Download Print this page
Parkside PMK 550 B1 Operation And Safety Notes
Parkside PMK 550 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PMK 550 B1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PMK 550 B1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

NIBBLER PMK 550 B1
NIBBLER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
KÉZI LEMEZKIVÁGÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
ŘEZAČKA PLECHU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 385183_2107
REZAČKA PLECHU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
KNABBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMK 550 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PMK 550 B1

  • Page 1 NIBBLER PMK 550 B1 NIBBLER REZAČKA PLECHU Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Translation of the original instructions Preklad pôvodného návodu na použitie KÉZI LEMEZKIVÁGÓ KNABBER Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise Eredeti használati utasítás fordítása Originalbetriebsanleitung ŘEZAČKA PLECHU...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 5 Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual. Protection class II (double insulation) Follow the warnings and safety notes! Wear protective gloves! Risk of electric shock! Wear hearing protection! Wear eye protection! Wear a dust mask!
  • Page 6 ˜ Technical data Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances. The use of noise Nibbler PMK 550 B1 emitting power tools may be restricted to certain Model number HG09160 times by national or local regulations. (with VDE plug) HG09160-BS ˜...
  • Page 7 WARNING! Safety instructions Wear ear protection! ˜ General power tool safety warnings NOTE WARNING! The declared vibration total values and Read all safety warnings, the declared noise emission values have instructions, illustrations and been measured in accordance with a specifications provided with standard test method and may be used for this power tool.
  • Page 8 Personal safety Electrical safety Power tool plugs must match the Stay alert, watch what you are doing and outlet. Never modify the plug in any use common sense when operating a power way. Do not use any adapter plugs tool. Do not use a power tool while you are with earthed (grounded) power tired or under the influence of drugs, alcohol tools.
  • Page 9 5) Maintain power tools and accessories. 7) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, Check for misalignment or binding of moving ensure these are connected and properly parts, breakage of parts and any other used.
  • Page 10 ˜ Safety instructions for ˜ Vibration and noise reduction nibblers To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low- Hold the tool with a firm grip.   vibration and low-noise operating modes as well Secure the workpiece properly.
  • Page 11 ˜ Residual risks ˜ Before use Even if you are operating this product in WARNING! accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and damage remain. The Always switch the product off, following dangers can arise in connection with the disconnect it from the mains and let the structure and design of this product: product cool down before making any...
  • Page 12 ˜ Fitting and removing grooved ˜ Operation pin and die holder ˜ Switching on/off Switching the product on Fig. B+C to the I position. Move the on/off switch   Removing grooved pin and die holder Switching the product off Undo the hex screw using the hex key  ...
  • Page 13 ˜ Cleaning and care ˜ Maintenance Before and after each use, check the product   WARNING! and accessories for wear and damage. If required, exchange them for new ones as Always switch the product off and described in this instruction manual. let the product cool down before Observe the technical requirements performing inspection, maintenance...
  • Page 14 ˜ Storage ˜ Disposal Clean the product (see “Cleaning”). The packaging is made entirely of recyclable   Store the product and its accessories in a materials, which you may dispose of at local   dark, dry, frost-free, well-ventilated place. recycling facilities. Always store the product in a place that is  ...
  • Page 15 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 385183_2107) available as proof of product.
  • Page 16 ˜ EC declaration of conformity...
  • Page 17 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal 19 Bevezető ............. Oldal 19 Rendeltetésszerű...
  • Page 18 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: Olvassa el a használati útmutatót. II. védelmi osztály (kettős szigetelés) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket Viseljen védőkesztyűt! és a biztonsági utasításokat! Áramütés kockázata! Viseljen fülvédőt! Viseljen védőszemüveget! Viseljen porálarcot!
  • Page 19 ˜ Műszaki adatok Vegyen figyelembe minden alkalmazandó helyi biztonsági előírást, szabványt és rendeletet. Kézi Az elektromos szerszámok használata egyes lemezkivágó PMK 550 B1 országos vagy helyi előírások szerint csak Modellszám HG09160 bizonyos időben lehet engedélyezett. (VDE csatlakozóval) HG09160-BS ˜ A csomagolás tartalma (BS csatlakozóval)
  • Page 20 FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági utasítások Viseljen fülvédőt! ˜ Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz MEGJEGYZÉS A megadott rezgési összértéket és a FIGYELMEZTETÉS! megadott zajkibocsátási értéket egy Olvasson el minden, ehhez szabványos vizsgálati eljárás során mérték, az elektromos szerszámhoz és azok alkalmazhatók egy elektromos mellékelt biztonsági utasítást, szerszám összehasonlítására más figyelmeztetést, ábrát és műszaki...
  • Page 21 Személyes biztonság Elektromos biztonság Az elektromos szerszám hálózati Az elektromos szerszám használata során csatlakozójának illenie kell a legyen körültekintő, figyeljen arra, mit konnektorba. Ne módosítsa tesz, dolgozzon tudatosan. Ne használjon a csatlakozót. Ne használjon elektromos szerszámokat kábítószer, adapteres csatlakozódugaszt alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. földelt elektromos szerszámokkal.
  • Page 22 5) Ápolja az elektromos szerszámokat és a 7) Ha porelszívó- vagy gyűjtőberendezések vannak beszerelve, azok csatlakoztatása és szerszámbetéteit gondosan. Ellenőrizze a használata legyen megfelelő. A porelszívó mozgó részek kifogástalan működését, hogy használata csökkenti a por okozta azok nem ragadnak-e be, hogy vannak-e veszélyeket.
  • Page 23 ˜ Kézi lemezkivágókra ˜ A rezgés és a zaj csökkentése vonatkozó biztonsági Csökkentse a használati időt, alkalmazzon utasítások kevesebb rezgéssel és zajjal járó használati módokat, valamint viseljen személyes Tartsa a szerszámot erősen.   védőfelszerelést, ezzel csökkentve a rezgés és a Rögzítse a munkadarabot megfelelően.
  • Page 24 ˜ További kockázatok ˜ Üzembehelyezés előtt Még akkor is megmarad a személyi sérülések és FIGYELMEZTETÉS! anyagi károk potenciális kockázata, ha a terméket az előírásoknak megfelelően használja. A termék A termék beállításainak elvégzése előtt felépítéséből és kialakításából adódóan többek kapcsolja ki a terméket, szüntesse meg között az alábbi veszélyekkel lehet számolni: a termék áramellátását és várja meg, míg lehűl!
  • Page 25 ˜ A hasított szeg és a foglalat ˜ Használat össze- és szétszerelése ˜ Bekapcsolás/kikapcsolás B+C ábra A termék bekapcsolása nyomja az I A be-/kikapcsológombot   A hasított szeg és a foglalat és állásba. szétszerelése Lazítsa ki a belső hatlapfejű csavart  ...
  • Page 26 ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Karbantartás Minden használat előtt és után ellenőrizze   FIGYELMEZTETÉS! a terméket és alkatrészeit, hogy azok nincsenek-e elkopva vagy nem sérültek-e A termék ellenőrzése, karbantartása és meg. Ezeket szükség szerint cserélje újakra tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket, ez ebben a használati útmutatóban leírtak szüntesse meg a termék áramellátását szerint.
  • Page 27 ˜ Tárolás ˜ Mentesítés Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás“ c. A csomagolás környezetbarát anyagokból   részt). készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken A terméket és alkatrészeit tárolja sötét, száraz, adhat le ártalmatlanítás céljából.   fagymentes és jól szellőző helyen. A hulladék elkülönítéséhez vegye A terméket tárolja gyermekek számára nem  ...
  • Page 28 ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt.
  • Page 29 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat 30 HU...
  • Page 30 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana 32 Úvod ..............Strana 32 Použití...
  • Page 31 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod na obsluhu. Ochranná třída II (dvojitá izolace) Respektujte upozornění a Používejte ochranné rukavice! bezpečnostní pokyny! Riziko úrazu elektrickým proudem! Noste ochranu sluchu! Používejte ochrannou masku proti Noste ochranné...
  • Page 32 ˜ Technické údaje Dodržujte všechny platné místní bezpečnostní předpisy, normy a nařízení. Používání hlučných Řezačka plechu PMK 550 B1 elektrických nástrojů může být v souladu s Číslo modelu HG09160 národními nebo místními předpisy povoleno (se zástrčkou VDE) pouze v určitých časech.
  • Page 33 VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pokyny Noste ochranu sluchu! ˜ Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje UPOZORNĚNÍ Uvedené celkové hodnoty vibrací a VAROVÁNÍ! uvedené hodnoty emisí hluku byly Přečtěte si všechny bezpečnostní naměřeny pomocí standardizovaných pokyny, pokyny, ilustrace a zkušebních metod, a mohou být použity k technické...
  • Page 34 Bezpečnost osob Elektrická bezpečnost Síťová zástrčka elektrického Buďte pozorní, sledujte, co děláte a nástroje se musí hodit do zásuvky. používejte zdravý rozum při práci s Zástrčka nesmí být žádným elektrickým nástrojem. Nepoužívejte způsobem měněna. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unaveni nebo pod rozbočovací...
  • Page 35 5) Opatrujte elektrické nástroje a nástrojový 7) Pokud lze instalovat zařízení pro odsávání a záchyt prachu, musí být připojeno a správně nástavec s péčí. Zkontrolujte, zda pohyblivé používáno. Upotřebení odsávání prachu díly bezvadně fungují a nezadírají se, zda dokáže snížit ohrožení prachem. díly nejsou prasklé...
  • Page 36 ˜ Bezpečnostní pokyny pro ˜ Snížení vibrací a hluku řezačku plechu Omezte dobu používání, používejte provozní režimy se slabými vibracemi a málo hlučné a Držte nástroj pevným úchopem.   noste osobní ochranné pomůcky pro snížení Bezvadně zajistěte obrobek.   účinků vibrací a hluku. Udržujte ruce mimo rotující...
  • Page 37 ˜ Zbytková rizika ˜ Před uvedením do provozu I když použijete tento výrobek obsluhujete podle VAROVÁNÍ! předpisu, zůstává potenciální riziko pro zranění a poškození. Následující nebezpečí mohou Výrobek vypněte, odpojte od sítě a kromě jiných nastat v souvislosti s konstrukcí a nechte vychladnout před prováděním provedením tohoto výrobku: přizpůsobení!
  • Page 38 ˜ Montáž/demontáž ˜ Provoz drážkovaného kolíku a ˜ Zapnutí/vypnutí držáku matrice Zapnout výrobek Obr. B+C do polohy I. Stlačte vypínač Zap/Vyp   Demontáž drážkovaného kolíku a Vypněte výrobek držáku matrice do polohy 0. Stlačte vypínač Zap/Vyp   Pomocí šestihranného klíče povolte šroub  ...
  • Page 39 ˜ Čištění a péče ˜ Údržba Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství   VAROVÁNÍ! před a po každém použití na opotřebení a poškození. Případně je nahraďte za nové, jak Výrobek vypněte, odpojte od sítě a je popsáno v tomto návodu na obsluhu. nechte vychladnout před prováděním Dodržujte při tom technické...
  • Page 40 ˜ Skladování ˜ Zlikvidování Očistěte výrobek (viz „Čištění“). Obal se skládá z ekologických materiálů, které   Výrobek a jeho příslušenství skladujte na můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren   temném, suchém, nezamrzajícím a dobře recyklovatelných materiálů. větraném místě. Při třídění odpadu se řiďte podle Uchovávejte výrobek stále na místě...
  • Page 41 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 42 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Page 43 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... Strana 45 Úvod ..............Strana 45 Použitie v súlade s určením.
  • Page 44 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Prečítajte si návod na používanie. Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Noste ochranné rukavice! upozornenia! Riziko úrazu elektrickým prúdom! Noste ochranu sluchu! Noste ochranné...
  • Page 45 ˜ Technické údaje Dbajte na všetky aplikovateľné lokálne bezpečnostné predpisy, normy a nariadenia. Rezačka plechu PMK 550 B1 Používanie hlučného elektrického náradia môže Číslo modelu HG09160 byť povolené na základe národných alebo (so zástrčkou VDE) lokálnych predpisov iba určitý čas.
  • Page 46 Bezpečnostné VÝSTRAHA! upozornenia Noste ochranu sluchu! ˜ Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie UPOZORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií a VÝSTRAHA! hodnota emisií hluku boli merané podľa Prečítajte si všetky bezpečnostné normovanej skúšobnej metódy a môžu upozornenia, pokyny, znázornenia byť aplikované pri porovnaní elektrického a technické...
  • Page 47 Bezpečnosť osôb Elektrická bezpečnosť Zástrčka elektrického náradia Pri práci s elektrickým náradím buďte pozorní musí byť vhodná pre danú a dávajte pozor na to, čo robíte a postupujte zásuvku. Zástrčka sa nesmie logicky. Elektrické náradie nepoužívajte, keď nijako upravovať. Nepoužívajte ste unavení...
  • Page 48 5) Starostlivosti o elektrické náradie a 7) Ak sú namontované zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, tak musia nadstavce venujte náležitú pozornosť. byť pripojené a správne používané. Použitie Skontrolujte, či pohybujúce sa súčasti pracujú odsávania prachu môže znížiť ohrozenie správne a či sa nezasekávajú, či nie sú časti prachom.
  • Page 49 ˜ Bezpečnostné upozornenia ˜ Zníženie vibrácií a hluku pre rezačky plechov Skráťte čas používania, používajte režimy s nízkymi vibráciami a nízkym hlukom a používajte Náradie držte pevne.   osobné ochranné pomôcky na zníženie účinkov Obrobok správne zaistite.   vibrácií a hluku. Ruky si držte mimo rotujúcich častí.
  • Page 50 ˜ Zvyškové riziká ˜ Pred uvedením do prevádzky Aj keď používate tento produkt správne, existuje VÝSTRAHA! potenciálne riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav tohto produktu sa, okrem iného, môžu vyskytnúť produkt vypnite, odpojte od napájania nasledujúce nebezpečenstvá: a nechajte ho vychladnúť!
  • Page 51 ˜ Montáž/demontáž ˜ Prevádzka ryhovaného kolíka a držiaka ˜ Zapnutie/vypnutie matrice Zapnutie produktu Obr. B+C zatlačte do polohy I. Vypínač   Demontáž ryhovaného kolíka a držiaka Vypnutie produktu matrice zatlačte do polohy 0. Vypínač   Vnútornú šesťhrannú skrutku uvoľnite   ˜...
  • Page 52 ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Údržba Pred každým použitím a po každom použití   VÝSTRAHA! skontrolujte, či produkt a príslušenstvo nie sú opotrebované alebo poškodené. V prípade Pred revíziou, údržbou alebo čistením potreby ich nahraďte novými podľa popisu v vypnite produkt, odpojte od napájania tomto návode na používanie.
  • Page 53 ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Vyčistite produkt (pozrite „Čistenie“). Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré   Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na môžete odovzdať na miestnych recyklačných   tmavom, suchom a dobre vetranom mieste zberných miestach. bez mrazu. Všímajte si prosím označenie obalových Produkt skladujte vždy na deťom  ...
  • Page 54 ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: výrobku Vám prináležia zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 55 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode 56 SK...
  • Page 56 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 58 Einleitung ............. Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 57 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Warn- und Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe! beachten! Risiko eines elektrischen Schlags! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Tragen Sie rutschfeste...
  • Page 58 ˜ Technische Daten Beachten Sie alle anwendbaren lokalen Sicherheitsvorschriften, Normen und Knabber PMK 550 B1 Verordnungen. Die Verwendung von lärmenden Modellnummer HG09160 Elektrowerkzeugen kann gemäß nationalen oder (mit VDE-Stecker) lokalen Vorschriften nur zu bestimmten Zeiten HG09160-BS erlaubt sein. (mit BS-Stecker) ˜...
  • Page 59 WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge HINWEIS Die angegebenen Schwingungs- WARNUNG! gesamtwerte und die angegebenen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Geräuschemissionswerte sind nach einem Anweisungen, Bebilderungen genormten Prüfverfahren gemessen und technischen Daten, mit denen worden und können zum Vergleich eines dieses Elektrowerkzeug versehen Elektrowerkzeugs mit einem anderen ist.
  • Page 60 Sicherheit von Personen Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Elektrowerkzeugs muss in was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft die Steckdose passen. Der an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Stecker darf in keiner Weise Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn verändert werden.
  • Page 61 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und 7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren können, sind diese anzuschließen und Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei richtig zu verwenden. Die Verwendung einer funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Staubabsaugung kann Gefährdungen durch gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Staub verringern.
  • Page 62 ˜ Sicherheitshinweise für ˜ Vibrations- und Knabber Geräuschminderung Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden   Sichern Sie das Werkstück einwandfrei. Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten   Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung,  ...
  • Page 63 ˜ Restrisiken ˜ Vor der Inbetriebnahme Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig WARNUNG! bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Schalten Sie das Produkt aus, trennen Gefahren können im Zusammenhang mit der Sie es vom Stromnetz und lassen Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie anderem auftreten:...
  • Page 64 ˜ Montage/Demontage von ˜ Betrieb Kerbstift und Matrizenhalte ˜ Einschalten/Ausschalten Abb. B+C Produkt einschalten Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in die   Demontage von Kerbstift und Position I. Matrizenhalter Lösen Sie die Innensechskantschraube   Produkt ausschalten dem Sechskantschlüssel Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in die  ...
  • Page 65 ˜ Reinigung und Pflege ˜ Wartung Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile   WARNUNG! vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Schalten Sie das Produkt aus, trennen Sie diese gegebenenfalls wie in dieser Sie es vom Stromnetz und lassen Bedienungsanleitung beschrieben gegen Sie das Produkt abkühlen, bevor neue aus.
  • Page 66 ˜ Lagerung ˜ Entsorgung Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung“). Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Materialien, die Sie über die örtlichen   an einem dunklen, trockenen, frostfreiem und Recyclingstellen entsorgen können. gut belüftetem Ort. Beachten Sie die Kennzeichnung Lagern Sie das Produkt stets an einem für  ...
  • Page 67 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 385183_2107) als...
  • Page 68 ˜ EG-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09160 Version: 02/2022 IAN 385183_2107...

This manual is also suitable for:

385183 2107