Summary of Contents for Banda Audioparts VIKING 10.000
Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES Leia antes de usar Read before using Leer antes de usar...
Page 2
ÍNDICE | TABLE OF CONTENTS Apresentação | Introduction | Presentación Descrição | Description | Descripción Especificações Técnicas | Technical Specifications | Especificaciones Técnicas Sistema de Proteção e Solução de Problemas | Protection System and Troubleshooting | Sistema de Protección y Solución de Problemas /Bandaaudioparts /banda_audioparts @BandaAudiopartsOficial...
Page 3
APRESENTAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto com a qualidade Banda Audioparts. Desenvolvido por engenheiros qualificados e em um laboratório de alta tecnologia. Para garantir a máxima performance e perfeito funcionamento do equipamento, leia com atenção este manual antes de utilizar o produto. Guarde o manual em local seguro e acessível para referências futuras.
Page 4
DESCRIÇÃO 1. UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO ENTRADA GND Ligar no chassi do veículo (Terra) ENTRADA DE ACIONAMENTO 12VDC (+) Ligar antena na elétrica (Remoto) ENTRADA DE POSITIVO 12VDC OBS.: USAR FUSÍVEL EXTERNO 2. PAINEL FRONTAL (LEDS) Azul (ON): Ligado Vermelho (SHORT): Proteção Curto na saída (verificar os alto falantes)/Temperatura acima...
Page 5
Nesse caso, diminua o volume da unidade principal. 3. LATERAL EXEMPLOS DE LIGAÇÃO VIKING 10.000 - 1 ohm 4 Woofers ou Subwoofers 4 ohms 2500Wrms cada ligados em paralelo resultando em 10000Wrms @ 1 ohm...
Page 6
DESCRIÇÃO EXEMPLOS DE LIGAÇÃO VIKING 10.000 - 1 ohm VIKING 10.000 - 1 ohm 2 Woofers ou Subwoofers 8 Woofers ou Subwoofers 2 ohms 5000Wrms cada ligados em paralelo 8 ohms 1250Wrms cada ligados em paralelo resultando em 10000Wrms @ 1 ohm...
Page 7
DESCRIPTION 1. POWER SUPPLY UNIT Connect to vehicle chassis (Ground) 12VDC INPUT (+) Connect antenna (Remote) POSITIVE INPUT 12VDC NOTE: USE EXTERNAL FUSE 2. FRONT PANEL (LEDS) Blue (ON): Power On. Red (SHORT): Output distortion (clipping), clip short and thermal protection.
Page 8
DESCRIPTION 3. SIDE WIRING EXAMPLE VIKING 10.000 - 1 ohm VIKING 10.000 - 1 ohm 4 Woofers or Subwoofers 2 Woofers or Subwoofers 4 ohms 2500Wrms each connected in parallel, 2 ohms 5000Wrms each connected in parallel, resulting 10000Wrms @ 1 ohm...
Page 9
DESCRIPTION WIRING EXAMPLE VIKING 10.000 - 1 ohm 8 Woofers or Subwoofers 8 ohms 1250Wrms each connected in parallel, resulting 10000Wrms @ 1 ohm DESCRIPCIÓN...
Page 10
DESCRIPCIÓN 1. UNIDAD ALIMENTACIÓN Conectar al chasis del vehículo (Tierra) ENTRADA 12VDC (+) Conectar la antena (Remoto) ENTRADA POSITIVA 12VDC NOTA: USAR FUSIBLE EXTERNO 2. PANEL FRONTAL (LEDS) Azul (ON): Encendido. Rojo (CORTO): Distorsión de salida (clipping), clip corto y protección térmica.
Page 11
DESCRIPCIÓN 3. LADO EJEMPLO DE CONEXIÓN VIKING 10.000 - 1 ohm VIKING 10.000 - 1 ohm 4 Woofers o Subwoofers 2 Woofers o Subwoofers 4 ohms 2500Wrms cada uno conectado en 2 ohms 5000Wrms cada uno conectado en paralelo, lo que da como resultado...
Page 12
DESCRIPCIÓN EJEMPLO DE CONEXIÓN VIKING 10.000 - 1 ohm 8 Woofers o Subwoofers 8 ohms 1250Wrms cada uno conectado en paralelo, lo que da como resultado 10000Wrms @ 1 ohm...
Page 13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO VIKING 10.000 - 1 ohm 12,6V 1ohm - 10000Wrms 12,6V 2ohms - 6000Wrms Topologia de operação Full range class D Crossover ativo Linkwitz-Riley variável de 12dB/ 18Hz – 8kHz oitava Impedância de entrada 47k ohms Resposta de frequência 18Hz –...
Page 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL VIKING 10.000 - 1 ohm 12,6V 1ohm - 10000Wrms 12,6V 2ohms - 6000Wrms Operation topology Full range class D 12dB/octave variable active Linkwitz-Riley crossover 18Hz – 8kHz Input impedance 47k ohms Frequency response 18Hz – 8kHz (-3dB) Variable subsonic filter 18Hz –...
Page 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO VIKING 10.000 - 1 ohm 12,6V 1ohm - 10000Wrms 12,6V 2ohms - 6000Wrms Topología de operación Full range class D Crossover activo Linkwitz-Riley variable de 12dB/ 18Hz – 8kHz octava Impedancia de entrada 47k ohms Respuesta de frecuencia 18Hz –...
Page 16
SISTEMA DE PROTEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROTEÇÃO CONTRA CURTO-CIRCUITO Se um curto-circuito for detectado nos terminais de saída, o amplificador desliga e o LED vermelho acende. O equipamento deve ser desligado, resolver o problema de curto-circuito e ligar o equipamento novamente. Se o problema for resolvido, o LED azul deve acender.
Page 17
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS RUÍDO NA SAÍDA Verifique se há conexão solta na entrada de sinal ou no cabo RCA. Verifique se há conexão de terra na saída RCA do rádio/CD. Verifique se os cabos RCA estão separados dos cabos de alimentação. Verifique se o +12Vdc que alimenta o amplificador está...
Page 18
PROTECTION SYSTEM AND TROUBLESHOOTING SHORT CIRCUIT PROTECTION If short circuit is detected in output terminals, the amplifier shuts down and the red LED lights up. The equipment must be turned off, solve the short circuit problem and turn the equipment on again. If the problem is solved, the blue LED must light up.
Page 19
TROUBLESHOOTING OUTPUT NOISE Check if there is loose connection in signal input or in the RCA cable Check if there is ground connection in the radio/cd RCA output Check if RCA cables are wired separated from the power cables Check if the +12Vds that powers the amplifier is coming directly from the battery Check if ground cable is connected in car chassis as near as possible of the amplifier Both radio/cd and amplifier must be firmly connected to car chassis ground to avoid noises and voltage fluctuations at amplifier output...
Page 20
SISTEMA DE PROTECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO Si se detecta un cortocircuito en los terminales de salida, el amplificador se apaga y el LED rojo se enciende. El equipo debe apagarse, resolver el problema de cortocircuito y encender el equipo nuevamente. Si el problema se resuelve, el LED azul debe encenderse.
Page 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO EN LA SALIDA Verifique si hay conexión suelta en la entrada de señal o en el cable RCA. Verifique si hay conexión a tierra en la salida RCA del radio/CD. Verifique si los cables RCA están separados de los cables de alimentación. Verifique si el +12Vdc que alimenta el amplificador proviene directamente de la batería.
Page 22
TERMO DE GARANTIA Esta garantia é válida pelo prazo de 12 meses, a contar da nota fiscal da compra. A Banda Audioparts Ind. Com. LTDA. Garante que o parelho desempenhará todas as funções contidas em seu manual de instruções. A garantia abrange exclusivamente a substituição e/ou conserto de peças que apresentem comprovadamente defeitos de fabricação ou de material.
Page 23
Warranty valid for 12 months (one year), starting from the date Garantía válida por 12 meses (un año), a partir de la fecha de of purchase, if purchased from an authorized Banda Audioparts compra, si se compra en un distribuidor autorizado de Banda dealer.
Need help?
Do you have a question about the VIKING 10.000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers