Page 1
Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Art.-Nr. 25895 / 25896 Ruhesessel / Recliner / Fauteuil de relaxation / Reclinabile / Relaxfauteuil Input: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1.5 A Maximale Belastbarkeit / Maximum weight capacity / Capacité de charge maximale / Capacità di carico massima /...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................................1 Bedienungsanleitung (D) ..............................2 Wichtige Sicherheitshinweise ............................ 2 Aufbau des Sessels ..............................2 Bedienung des Sessels ............................. 6 Reinigung, Pflege und Lagerung ..........................7 4.1. Reinigung und Pflege ............................7 4.2. Lagerung ................................7 Garantieanspruch ..............................7 Instruction manual (GB) ..............................
Page 3
Bedienungsanleitung (D) 1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Benutzen eines elektrischen Gerätes, sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich den folgenden immer beachtet werden: 1. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und der Benutzung des Sessels die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 2. Wenn Sie irgendwelche Gesundheitsprobleme haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Page 4
Schritt 3: Montieren Sie nun die Rückenlehne wie in der nachfolgend dargestellten Abbildung: Achten Sie darauf, dass die Rückenlehne komplett einrastet. Sie können dies an einem „Klick“-Geräusch erkennen. Schritt 4: Nehmen Sie nun die Verkabelung Ihres Sessels, wie nachfolgend beschrieben vor. ACHTUNG: Schließen Sie den Sessel auf keinen Fall an das Stromnetz an, solange dieser nicht vollständig aufgebaut ist.
Page 5
Verbinden Sie die stromführenden Kabel aus dem Untergestell mit denen aus der Rückenlehne wie folgt. Kabel aus dem Untergestell (klein rot) Kabel aus der Rückenlehne (klein rot) Kabel aus dem Untergestell (klein weiß) Kabel aus der Rückenlehne (klein weiß) Die elektrische Verbindung zwischen Untergestell und Rückenlehne sollte nun wie unten abgebildet aussehen: Verbinden Sie die Fernbedienung mit dem Gegenstück aus dem Untergestell (großes weißes Kabel).
Page 6
Verbinden Sie nun das dicke, schwarze Kabel aus dem Gestell mit dem Kabel aus dem Motor: Kabel aus dem Untergestell Kabel aus dem Motor Verbinden Sie anschließend den Netzstecker mit dem Adapter. Der Adapter muss nun noch mit dem Untergestell mittels des kleinen schwarzen Kabels verbunden werden. Nachdem Sie die beiden Kabel miteinander verbunden haben, muss der Sicherungsmechanismus geschlossen werden (Klammer).
Page 7
Bedienung des Sessels An / Aus: Durch das Drücken der An-/Aus-Taste (ca. 3-4 sec.), aktivieren/deaktivieren Sie die Fernbedienung. Durch kurzes Drücken im eingeschalteten Modus, können Sie die Funktionen pausieren. Aufstehhilfe: Drücken und halten Sie die Pfeil-Taste, um die Liftfunktion zu aktivieren.
Page 8
3. Reinigung, Pflege und Lagerung 3.1. Reinigung und Pflege • Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Stuhl ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde. • Reinigen Sie die Oberfläche durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. • Benutzen Sie niemals abschleifende Reinigungsmittel, Bürsten, Benzin, Kerosin, Glas/Möbelpolitur, Farbverdünnungsmittel oder Wasser heißer als 48°C, um den Stuhl zu reinigen.
Page 9
Instruction manual (GB) 1. Important instructions When using an electrical appliance, basic precautions, including the following, should always be observed. 1. Please read the instruction manual carefully before assembling and using the chair. 2. If you have any health issues, consult your doctor before using this product. 3.
Page 10
Step 3: Assemble the backrest as shown in the illustration below: Make sure that the backrest engages completely. You can recognise this by a "click" sound. Step 4: Now connect the cables to your chairs as described below: CAUTION: Do not connect the chair to the mains until it is fully assembled. When connecting the cables, please ensure that they are positioned in such a way that they cannot be damaged when the recliner is adjusted later.
Page 11
Connect the live cables originating from the base frame and the backrest as described below: Cable originating from the base frame (small, red) Cable originating from the backrest (small, red) Cable originating from the base frame (small, white) Cable originating from the backrest (small, white) The electrical connection between the base and the backrest should look like the one shown below: Connect the remote control to the counterpart from the base (big white cable).
Page 12
Now connect the thick, black cable from the frame to the cable from the motor: Cable originating from the base frame (big, black) Cable originating from the motor (big, black) Then connect the mains plug to the adapter. The adapter must now be connected to the base using the small black cable. After you have connected the two cables, the safety mechanism must be closed (clamp).
Page 13
Operating instructions On / Off: Press the on/off button (approx. 3-4 sec.) to activate/deactivate the remote control. You can pause the functions by briefly pressing the button when the system is switched on. Lifting function: Press and hold the arrow button to activate the lift function. To return to the standard sitting position, press and hold the arrow button.
Page 14
• Clean the surface by wiping with a damp cloth. • Never use abrasive cleaners, brushes, petrol, paraffin, glass/furniture polish, paint thinner or water hotter than 48°C to clean the chair. • Use a clean and dry cloth to clean the remote control. 3.2.
Page 15
Mode d’ employ (F) 1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées : 1. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser le fauteuil. 2.
Page 16
Étape 3: Montez maintenant le dossier comme indiqué sur l'illustration ci-dessous: Veillez à ce que le dossier s'enclenche complètement. Vous pouvez le reconnaître au bruit de "clic" qu'il émet. Étape 4: Procédez maintenant au câblage de votre fauteuil comme décrit ci-dessous. ATTENTION : Ne branchez en aucun cas le fauteuil sur le réseau électrique tant qu'il n'est pas complètement monté.
Page 17
Raccorder les câbles conducteurs de courant de la base à ceux du dossier comme suit. Câble de la base (petit rouge Câble du dossier (petit rouge) Câble de la base (petit blanc) Câble du dossier (petit blanc) La connexion électrique entre le châssis et le dossier doit maintenant ressembler à l'illustration ci-dessous: Reliez la télécommande à...
Page 18
Reliez maintenant le câble noir épais du cadre au câble du moteur : Câble provenant du cadre de base (grand, noir) Câble provenant du moteur (grand, noir) Connectez ensuite la fiche d'alimentation à l'adaptateur. L'adaptateur doit encore être relié à la base au moyen du petit câble noir. Après avoir relié les deux câbles, le mécanisme de sécurité...
Page 19
3. Utilisation du fauteuil de relaxation On / Off : En appuyant sur la touche marche/arrêt (env. 3-4 sec.), vous activez/désactivez la télécommande. En appuyant brièvement en mode allumé, vous pouvez mettre les fonctions en pause. Aide à la verticalisation : Appuyez sur la touche fléchée et maintenez-la enfoncée pour activer la fonction de levage.
Page 20
4. Nettoyage, entretien et stockage 4.1. Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer la chaise, assurez-vous qu'elle est éteinte et débranchée du réseau électrique. • Nettoyez la surface en l'essuyant avec un chiffon humide. • N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène, de polish pour verre/meubles, de diluants pour peinture ou d'eau à...
Page 21
Istruzioni per l'uso (I) 1. Importanti istruzioni di sicurezza Quando si utilizza un apparecchio elettrico, si devono sempre osservare le precauzioni di base, tra cui le seguenti: 1. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di montare e utilizzare la sedia. 2.
Page 22
Passo 3: Assicurarsi che lo schienale si innesti completamente. È possibile riconoscerlo da un suono di "clic". Passo 4: Collegare ora i cavi alla sedia come descritto di seguito. ATTENZIONE: non collegare la sedia alla rete elettrica prima di averla completamente assemblata. Quando si collegano i cavi, assicurarsi che siano posizionati in modo tale da non essere danneggiati quando la poltrona viene regolata successivamente.
Page 23
Collegare i cavi sotto tensione della base a quelli dello schienale come segue. Cavo dal sottotelaio (rosso piccolo) Cavo dallo schienale (rosso piccolo) Cavo dal sottotelaio (piccolo bianco) Cavo dallo schienale (piccolo bianco) Il collegamento elettrico tra la base e lo schienale dovrebbe ora assomigliare a quello mostrato di seguito: Collegare il telecomando alla controparte della base (cavo bianco grande).
Page 24
Collegare ora il cavo nero spesso del telaio al cavo del motore: Cavo proveniente dal telaio di base (grande, nero) Cavo proveniente dal motore (grande, nero) Collegare quindi la spina di rete all'adattatore. A questo punto, l'adattatore deve essere collegato alla base tramite il piccolo cavo nero. Dopo aver collegato i due cavi, il meccanismo di sicurezza deve essere chiuso (morsetto).
Page 25
3. Funzionamento della poltrona reclinabile On / Off: Premere il pulsante di accensione/spegnimento (circa 3-4 secondi) per attivare/disattivare il telecomando. È possibile mettere in pausa le funzioni premendo brevemente il pulsante quando il sistema è acceso. Aiuto in aumento: Tenere premuto il tasto freccia per attivare la funzione di sollevamento.
Page 26
4. Pulizia, cura e stoccaggio 4.1. Pulizia e cura • Prima della pulizia, assicurarsi che la sedia sia spenta e scollegata dalla rete elettrica. • Pulire la superficie con un panno umido. • Non usare mai detergenti abrasivi, spazzole, benzina, paraffina, lucidante per vetri/mobili, diluente per vernici o acqua più...
Page 27
Gebruiksaanwijzing (NL) 1. Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgen in acht worden genomen, waaronder de volgende: 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de stoel in elkaar zet en gebruikt. 2. Indien u gezondheidsproblemen heeft, raadpleeg dan uw arts alvorens dit product te gebruiken. 3.
Page 28
Stap 3: Zorg ervoor dat de rugleuning volledig vastklikt. U kunt dit herkennen aan een "klik"-geluid. Stap 4: Sluit nu de kabels aan op uw stoel zoals hieronder beschreven. WAARSCHUWING: Sluit de stoel niet op het elektriciteitsnet aan voordat hij volledig in elkaar is gezet. Let er bij het aansluiten van de kabels op dat ze zo worden gelegd dat ze niet beschadigd kunnen worden als de relaxfauteuil later wordt versteld.
Page 29
Verbind de stroomkabels van de basis als volgt met die van de rugleuning. Kabel van het onderstel (klein rood) Kabel van de rugleuning (klein rood) Kabel van het onderstel (klein wit) Kabel van de rugleuning (klein wit) De elektrische verbinding tussen de basis en de rugleuning moet er nu uitzien zoals hieronder afgebeeld: Sluit de afstandsbediening aan op de tegenhanger van de basis (grote witte kabel).
Page 30
Sluit nu de dikke, zwarte kabel van het frame aan op de kabel van de motor: Kabel afkomstig van het basisframe (groot, zwart) Kabel afkomstig van de motor (groot, zwart) Sluit vervolgens de netstekker aan op de adapter. De adapter moet nu met de kleine zwarte kabel op de basis worden aangesloten. Nadat u de twee kabels hebt aangesloten, moet het veiligheidsmechanisme worden gesloten (klem).
Page 31
3. Bediening van de relaxfauteuil Aan / Uit: Druk op de aan/uit-knop (ongeveer 3-4 sec.) om de afstandsbediening te activeren/deactiveren. U kunt de functies pauzeren door kort op de knop te drukken wanneer het systeem is ingeschakeld. Sta op: Houd de pijltoets ingedrukt om de heffunctie te activeren. Om terug te keren naar de normale zitpositie, houdt u de pijltoets ingedrukt.
Page 32
4. Reiniging, onderhoud en opslag 4.1. Reiniging en onderhoud • Zorg ervoor dat de stoel is uitgeschakeld en losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u hem schoonmaakt. • Maak het oppervlak schoon door het met een vochtige doek af te nemen. •...
Need help?
Do you have a question about the 25895 and is the answer not in the manual?
Questions and answers