Download Print this page
Black & Decker BDCI202 Instruction Manual
Black & Decker BDCI202 Instruction Manual

Black & Decker BDCI202 Instruction Manual

20v max cordless impact driver
Hide thumbs Also See for BDCI202:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
20V MAX*
Atornillador de impacto inalámbrico 20V MAX*
Furadeira de impacto sem fio 20V MÁX*
Cordless Impact Driver
20V MAX* Cordless Impact Driver
20V MAX* Cordless Impact Driver
20V MAX* Cordless Impact Driver
¡ADVERTENCIA! LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING! READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
BDCI202
www.blackanddecker-la.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDCI202 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black & Decker BDCI202

  • Page 1 Cordless Impact Driver 20V MAX* Cordless Impact Driver 20V MAX* Cordless Impact Driver 20V MAX* Cordless Impact Driver BDCI202 www.blackanddecker-la.com ¡ADVERTENCIA! LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING! READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions) Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daño a la propiedad.
  • Page 3 Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 ADVERTENCIA: Lea todas las ATENÇÃO: Leia todos os WARNING: Read all safety advertencias de seguridad, avisos de segurança, warnings, instructions, instrucciones, ilustraciones y instruções, ilustrações e illustrations, and especificaciones de este especificações neste manual, specifications in this manual, manual, incluyendo las incluindo as seções de bateria including the battery and secciones sobre la batería y el...
  • Page 5 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 6 ) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por Su BLACK+DECKER, BDCI202 ha sido diseñado para interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de aplicaciones de sujeción y perforación de impacto. La un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 7 Español de la herramienta eléctrica antes de realizar imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar lesiones. herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas f ) No exponga un paquete de batería o herramienta a de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta fuego o temperatura excesiva.
  • Page 8 Español ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las V ......volts ...... Construcción gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También Clase II Hz ....... hertz use una careta o máscara de polvo si la operación de (aislamiento doble) min .....
  • Page 9 Español • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. carga aproximado restante. Éste no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al componentes del producto, la temperatura y la aplicación paquete de batería.
  • Page 10 Español voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño lo que puede indicarse por la luz que permanece correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos apagada.
  • Page 11 Español Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. F) instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. 1. Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatillo Instalación y desinstalación de Paquete de batería 2. Para apagar la herramienta, libere el interruptor de gatillo. (Fig.
  • Page 12 Confiabilidad del producto, las reparaciones, mantenimiento DATOS TÉCNICOS y ajuste (diferentes a las indicadas en este manual) sólo deben realizar por centros de servicio autorizados u otras lIJaDoRa DE RaTÓN BDCI202 organizaciones calificadas, utilizando siempre partes de Voltios 20 V MAX* reemplazo idénticas.
  • Page 13 Español Guía de Solución de Problemas asEGÚREsE DE sEGUIR las REGlas DE sEGURIDaD E INsTRUCCIoNEs PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN - La unidad no arranca. - Paquete de batería no instalado - Revise la instalación del paquete de batería adecuadamente - El paquete de batería no está...
  • Page 14 Uso Doméstico de aterramento (GFCI). O uso de um GFCI reduz o risco de choque elétrico. Seu BLACK+DECKER, BDCI202 foi criado para aplicações de 3) Segurança Pessoal perfuração e aperto por impacto. A função de impacto torna essa ferramenta especialmente útil para direcionar fixadores a ) Fique alerta, preste atenção no que está...
  • Page 15 poRTUGUês 6) Serviços d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não a ) Sua ferramenta elétrica deve ser consertada por um familiarizadas com a ferramenta elétrica a operem. técnico qualificado e apenas com peças de reposição Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários idênticas.
  • Page 16 poRTUGUês • arsênico e cromo de madeiras com tratamento químico. Para encomendar conjunto de baterias de reposição, se certifique que inclui o número do catálogo e voltagem. Seu risco de estar exposto varia dependendo da frequência LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES que faz esse tipo de trabalho.
  • Page 17 poRTUGUês • O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode • Esses carregadores não se destinam a outros tipos causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os de uso, exceto para o carregamento de baterias sintomas persistirem, procure cuidados médicos. recarregáveis BLACK+DECKER.
  • Page 18 poRTUGUês Observações importantes sobre o carregamento • Não desmonte o carregador; entregue a um centro de assistência técnica autorizado quando for necessário 1. O carregador e o conjunto de baterias pode ficar quente fazer serviços ou reparações. Uma montagem incorreta ao toque durante o carregamento.
  • Page 19 poRTUGUês Posição adequada das mãos (Fig. I) ATENÇÃO: Remova o conjunto de baterias antes de trocar os acessórios. ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões corporais graves, • Para instalar um acessório, puxe o anel do mandril para SEMPRE use a posição de mãos adequada, como mostrada fora da parte frontal da ferramenta, insira o acessório e na figura.
  • Page 20 DADOS TÉCNICOS usando peças de reposição idênticas. A unidade não contém peças internas que exijam manutenção. lIXaDEIRa TIpo MoUsE BDCI202 LIMPEZA Volts 20 V MÁX* ATENÇÃO! Sopre a sujeira e a poeira para fora de todos Variável os dutos de ventilação com ar seco pelo menos uma vez por Velocidade semana.
  • Page 21 poRTUGUês Guia para Solução de Problemas CERTIFIQUE-sE DE sEGUIR as INsTRUÇÕEs E REGRas DE sEGURaNÇa PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO - A unidade não liga. - Conjunto de baterias não instalado - Verifique a instalação do conjunto de baterias corretamente - Conjunto de baterias não carregado.
  • Page 22 Intended Use influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in Your BLACK+DECKER, BDCI202 has been designed for serious personal injury. impact fastening and drilling applications. The impact b ) Use personal protective equipment. Always wear eye function makes this tool particularly useful for driving fasteners in wood and metal.
  • Page 23 ENGlIsh g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. measurement device such as a torque wrench should be used when under-tightened or overtightened fasteners can lead to in accordance with these instructions, taking into the failure of the joint. account the working conditions and the work to be •...
  • Page 24 ENGlIsh NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the ON position. The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: •...
  • Page 25 ENGlIsh Important Safety Instructions for All • Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any Battery Chargers   way. Take it to an authorized service center. WARNING: Read all safety warnings, instructions, •...
  • Page 26 ENGlIsh Forward/Reverse Control Button (Fig. E) battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer. A forward/reverse control button   2  determines the 2. If the battery pack does not charge properly: direction of the tool and also serves as a lock-off button. a.
  • Page 27 WARNING! To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and disconnect it from the power source before making adjustments or removing / MoUsE saNDER BDCI202 installing devices or accessories. An accidental start could Volts 20 V MAX* cause injuries.
  • Page 28 ENGlIsh Troubleshooting Guide BE sURE To FolloW saFETY RUlEs aND INsTRUCTIoNs PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION - Unit will not start. - Battery pack not installed properly - Check battery pack installation - Battery pack not charged. - Check battery pack charging requirements. - Internal componets too hot.
  • Page 32 Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Importado por: Black & Decker del Perú S.A. Pacheco Trade Center Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Av. Circunvalación del Club Golf Los Incas Colectora de Ruta Panamericana Providencia - Santiago de Chile N°...