Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Equipamiento
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Indicaciones de Seguridad para las Fresadoras de Superficie
    • Asistencia Técnica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Juego de Fresas
    • Instrucciones Complementarias
    • Montaje de la Herramienta de Fresado
    • Conexión del Adaptador para la Aspiración
    • Manguito Reductor
    • Cambio de las Pinzas Portaherramientas
    • Montaje del Tope Paralelo
    • Ajuste de la Profundidad de Fresado
    • Reajuste de la Profundidad de Fresado
    • Encendido y Apagado
    • Preselección de la Velocidad
    • Puesta en Funcionamiento
    • Ajuste de la Profundidad de Fresado con el Tope por Niveles
    • Dirección de Fresado
    • Fresado
    • Montaje del Casquillo Copiador
    • Fresado con Casquillo Copiador
    • Fresado con Tope Paralelo
    • Ajuste del Tope Paralelo (Fig. H)
    • Fresado con Recorrido Circular
    • Desecho
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettro Utensili
    • Dati Tecnici
    • Materiale in Dotazione
    • Sicurezza Delle Persone
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Assistenza
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Fresatrici Verticali
    • Istruzioni Integrative
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Set DI Frese
    • Collegamento Dell'adattatore DI Aspirazione
    • Inserimento Dell'utensile DI Fresatura
    • Montaggio Della Battuta Parallela
    • Riduttore
    • Sostituzione Della Pinza DI Serraggio
    • Accensione E Spegnimento
    • Messa in Funzione
    • Preselezione del Numero DI Giri
    • Regolazione Della Profondità DI Fresatura
    • Regolazione Successiva Della Profondità DI Fresatura
    • Direzione DI Fresatura
    • Fresatura
    • Fresatura con Manicotto DI Guida
    • Regolazione Della Profondità DI Fresatura con la Battuta Graduata
    • Utilizzo del Manicotto DI Guida
    • Fresatura con la Battuta Parallela
    • Fresatura con Radiale
    • Regolazione Della Battuta Parallela (Fig. H)
    • Manutenzione E Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança de Pessoas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Tupias
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Instruções Complementares
    • Kit de Fresas
    • Inserir a Ferramenta de Fresagem
    • Ligar O Adaptador para Aspiração
    • Montar O Encosto Paralelo
    • Redutor
    • Substituir a Pinça de Aperto
    • Ajustar a Profundidade de Fresagem
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar E Desligar
    • Pré-Selecionar a Velocidade de Rotação
    • Reajustar a Profundidade de Fresagem
    • Ajustar a Profundidade de Fresagem Com O Limitador de Nível
    • Direção de Fresagem
    • Inserir a Peça de Cópia
    • Processo de Fresagem
    • Fresar Com a Peça de Cópia
    • Fresar Com Guia Circular
    • Fresar Com O Encosto Paralelo
    • Regular O Encosto Paralelo (Fig. H)
    • Eliminação
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Ergänzende Anweisungen
    • Fräser-Set
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Sicherheitshinweise für Oberfräsen
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Absaugadapter Anschließen
    • Fräswerkzeug Einsetzen
    • Parallelanschlag Montieren
    • Reduzierstück
    • Spannzange Wechseln
    • Drehzahl Vorwählen
    • Ein- und Ausschalten
    • Frästiefe Einstellen
    • Frästiefe Nachjustieren
    • Inbetriebnahme
    • Fräsen mit Kopierhülse
    • Fräsrichtung
    • Frästiefe Einstellen mit Stufenanschlag
    • Fräsvorgang
    • Kopierhülse Einsetzen
    • Fräsen mit Kreiszirkel
    • Fräsen mit Parallelanschlag
    • Parallelanschlag Einstellen (Abb. H)
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

FRESADORA DE SUPERFICIE
FRESATRICE VERTICALE POF 1200 D3
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original
FRESADORA
Tradução do manual de instruções original
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
IAN 345819_2001
FRESATRICE VERTICALE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ROUTER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POF 1200 D3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside POF 1200 D3

  • Page 1 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESATRICE VERTICALE POF 1200 D3 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESATRICE VERTICALE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FRESADORA ROUTER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions OBERFRÄSE Originalbetriebsanleitung IAN 345819_2001...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ............13 Traducción de la Declaración de conformidad original ......14 │ POF 1200 D3    1...
  • Page 6: Introducción

    FRESADORA DE SUPERFICIE Tope por niveles POF 1200 D3 Botón de bloqueo del husillo Tornillo de bloqueo Introducción Tope de profundidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Escala de ajuste de la profundidad de fresado Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Page 7: Volumen De Suministro

    Valores totales de vibraciones (suma vectorial de Conserve todas las indicaciones de seguridad tres líneas) calculados según la norma EN 62841: y las instrucciones para el futuro. Vibración de la mano/brazo = 4,3 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s │ POF 1200 D3    3 ■...
  • Page 8: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Un cable de conexión dañado o enre- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 4    POF 1200 D3...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Las herramientas eléctricas son peligro- cas del aparato a la tensión eléctrica y provo- sas cuando están en manos de personas inex- car una descarga eléctrica. pertas. │ POF 1200 D3    5 ■...
  • Page 10: Instrucciones Complementarias

    Fresa para ranuras Ø 12 mm una carga elevada de vibraciones. INDICACIÓN ► Si el rodamiento de bolas de una fresa se afloja, vuelva a apretarlo con la llave Allen  incluida en el juego de fresas suministrado. │ ■ 6    POF 1200 D3...
  • Page 11: Montaje De La Herramienta De Fresado

    (p. ej., un aspirador para talleres) en el manguito reductor  . Desmontaje ♦ Retire el tubo del dispositivo de aspiración del manguito reductor  . ♦ Extraiga el manguito reductor  . │ POF 1200 D3    7 ■...
  • Page 12: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Gire la palanca tensora  en sentido antihora- para soltarla y vuelva a desplazar el aparato rio para bloquearla. hacia arriba. Compruebe la profundidad de fresado con otra prueba práctica. │ ■ 8    POF 1200 D3...
  • Page 13: Ajuste De La Profundidad De Fresado Con El Tope Por Niveles

    . eléctrica se le escape de la mano. Asegúrese de montar el casquillo copiador  en la posición correcta: el anillo de rodadura  debe apuntar hacia abajo (consulte la fig. C). │ POF 1200 D3    9 ■...
  • Page 14: Fresado Con Casquillo Copiador

    Para atornillar la punta de centrado  , reténgala con el orificio oblongo de la llave de boca  . ♦ Pinche la punta de centrado  en el punto central marcado para el círculo. ♦ Compruebe el ajuste con una prueba práctica. │ ■ 10    POF 1200 D3...
  • Page 15: Mantenimiento Y Limpieza

    Los recambios no especificados (p. ej., esco- lidades de desecho de los aparatos billas de carbón o interruptores) pueden usados en su administración municipal solicitarse a través de nuestro servicio de o ayuntamiento. asistencia técnica. │ POF 1200 D3    11 ■...
  • Page 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 12    POF 1200 D3...
  • Page 17: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 345819_2001. │ POF 1200 D3    13 ■...
  • Page 18: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Fresadora de superficie POF 1200 D3 Año de fabricación: 05–2020 Número de serie: IAN 345819_2001 Bochum, 24/06/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 19 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 28 IT │ MT │ POF 1200 D3    15 ■...
  • Page 20: Introduzione

    FRESATRICE VERTICALE Battuta graduata POF 1200 D3 Tasto di blocco mandrino Vite di arresto Introduzione Battuta di profondità Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- Scala per la regolazione di precisione della recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 21: Materiale In Dotazione

    Fattore di convergenza K = 1,5 m/s alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettro- utensili a batteria (senza cavo di rete). IT │ MT │ POF 1200 D3    17 ■...
  • Page 22: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Cavi di allacciamento danneggiati o posizione sicura e mantenere sempre l’equili- aggrovigliati aumentano il rischio di scosse brio. In tal modo si può controllare meglio elettriche. l’elettroutensile, soprattutto in situazioni im- previste. │ IT │ MT ■ 18    POF 1200 D3...
  • Page 23: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Non consen- tire l’uso dell’elettroutensile a persone ine- sperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. IT │ MT │ POF 1200 D3    19 ■...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza Per Fresatrici Verticali

    Se si sostiene la fresatri- fornita a corredo del set di frese. ce con tutte e due le mani, queste ultime non possono essere ferite dalla fresatrice. │ IT │ MT ■ 20    POF 1200 D3...
  • Page 25: Inserimento Dell'utensile Di Fresatura

    Infilare il tubo flessibile di un aspiratore per polvere e trucioli omologato (ad es. di un aspirapolvere da officina) nel riduttore Rimozione ♦ Estrarre il tubo flessibile del dispositivo aspira- polvere dal riduttore ♦ Staccare il riduttore IT │ MT │ POF 1200 D3    21 ■...
  • Page 26: Messa In Funzione

    Bloccare la leva di serraggio girandola in senso antiorario. ♦ Disimpegnare la leva di serraggio girandola in senso orario e riportare l’apparecchio in alto. Verificare la profondità di fresatura con un’ulte- riore prova pratica. │ IT │ MT ■ 22    POF 1200 D3...
  • Page 27: Regolazione Della Profondità Di Fresatura Con La Battuta Graduata

    fino a raggiungere la profondità di fresatura regolata in precedenza. ♦ A questo punto condurre l’apparecchio lungo la sagoma con il manicotto di guida sporgente. Lavorare esercitando una leggera pressione. IT │ MT │ POF 1200 D3    23 ■...
  • Page 28: Fresatura Con La Battuta Parallela

    ♦ Riavvitare saldamente la vite ad alette di fissaggio ♦ Infilare la spina di centraggio nel punto centrale contrassegnato di un cerchio. ♦ Verificare la regolazione con una prova pratica. │ IT │ MT ■ 24    POF 1200 D3...
  • Page 29: Manutenzione E Pulizia

    Per lo smaltimento del prodotto una stenza. volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT │ POF 1200 D3    25 ■...
  • Page 30: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 26    POF 1200 D3...
  • Page 31: Assistenza

    (scontrino di cassa), una descrizione GERMANIA del vizio e l’indicazione della data in cui si è www.kompernass.com presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. IT │ MT │ POF 1200 D3    27 ■...
  • Page 32: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Fresatrice verticale POF 1200 D3 Anno di produzione: 05–2020 Numero di serie: IAN 345819_2001 Bochum, 24/06/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 33 Importador ............41 Tradução da Declaração de Conformidade original ......42 │ POF 1200 D3    29...
  • Page 34: Introdução

    FRESADORA POF 1200 D3 Parafuso de retenção Limitador de profundidade Introdução Escala de regulação de profundidade de Parabéns pela compra do seu novo aparelho. fresagem Optou por um produto de elevada qualidade. Regulador rotativo (regulação de precisão O manual de instruções é parte integrante deste da profundidade de fresagem) produto.
  • Page 35: Conteúdo Da Embalagem

    Valor total da vibração (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a norma Guarde todas as instruções de segurança EN 62841: e indicações para futuras consultas. Vibração na mão/braço = 4,3 m/s Incerteza K = 1,5 m/s │ POF 1200 D3    31 ■...
  • Page 36: Segurança No Local De Trabalho

    ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danifica- equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações dos ou enrolados aumentam o risco de choque inesperadas. elétrico. │ ■ 32    POF 1200 D3...
  • Page 37: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    à ocorrência de um tenham lido estas instruções. As ferramentas choque elétrico. elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. │ POF 1200 D3    33 ■...
  • Page 38: Instruções Complementares

    A fresa pode sofrer danos e provocar um au- NOTA mento da vibração. ► Se um rolamento esférico de uma fresa estiver frouxo, volte a apertá-lo com a chave Allen fornecida com o kit de fresas. │ ■ 34    POF 1200 D3...
  • Page 39: Inserir A Ferramenta De Fresagem

    Coloque a mangueira de um aspirador de pó e aparas autorizado (p. ex. de um aspirador industrial) no redutor Remover ♦ Remova a mangueira do aparelho de aspira- ção de pó do redutor ♦ Remova o redutor │ POF 1200 D3    35 ■...
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    Volte a apertar o parafuso de retenção ♦ Desaperte a alavanca de aperto rodando no sentido dos ponteiros do relógio, e conduza o aparelho de novo para cima. Verifique a profundidade de fresagem com um novo ensaio prático. │ ■ 36    POF 1200 D3...
  • Page 41: Ajustar A Profundidade De Fresagem Com O Limitador De Nível

    à placa de base Certifique-se de que a peça de cópia está corretamente posicionada – o anel de impulso deve estar virado para baixo (ver fig. C). │ POF 1200 D3    37 ■...
  • Page 42: Fresar Com A Peça De Cópia

    Para aparafusar, aplique contra-força na ponta de centragem com o orifício oblongo da chave de bocas ♦ Espete a ponta de centragem no ponto central marcado de um círculo. ♦ Verifique o ajuste através de um ensaio prático. │ ■ 38    POF 1200 D3...
  • Page 43: Manutenção E Limpeza

    fim de vida, (como, p. ex., escovas de carvão, interrupto- informe-se na junta de freguesia ou res) podem ser encomendadas através do câmara municipal da sua área de resi- nosso centro de assistência técnica. dência. │ POF 1200 D3    39 ■...
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ ■ 40    POF 1200 D3...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 345819_2001. │ POF 1200 D3    41 ■...
  • Page 46: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Fresadora POF 1200 D3 KAT Ano de fabrico: 05–2020 Número de série: IAN 345819_2001 Bochum, 24.06.2020 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 47 Translation of the original Conformity Declaration ......55 GB │ MT │ POF 1200 D3    43...
  • Page 48: Introduction

    ROUTER POF 1200 D3 Spindle locking button Locking screw Introduction Depth stop Congratulations on the purchase of your new appli- Milling depth adjustment scale ance. You have chosen a high-quality product. The Dial (fine milling depth adjustment) operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage Fig.
  • Page 49: Package Contents

    Total vibration values (vector total of three direc- mains-operated (corded) power tool or battery- tions) determined in accordance with EN 62841: operated (cordless) power tool. Hand/arm vibration = 4.3 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s GB │ MT │ POF 1200 D3    45 ■...
  • Page 50: Work Area Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ MT ■ 46    POF 1200 D3...
  • Page 51: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. GB │ MT │ POF 1200 D3    47 ■...
  • Page 52: Supplementary Notes

    ♦ Screw the screws into the underside of the base plate ♦ Attach an approved dust and sawdust extractor to the dust extraction adapter (see fig. F). │ GB │ MT ■ 48    POF 1200 D3...
  • Page 53: Reducer

    (0 mm) of the step openings next to the wing screws. Retighten the stop wing screws for the sliding rods. ♦ Set the depth stop to the desired milling depth, tighten the locking screw GB │ MT │ POF 1200 D3    49 ■...
  • Page 54: Re-Adjusting The Milling Depth

    Retighten the locking screw ♦ Release the clamping lever by turning it clockwise and raise the appliance again. Check the milling depth by means of another practical test. │ GB │ MT ■ 50    POF 1200 D3...
  • Page 55: Milling Operation

    ♦ Now guide the appliance around the template with the copy sleeve protruding. Do not exert excessive pressure when working. GB │ MT │ POF 1200 D3    51 ■...
  • Page 56: Maintenance And Cleaning

    1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, brushes, switches) can be ordered via our 80–98: composites. service centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 52    POF 1200 D3...
  • Page 57: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ MT │ POF 1200 D3    53 ■...
  • Page 58: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 345819_2001. │ GB │ MT ■ 54    POF 1200 D3...
  • Page 59: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of the machine: Router POF 1200 D3 Year of manufacture: 05–2020 Serial number: IAN 345819_2001 Bochum, 24/06/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 60 │ GB │ MT ■ 56    POF 1200 D3...
  • Page 61 Original-Konformitätserklärung ......... . 70 DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    57...
  • Page 62: Einleitung

    OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 63: Lieferumfang

    Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Hand-/Armvibration = 4,3 m/s Verletzungen verursachen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    59 ■...
  • Page 64: Arbeitsplatzsicherheit

    Teilen. Beschädigte Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Situationen besser kontrollieren. Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 60    POF 1200 D3...
  • Page 65: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    61 ■...
  • Page 66: Sicherheitshinweise Für Oberfräsen

    Fräser verletzt werden. ► Sofern sich das Kugellager eines Fräsers ge lockert hat, ziehen Sie es mit dem Fräser- Set beiliegenden Innensechskantschlüssel wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 62    POF 1200 D3...
  • Page 67: Fräswerkzeug Einsetzen

    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staub- und Spanabsaugung (z. B. eines Werk- stattstaubsaugers) auf das Reduzierstück Entnehmen ♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug- vorrichtung vom Reduzierstück ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    63 ■...
  • Page 68: Inbetriebnahme

    ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen im Uhrzeigersinn und führen Sie das Gerät nach oben zurück. Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen weiteren praktischen Versuch. │ DE │ AT │ CH ■ 64    POF 1200 D3...
  • Page 69: Frästiefe Einstellen Mit Stufenanschlag

    Uhrzeigersinn und senken Sie das Gerät nach unten, bis die vorher eingestellte Frästiefe er- reicht ist. ♦ Führen Sie jetzt das Gerät mit überstehender Kopierhülse entlang der Schablone. Arbeiten Sie hierbei mit leichtem Druck. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    65 ■...
  • Page 70: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Skala ablesen. Um Werte von weniger als 1 mm einzustellen, können Sie zur Orientierung den frei drehbaren Skalaring verwenden. ♦ Ziehen Sie die Flügelschraube zur Feststellung wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 66    POF 1200 D3...
  • Page 71: Wartung Und Reinigung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoff.e bürsten, Schalter) können Sie über unseren Servicecenter bestellen. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    67 ■...
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 68    POF 1200 D3...
  • Page 73: Service

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345819_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ POF 1200 D3    69 ■...
  • Page 74: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Oberfräse POF 1200 D3 Herstellungsjahr: 05–2020 Seriennummer: IAN 345819_2001 Bochum, 24.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: POF1200D3-062020-1 IAN 345819_2001...

This manual is also suitable for:

345819 2001

Table of Contents