okolitej teploty, častosti otvárania dverí a pod. Ak budete prevádzkovať spotrebič v klimatickej triede, pre ktorú nie je spotrebič určený, nemusí spotrebič fungovať správne. Zámka Ak je spotrebič vybavený zámkou, uchovávajte kľúč na bezpečnom mieste (nie v blíz- kosti spotrebiča) mimo dosahu detí, aby nedošlo k ich náhodnému uväzneniu vnútri spotrebiča.
  • Page 61 PREHĽAD LED osvetlenie 2 Dvierka chladničky 3 Police chladničky 4 Variabilná zóna chladničky (2 zásuvky) 5 Dvierka mrazničky 6 Nastaviteľné nohy 7 Dverné priehradky chladničky 8 Zásuvky mrazničky (6 zásuviek) OVLÁDACÍ PANEL 9 Displej 10 Zobrazenie teploty 11 Tlačidlo 12 Tlačidlo TEMP.SELECT 13 Tlačidlo 14 Tlačidlo VARIO TEMP.
  • Page 62 PREPRAVA Spotrebič sa musí prevážať výhradne vo vzpriamenej polohe. Obalový materiál slúži na ochranu spotrebiča počas prepravy a musí byť počas prepravy neporušený. Ak je to nevyhnutné a spotrebič je nutné prepravovať v horizontálnej polohe, musí byť položený tak, aby sa dvierka neotvárali, a nedošlo tak k ich poškodeniu. Potom sa musí...
  • Page 63 Rozmery v mm 1898 1000 1400 Neinštalujte chladničku do blízkosti sporáka, kúrenia alebo iných zdrojov tepla. Zabráňte tomu, aby bola chladnička vystavená priamemu slnečnému svitu. Chladničku neinštalujte do vlhkých alebo prašných miestností. Nikdy nezakrývajte ventilačné otvory. Chladnička môže spôsobiť rušenie rádiových zariade- ní...
  • Page 64 POUŽITIE Pripojenie k zdroju napájania Vložte vidlicu napájacieho prívodu do riadne uzemnenej sieťovej zásuvky. Všetky ikony na displeji sa rozsvietia na 3 sekundy a chladnička sa spustí v predvolenom režime. Nastavenie teploty v chladničke Stlačte opakovane tlačidlo TEMP.SELECT, kým sa nerozsvieti ikona REF. na displeji. Opakovaným stlačením tlačidla nastavte teplotu v rozmedzí...
  • Page 65 Rýchle mrazenie je vhodné, ak budete potrebovať zamraziť väčšie množstvo čerstvých potravín. Po tom, čo ste nastavili teplotu mrazničky na -24 °C, stlačte znovu tlačidlo mraznička sa prepne do režimu rýchleho mrazenia. V tomto režime je teplota mraznič- ky nastavená automaticky na -24 °C. V tomto režime zostane mraznička počas 32 hodín, potom sa prepne späť...
  • Page 66 Príslušenstvo chladničky Police Pri vyberaní police ju najprv zdvíhajte a potom vytiahnite. Pri vkladaní ju zasuňte na miesto a potom ju položte. Pri vyberaní alebo vkladaní držte policu pevne a zaobchá- dzajte s ňou opatrne, aby ste ju nepoškodili, príp. sa nezranili, ak by sa rozbila. Zásuvky Vytiahnite zásuvky, aby ste mohli potraviny vložiť...
  • Page 67 • Neotvárajte dvierka chladničky príliš často. • Skladujte v chladničke iba tie potraviny, ktoré sú určené na skladovanie v chladničke. Niektoré potraviny, obzvlášť ovocie alebo zelenina, nevyžadujú skladovanie v chladničke. • Potraviny ukladajte do mrazničky v pôvodnom obale alebo vo vzduchotesných nádobách, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu alebo prípadnej kontaminácii.
  • Page 68 Utrite tesnenie okolo dvierok chladničky mäkkou utierkou mierne navlhčenou v teplej vode. Vonkajší povrch chladničky utrite mäkkou utierkou mierne navlhčenou v teplej vode s trochou kuchynského saponátu. Odstráňte prach zo zadnej steny chladničky. Môžete použiť vysávač s nasadenou kefo- vou hubicou a nastaveným nízkym výkonom. Varovanie: Na čistenie nepoužívajte hrubé...
  • Page 69 Problém Príčina Riešenie Ovocie a zelenina sú zmrz- Ovocie a zelenina boli Umiestnite ovocie a zeleni- nuté. umiestnené bližšie k nu ďalej od zadnej steny. zadnej stene chladničky, kde je chladnejšie. Ovocie a zelenina sú Premiestnite ovocie a zele- umiestnené v nevhodnej ninu, najlepšie do zásuvky zóne chladničky.
  • Page 70 Problém Príčina Riešenie Teplota vnútri chladničky/ Vložili ste horúce potraviny. Horúce potraviny krátko- mrazničky nezodpovedá dobo zvýšia teplotu vo vnú- nastavenej teplote. tornom priestore. Vkladajte vychladnuté potraviny. Po nastavení novej teploty Ide o normálny jav. bude nejaký čas trvať, než teplota dosiahne nastave- nú...
  • Page 71 Chybové hlásenie Význam Porucha na snímači teploty variabilnej zóny Porucha na snímači odmrazovania v chladničke Porucha na obvode odmrazovacieho senzora Chyba internej komunikácie Porucha na obvode snímača okolitej teploty Porucha na senzore vlhkosti SK - 71...
  • Page 72 DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: Siguro Adresa dodávateľa: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Identifikačný kód modelu: SGR-MD-C232S Typ chladiaceho spotrebiča: Spotrebič s nízkou hlučnosťou: Dizajn: Voľne stojaci...
  • Page 73 Trieda energetickej účinnosti Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka výrobca: 36 mesiacov Doplňujúce informácie: Odkaz na webovú stránku výrobcu, kde možno nájsť údaje podľa bodu 4 písm. a) prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2019: www.siguro.cz Strana 2 / 3 SK - 73...
  • Page 74 Model placed on the Union market from 01/05/2024. EPREL registration number: 1890910 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1890910 Supplier: Alza.cz a.s. (Manufacturer) Website: www.alza.cz Customer care service: Name: PL - SIGURO Website: www.siguro.cz Email: siguro@alza.cz Phone: 225 340 111 Address: Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika...
  • Page 75 Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre- hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka- szervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende- léséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervize-...
  • Page 76 8. FIGYELMEZTETÉS! Előzze meg a hűtőkör sérülését. FIGYELMEZTETÉS! A készüléken belül más elektromos készüléket használni tilos (kivéve, ha ezt a készülék gyártója engedélyezte). 10. A készülékben robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal töltött sprayt) tárolni tilos. 11. A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: ‐...
  • Page 77 Ellenkező esetben fagyási sérülés érheti. 22. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne kezeljék a készülék működtető elemeit. 23. A készülék nehéz. Legyen óvatos a készülék mozgatása közben. A készüléket két személy mozgassa. 24. A készüléket megváltoztatni vagy átalakítani tilos. 25. A készülék belső részét megvilágító LED lámpát csak márkaszerviz vagy villanyszerelő...
  • Page 78 Megjegyzés: A készülék üzemeltetési hőmérsékletét a klímaosztálytól, a környezeti hő- mérséklettől, az ajtónyitogatás gyakoriságától stb. függően kell beállítani. Ha a készüléket a klímaosztály paramétereitől eltérő körülmények között használja, akkor előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően hűte- Zár Ha a készülék zárral van ellátva, akkor a kulcsot tárolja biztonságos helyen (nem a ké- szülék közelében), hogy gyerekek véletlenül se zárhassák be egymást a készülékbe.
  • Page 79 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI LED világítás 2 Hűtőszekrény ajtó 3 Hűtőszekrény polcok 4 Eltérő hőmérsékletű hűtőszekrény zóna (2 fiók) 5 Mélyhűtő ajtó 6 Beállítható lábak 7 Hűtőszekrény ajtópolcok 8 Fagyasztó fiók (6 darab) MŰKÖDTETŐ PANEL 9 Kijelző 10 Hőmérséklet kijelzése gomb 12 TEMP.SELECT gomb gomb 14 VARIO TEMP.
  • Page 80 SZÁLLÍTÁS A készüléket csak álló helyzetben szabad szállítani. A csomagolóanyag szállítás köz- ben védi meg a készüléket az esetleges sérülésektől, ezért a csomagolóanyagot csak a telepítés helyén távolítsa el. Amennyiben nincs más lehetőség, és a készüléket vízszintes állapotban kell szállítani, akkor a készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az ajtó...
  • Page 81 Méretek (mm) 1898 1000 1400 A hűtőszekrényt ne állítsa fel nyílt láng vagy más hő- forrás közelébe (fűtés, gáztűzhely stb.). Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrényt ne érje közvetlen napsütés. A hűtőszekrényt ne telepítse nedves és poros környe- zetbe. A szellőzőnyílásokat ne takarja le. A hűtőszekrény zavarhatja a tévék és rádiók vételét.
  • Page 82 HASZNÁLAT Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A hálózati vezetéket csatlakoztassa egy szabályszerűen leföldelt fali aljzathoz. Az összes ikon 3 másodpercre felvillan, majd a készülék az alapértelmezett üzemmódban kap- csol be. Hőmérséklet beállítása a hűtőszekrényben Addig nyomogassa a TEMP.SELECT gombot, amíg a kijelzőn be nem kapcsol a REF. ikon.
  • Page 83 Gyors fagyasztás funkció A gyors fagyasztás funkcióval a fagyasztó tér gyorsabban lehűthető. Ezt a funkciót kell használni, ha nagyobb mennyiségű alapanyagot szeretne lefagyasztani. Állítson be -24 °C-os hőmérsékletet és nyomja meg ismét a gombot, a készülék gyors fagyasztás üzemmódba kapcsol. Ebben az üzemmódban a készülék automati- kusan -24 °C-ra hűti le belső...
  • Page 84 A készülék tartozékai Polcok A polcot emelje meg és húzza ki a készülékből. A polcot dugja be a készülékbe és he- lyezze a sínre. A polcot biztonságos módon fogja meg, hogy ne csússzon ki a kezéből, a polc üvege széttörhet. Fiókok Az alapanyagok behelyezéséhez és kivételéhez a fiókot ki kell húzni.
  • Page 85 • A meleg ételeket hűtse le, mielőtt a hűtőszekrénybe rakná. • Ne nyitogassa túl gyakran az ajtót. • Csak hűtőszekrényben tárolható élelmiszereket tároljon a hűtő részben. Bizonyos gyümölcsöket és zöldségeket nem kell a hűtőszekrényben tárolni (pl. citrusfélék, paradicsom stb.). • A fagyasztóba csak eredeti csomagolásukban, vagy más, fagyasztásra és tárolásra alkalmas csomagolásban rakja be az élelmiszereket és italokat, így megelőzheti a szagok beszívódását és az élelmiszerek szennyeződését.
  • Page 86 kicsavart puha ruhával törölje meg. A hűtőszekrény külső felületét enyhén benedvesített (szükség esetén mosogatószeres vízbe mártott) ruhával törölje meg. A hűtőszekrény hátsó részéről a port távolítsa el. A por és egyéb szennyeződések eltá- volításához használhatja a porszívót is (kefés szívófejjel és kis szívási teljesítménnyel). Figyelmeztetés! A tisztításhoz ne használjon durva tisztítószereket, oldó- és hígítószereket, benzint stb.
  • Page 87 Probléma Megoldás A zöldség és gyümölcs A zöldséget és gyümöl- A zöldséget és gyümölcsöt fagyos. csöt közel tette a készülék tegye távolabb a hátfaltól. hátfalához, ahol az megfa- gyott. A zöldséget és gyümölcsöt A zöldséget és gyümölcsöt nem megfelelő zónába lehetőleg fiókban tárolja.
  • Page 88 Probléma Megoldás A hűtőszekrényben/fa- Forró ételt rakott a hű- A forró ételek átmenetileg gyasztóban a hőmérséklet tőszekrénybe. megemelik a belső hőmér- nem felel meg a beállított sékletet. A készülékbe csak értéknek. lehűtött ételeket tegyen A beállítás után egy kis idő Ez normális jelenség.
  • Page 89 Hibaüzenet Jelentés Hiba a kiolvasztást vezérlő áramkörben. Belső kommunikációs hiba. Hiba a környezeti hőmérsékletet mérő áramkörben. Páratartalom mérő szenzor hiba. HU - 89...
  • Page 90 Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A szállító neve vagy védjegye: Siguro A szállító címe: PL - SIGURO, Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika Modellazonosító: SGR-MD-C232S A hűtőkészülék típusa: Alacsony zajkibocsátású készü- Kialakítás típusa: szabadon álló...
  • Page 91 A fényforrás típusa Energiahatékonysági osztály A gyártó által vállalt jótállás minimális időtartama: 36 hónap Kiegészítő információk: Internetes hivatkozás a gyártó honlapjára, ahol az (EU) 2019/2019 bizottsági rendelet mellékletének 4. a) pontjában foglalt információ megtalálható: www.siguro.cz Oldal 2 / 3 HU - 91...
  • Page 92 Model placed on the Union market from 01/05/2024. EPREL registration number: 1890910 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1890910 Supplier: Alza.cz a.s. (Manufacturer) Website: www.alza.cz Customer care service: Name: PL - SIGURO Website: www.siguro.cz Email: siguro@alza.cz Phone: 225 340 111 Address: Jankovcova 1522/53 17000 Praha Holešovice Česká republika...
  • Page 93 ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 96 R20240311 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.siguro.net...