Download Print this page
Parkside POF 1200 E4 Translation Of The Original Instructions
Parkside POF 1200 E4 Translation Of The Original Instructions

Parkside POF 1200 E4 Translation Of The Original Instructions

Router

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROUTER POF 1200 E4
GB / IE / NI / CY
ROUTER
Translation of the original instructions
DE / AT / CH
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
IAN 458726_2401
GR / CY
KÁΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
PDF ONLINE
parkside-diy.com
GB / IE / NI / CY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POF 1200 E4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside POF 1200 E4

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com ROUTER POF 1200 E4 GB / IE / NI / CY GR / CY ROUTER KÁΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DE / AT / CH OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 458726_2401 GB / IE / NI / CY...
  • Page 2 GB / IE / NI / CY Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. GR / CY Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες...
  • Page 5 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use.
  • Page 6 Introduction Spindle locking button Locking screw Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a Depth stop high-quality product. The operating instruc- Milling depth adjustment scale tions are part of this product. They contain Dial (fine milling depth adjustment) important information about safety, usage and disposal.
  • Page 7 Package contents NOTE 1 router The vibration emission values and the ► 1 open-end spanner with slotted hole noise emission values given in these instructions have been measured in 1 collet chuck 6 mm accordance with a standardised test 1 collet chuck 8 mm (mounted) procedure and can be used for com- 1 dust extraction adapter parison of the power tool with another...
  • Page 8 General power tool d) Do not abuse the cord . Never use the cord for carrying, pulling or unplug- safety warnings ging the power tool . Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving WARNING! parts . Damaged or entangled cords Read all safety warnings, instruc- ►...
  • Page 9 e) Do not overreach . Keep proper foot- e) Maintain power tools and accesso- ing and balance at all times . This ena- ries . Check for misalignment or bind- bles better control of the power tool in ing of moving parts, breakage of parts unexpected situations.
  • Page 10 Safety instructions for routers Never mill over metal objects, nails ■ or screws . The milling cutter can be a) Always hold the appliance using the damaged and it can lead to increased insulated handle surfaces since the vibrations. milling cutter can damage its own Use a suitable detector to locate hid- power cord .
  • Page 11 Inserting a milling tool Changing the collet chuck Press the spindle locking button NOTE ♦ hold it down. All of the cutters in the supplied cutter ► Undo the union nut by turning it anti- set are equipped with an 8 mm shank. ♦...
  • Page 12 Switching off Now, release the clamping lever ♦ Release the ON/OFF switch  raise the appliance again. ♦ When the ON/OFF switch is locked Check the milling depth by means of a ♦ ♦ for continuous operation, briefly press practical test. the ON/OFF switch to unlock it and Re-adjusting the milling depth...
  • Page 13 Milling direction Fitting the copy sleeve The milling process must always be carried Fit the copy sleeve into the skid plate ♦ out against the direction of rotation of the from below. milling cutter (reverse rotation). ATTEN- Fasten the copy sleeve onto the base TION: When milling in the direction of rota- ♦...
  • Page 14 Retighten the screws for the sliding WARNING! ♦ jaws Have the power tool repaired by ■ Fine adjustment of the rip fence the service centre or a qualified Undo the fixing wing screw electrician and only using genuine ♦ replacement parts . This will ensure Turn the dial to set the desired dis- ♦...
  • Page 15 Dispose of the packaging in an Warranty period and statutory claims environmentally friendly manner. for defects Note the labelling on the packag- The warranty period is not prolonged by ing and separate the packaging repairs effected under the warranty. This material components for disposal if neces- also applies to replaced and repaired com- sary.
  • Page 16 BURGSTRASSE 21 our contact form, which you can find on 44867 BOCHUM parkside-diy.com in the Service category. GERMANY You can return a defective product to www.kompernass.com ■...
  • Page 17 EN 62841-2-17:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2022 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Router POF 1200 E4 Year of manufacture: 04–2024 Serial number: IAN 458726_2401 Bochum, 22/03/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 18 14    GB / IE / NI / CY...
  • Page 19 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Προβλεπόμενη...
  • Page 20 Εισαγωγή Βαθμιδωτός αναστολέας Πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε Βίδα ασφάλισης είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι Αναστολέας βάθους οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού Κλίμακα ρύθμισης του βάθους φρεζαρί- του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές σματος...
  • Page 21 Παραδοτέος εξοπλισμός Τιμή εκπομπής κραδασμών Οι ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό 1 Κάθετη φρέζα άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογί- 1 Διπλό κλειδί με επιμήκη οπή στηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841: 1 Λαβίδα σύσφιξης 6 mm Δόνηση άκρας 1 Λαβίδα σύσφιξης 8 mm χειρός/βραχίονα...
  • Page 22 Γενικές υποδείξεις 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ασφαλείας για τα α) Το βύσμα σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην ηλεκτρικά εργαλεία πρίζα. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε βύσματα προσαρ- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- ►...
  • Page 23 3. Ασφάλεια ατόμων στ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε μακριά ρούχα ή κοσμήματα. α) Να είστε προσεκτικοί, προσέχετε τι Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα μα- κάνετε και χρησιμοποιείτε τη λογική κριά από κινούμενα τμήματα. Τα χα- όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό ερ- λαρά...
  • Page 24 γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα η) Οι χειρολαβές και οι επιφάνειες αυ- και/ή απομακρύνετε τον αποσπώμενο τών πρέπει να είναι στεγνές, καθαρές, συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις χωρίς λάδια και γράσα. Οι ολισθηρές στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη των λαβές...
  • Page 25 Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες Φρέζες ή άλλα εξαρτήματα πρέπει ■ να ταιριάζουν επακριβώς στη λαβίδα συσκευές σύσφιξης (διάμετρος άξονα 6/8 mm) Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα ■ συμπληρωματικές συσκευές που ανα- εργαλεία φρεζαρίσματος που δεν εφαρ- φέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που μόζουν...
  • Page 26 Αλλαγή λαβίδας σύσφιξης Τοποθετήστε τώρα το εργαλείο φρεζα- ♦ ρίσματος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αυτό πρέπει να εισαχθεί τουλάχιστον κατά 20 mm. Όλες οι φρέζες του απεσταλμένου σετ ► διαθέτουν έναν άξονα 8 mm. Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ασφά- ♦ Για την αλλαγή, χρησιμοποιείτε την ήδη λισης...
  • Page 27 Θέση σε λειτουργία Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης ♦ Λασκάρετε τον μοχλό σύσφιξης μέσω Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ♦ δεξιόστροφης περιστροφής και πιέστε τη συσκευή προς τα κάτω, μέχρι η φρέζα Ενεργοποίηση να αγγίζει την επιφάνεια του τεμαχίου Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον δια- ♦...
  • Page 28 Κατεύθυνση φρεζαρίσματος Λύστε τη βίδα ασφάλισης . Προσαρμό- ♦ στε με τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή Η διαδικασία φρεζαρίσματος πρέπει να γί- την κλίμακα ρύθμισης του βάθους φρε- νεται πάντα ενάντια στη φορά περιστροφής ζαρίσματος , έτσι ώστε να μπορείτε, της φρέζας (αντίθετη κίνηση). ΠΡΟΣΟΧΗ: για...
  • Page 29 Φρεζάρισμα με τον παράλληλο Ασφαλίστε τη συσκευή μέσω αριστε- ♦ ρόστροφης περιστροφής του μοχλού αναστολέα σύσφιξης Εισάγετε τον παράλληλο αναστολέα ♦ Πραγματοποιήστε τη διαδικασία φρεζα- σύμφωνα με την απαιτούμενη διάσταση ♦ ρίσματος με ομοιόμορφη ταχύτητα και στις ράγες-οδηγούς της πλάκας βά- πίεση.
  • Page 30 Φρεζάρισμα με διαβήτη κυκλικού ΥΠΟΔΕΙΞΗ φρεζαρίσματος Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη ανα- ► Εισάγετε τον παράλληλο αναστολέα φερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες ♦ συνεστραμμένο κατά 180° (δείτε την άνθρακα, διακόπτες) από το κέντρο Εικ. G) και σύμφωνα με την απαιτούμενη σέρβις μας. διάσταση...
  • Page 31 Εγγύηση της Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Kompernass Handels GmbH Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατα- Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγ- σταθεί...
  • Page 32 του προϊόντος PDF ONLINE θείας πρόσβαση στη σελίδα parkside-diy.com σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης parkside-diy.com. Επιλέξτε τη χώρα σας ■ του προϊόντος από τον πελάτη και αναζητήστε τις οδηγίες χρήσης μέσω σε περίπτωση μη τήρησης των της μηχανής αναζήτησης. Καταχωρίζοντας...
  • Page 33 EN 62841-2-17:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2022 EN IEC 63000:2018 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Κάθετη φρέζα POF 1200 E4 Έτος κατασκευής: 04–2024 Σειριακός αριθμός: IAN 458726_2401 Bochum, 22.03.2024 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Page 34 30    GR / CY...
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 36 Einleitung Stufenanschlag Spindelarretiertaste Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Arretierschraube hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- Tiefenanschlag dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Skala Frästiefeneinstellung Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Sie sich vor der Benutzung des Produkts Abb .
  • Page 37 Lieferumfang Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme 1 Oberfräse dreier Richtungen) ermittelt entsprechend 1 Maulschlüssel mit Langloch EN 62841: 1 Spannzange 6 mm Hand-/Armvibration = 4,176 m/s 1 Spannzange 8 mm (montiert) Unsicherheit K = 1,5 m/s 1 Absaugadapter HINWEIS 1 Reduzierstück Die angegebenen Schwingungsge- ►...
  • Page 38 Allgemeine 2 . Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für a) Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeugs muss in die Steckdose Elektrowerkzeuge passen . Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden . WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, ► gemeinsam mit schutzgeerdeten Anweisungen, Bebilderungen und Elektrowerkzeugen .
  • Page 39 3. Sicherheit von Personen f) Tragen Sie geeignete Kleidung . Tragen Sie keine weite Kleidung a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- oder Schmuck . Halten Sie Haare und rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Kleidung fern von sich bewegenden Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Teilen .
  • Page 40 5. Service d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der Reichweite a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Kindern auf . Lassen Sie keine von qua lifiziertem Fachpersonal und Personen das Elektrowerkzeug be- nur mit Original-Ersatzteilen nutzen, die mit diesem nicht vertraut reparieren .
  • Page 41 Vor der Inbetriebnahme Kommen Sie mit Ihren Händen nicht ■ in den Fräsbereich und an den Fräser . Fräser-Set Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Originalzusatzgeräte im Lieferumfang Wenn beide Hände die Fräse halten, enthalten können diese nicht vom Fräser verletzt Zum Profilieren werden.
  • Page 42 Absaugadapter anschließen Setzen Sie Spannzange (6 mm) ein. ♦ ACHTUNG! Ziehen Sie nur dann die Setzen Sie den Absaugadapter ♦ Über wurfmutter mit dem Maulschlüs- die vorgesehenen Bohrungen für den fest, wenn ein Fräswerkzeug Absaug adapter eingesetzt ist. Andernfalls droht Beschä- Schrauben Sie die Schrauben in die digung der Spannzange.
  • Page 43 Drehzahl vorwählen Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen ♦ praktischen Versuch. Stellen Sie die benötigte Drehzahl mit ♦ dem Stellrad Drehzahlvorwahl ein. Frästiefe nachjustieren 1–2 = niedrige Drehzahl Die Frästiefe kann über den Drehregler 3–4 = mittlere Drehzahl ♦ nachgestellt werden. 5–7 = hohe Drehzahl Lösen Sie den Spannhebel durch...
  • Page 44 Fräsrichtung Arretieren Sie das Gerät durch Drehen ♦ des Spannhebels entgegen dem Uhr- Der Fräsvorgang muss stets gegen die zeigersinn. Umlauf richtung des Fräsers erfolgen (Ge- genlauf). ACHTUNG! Beim Fräsen mit der Führen Sie den Fräsvorgang mit gleich- ♦ Umlaufrichtung (Gleichlauf) kann Ihnen das mäßiger Geschwindigkeit und gleichmä- Elektrowerkzeug aus der Hand gerissen ßigem Anpressdruck aus.
  • Page 45 Fräsen mit Parallelanschlag Setzen Sie die Zentrierspitze in den ♦ Parallelanschlag ein und schrauben Schieben Sie den Parallelanschlag ♦ Sie diese mit Hilfe der Flügelschraube entsprechend dem erforderlichen Maß in fest (siehe Abb. G). Kontern Sie zum die Führungsschienen der Grundplat- Festschrauben die Zentrier spitze ein.
  • Page 46 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Werfen Sie Elektrowerkzeuge Kennzeichnung auf den verschie- nicht in den Hausmüll! denen Verpackungsmaterialien Das nebenstehende Symbol einer und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- durchgestrichenen Mülltonne auf sondert. Die Verpackungsmaterialien sind Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 47 Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Kompernaß Handels GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 48 Anschrift keine Serviceanschrift ist. nachfolgend benannte Serviceabteilung Kontaktieren Sie zunächst die benannte telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- Servicestelle. formular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. Für den EU-Markt Ein als defekt erfasstes Produkt können KOMPERNASS HANDELS GMBH ■...
  • Page 49 EN 62841-2-17:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2022 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Oberfräse POF 1200 E4 Herstellungsjahr: 04–2024 Seriennummer: IAN 458726_2401 Bochum, 22.03.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 50 46    DE / AT / CH...
  • Page 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2024 · Ident.-No.: POF1200E4-032024-1 IAN 458726_2401...

This manual is also suitable for:

458726 2401