Download Print this page
Gram ME 2070 S User Manual
Hide thumbs Also See for ME 2070 S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Microwave oven / Mikrobølgeovn / Mikroaalto /
Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn
ME 2070 S / ME 2070/ ME 2070 B
EN
DA
SV
NO
FI
IO-MWS-0461/2
(05.2023)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ME 2070 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram ME 2070 S

  • Page 1 USER MANUAL BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Microwave oven / Mikrobølgeovn / Mikroaalto / Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn ME 2070 S / ME 2070/ ME 2070 B IO-MWS-0461/2 (05.2023)
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 EN- Table of contents PRECAUTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT COOKWARE WARNING MATERIALS THAT CANNOT BE USED IN A MICROWAVE OVEN MATERIALS THAT CAN BE USED IN A MICROWAVE OVEN SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN MICROWAVE OVEN ACCESSORIES TURNTABLE INSTALLATION UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE...
  • Page 4 SV- INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSÅTGÄRDER SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN INSTALLERA SKYDDSKRETSEN KOKKÄRL VARNING MATERIAL SOM INTE KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN MATERIAL SOM KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN STÄLLA UPP MIKROVÅGSUGNEN TILLBEHÖR TILL MIKROVÅGSUGNEN INSTALLERA DEN ROTERANDE TALLRIKEN UPPACKNING AVFALLSHANTERA PRODUKTEN INSTALLERA UGNEN ANVÄNDNING FELSÖKNING RENGÖRING GARANTI OCH SERVICE GARANTI...
  • Page 5 FI- SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMET KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET SUOJAKYTKENNÄN ASENNUS RUOANVALMISTUSASTIAT VAROITUS MATERIAALIT, JOITA EI VOI KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA MATERIAALIT, JOITA VOIDAAN KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA MIKROAALTOUUNIN ASETUS MIKROAALTOUUNIN VARUSTEET PYÖRIVÄN ALUSTAN ASENNUS PAKKAUKSEN PURKAMINEN LAITTEEN HÄVITTÄMINEN LAITTEEN ASENNUS KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS PUHDISTUS TAKUU JA MYYNNIN JÄLKEINEN HUOLTO TAKUU - 5 -...
  • Page 6 Dear Customer! Your appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thor- oughly checked with regard to safety and functionali- Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions Sincerely, - 6 -...
  • Page 7 PRECAUTIONS • TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MI- CROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety in- terlocks, or attempt to circumvent them. •...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR • READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: • Read the Operating Instructions before using the appli- ance.
  • Page 9 • If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered; • Microwave heating of beverages can cause delayed boil- ing, therefore care should be taken when handling the container;...
  • Page 10 • Do not use narrow-necked containers such as bottles for syrups. • Do not fry in deep fat in the microwave. • Do not do home canning in a microwave oven because not always the entire contents of pot reaches boiling point. •...
  • Page 11 • Some products, such as whole eggs (boiled or fresh), wa- ter, oil or grease, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in the oven. • Operating the microwave oven should be done with adult supervision at all times.
  • Page 12 Accessible surfaces may become hot during oper- ation. INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT DANGER Danger of electric shock when touched, some internal components may cause serious injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric shock hazard. Improper use of earthing can cause electric shock. Do not insert the plug into the socket before the appliance is properly installed and grounded.
  • Page 13 COOKWARE WARNING Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed con- tainers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the micro- wave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the mi- crowave oven.
  • Page 14 Materials that can be used in a microwave oven Type of cookware Comments Browning plate Observe the manufacturer’s instructions. The bottom of the browning plate must be at least 5 mm above the turntable. Improper use may cause cracking of the turntable.
  • Page 15 SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Rotating trolley Operating Instructions Grilling rack Control Panel System security lock - disconnects power to the oven when the door is opened during op- eration.
  • Page 16 UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
  • Page 17 INSTALLING THE APPLIANCE move all packaging materials and components. - Re - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron.
  • Page 18 OPERATION This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating. 1. Setting current time Once the microwave oven is plugged into the outlet, the display shows 00:00. Proceed as follows: 1. Press minute digits start to flash 2.
  • Page 19 3. Quick Start Use this feature to quickly start cooking food. Once the food is placed in the microwave oven press again and again to add cook time and start cooking. Using the Quick Start function you can set a cook time of 30 seconds to 10 minutes.
  • Page 20 • Press once. • Turn to set the microwave power of 80% (the display will show „P80”). • Press to confirm. • Turn to select the cook time of 7 minutes. After this, do not press , but follow these steps: 3.
  • Page 21 9. Child lock To activate child lock: Press the for about 3 seconds until the display shows and a long beep is heard - the child lock is activated. To deactivate child lock: Press the for about 3 seconds until the display shows and a long beep is heard - the child lock is deactivated.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING Microwave oven Television and radio reception may be disrupted when interferes with the the microwave oven is operating. The same applies to TV reception small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. Dimmed oven When cooking with low microwave power, oven light may lighting.
  • Page 23 WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Service • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer’s Authorized Service Point.
  • Page 24 Kære kunde! Dette produkt er yderst nemt at bruge og me- get effektivt. Før produktet blev pakket og sendt fra producenten, blev det tjekket grundigt med hensyn til sikkerhed og funktionalitet. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden produktet tages i brug. - 24 -...
  • Page 25 FORHOLDSREGLER • FOR AT UNDGÅ OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI • Forsøg ikke at betjene ovnen med døren åben, da det kan føre til skadelig udsættelse for mikro- bølgeenergi. Afbryd ikke for sikkerhedslåsene, og forsøg ikke at omgå dem. • Placer ikke noget mellem ovnens frontoverfla- de og døren, og lad ikke snavs eller sæberester samle sig på...
  • Page 26 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG • LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, OG GEM DEN TIL SENERE BRUG • For at reducere faren for brand, personskade eller udsættelse for overdreven mikrobølgeenergi under brug af apparatet bedes følgende basale sikkerheds- regler overholdes: • Læs betjeningsvejledningen inden apparatet tages i brug.
  • Page 27 • Hvis du ser røg eller ild, skal du slukke for apparatet eller afbryde strømmen til det og holde døren lukket indtil flammerne er døet ud. • Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan forårsage forsinket kogning, hvorfor der skal udvises forsigtig- hed ved håndtering af beholderen. •...
  • Page 28 • Brug ikke ovnen, hvis den er tom. Brug af ovnen uden mad eller mad med meget lavt vandindhold kan resultere i brand, svidning, gnister og skade på ovn- rummets indre vægge. • Lav ikke mad direkte på drejetallerkenen. Overdre- ven lokal opvarmning af drejetallerkenen kan forår- sage, at den knækker.
  • Page 29 • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med fysiske, mentale eller senso- riske handicap eller personer, som er uerfarne eller ubekendte med apparatet, medmindre det foregår under overvågning eller i overensstemmelse med de instrukser, de har fået af personer, der er ansvarlige for deres sikkerhed.
  • Page 30 Tilgængelige overflader kan blive meget varme under betjening. INSTALLATION AF BESKYTTELSESKREDSLØBET FARE Der er fare for elektrisk stød. Berøring af visse indre elementer kan for- volde alvorlig personskade eller død. Skil ikke dette apparat ad. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød. Forkert brug af jordforbindelse kan forårsage elektrisk stød.
  • Page 31 KOGEGREJ ADVARSEL Risko for personskade. Tæt lukkede beholdere kan eksplodere. Lukkede beholdere skal åbnes, og plastikposer skal gennemhulles før madlavning. Brugen af visse ikke-metalliske former for kogegrej er muligvis ikke sikker i mikrobølgeovnen. Hvis du er i tvivl, kan du tjekke kogegrejet ved hjælp af følgende procedure.
  • Page 32 Materialer, der kan anvendes i mikrobølgeovnen Typer af kogegrej Kommentarer Bruningsfad Overhold producentens vejledning. Bunden af bruningsfadet skal være mindst 5 mm over drejetallerkenen. Forkert brug kan føre til, at drejetallerkenen knækker. Middagstallerkner Bruges kun, hvis egnet til mikrobølgeovne. Overhold produ- centens vejledning.
  • Page 33 OPSÆTNING AF DIN MIKROBØLGEOVN Udstyr til mikrobølgeovnen Fjern al emballage både indvendigt og udvendigt før ovnen tages i brug. Ovnen leveres med følgende udstyr: Drejetallerken Drejering Betjeningsvejledning Grillrist Betjeningspanel Sikkerhedslås - afbryder strømmen til ovnen, når døren åbnes under brug. Drejetallerkenaksel D) Drejetallerken Indre beskyttelsesskjold i døren...
  • Page 34 UDPAKNING Under transporten blev der anvendt beskyt- tende emballage til at beskytte apparatet mod skade. Efter udpakning bedes al em- ballage bortskaffes på en måde, som ikke skader miljøet. Alle materialer, der er brugt til apparatets emballage, er miljøvenlige. De er 100 % genanvendelige og er mærket med det re- levante symbol.
  • Page 35 INSTALLATION AF APPARATET - Fjern al emballage. - Tjek ovnen for skader såsom hak, skævhed i døren eller brud. - Fjern beskyttelsesfilmen fra kabinettets yderside. - Installer ikke ovnen, hvis den er defekt. Fjern ikke det lysebrune mica cover, som er fastmonteret med skruer indvendigt i mikrobølgeovnen for at skærme mikrobølge- magnetronrøret.
  • Page 36 BETJENING Denne mikrobølgeovn er forsynet med moderne elektronisk programmering til indstilling af parametre for madlavning og genopvarmning. 1. Indstilling af aktuel tid Når mikrobølgeovnen sættes i stikkontakten, viser displayet 00:00. Fortsæt således: 1. Tryk på , minuttallene begynder at blinke 2.
  • Page 37 I ventetilstand trykkes på tasten for en tilberedning ved 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert tryk på samme tast øger tiden med 30 sekunder. Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. I ventetilstand drejes til venstre for at vælge tilberedningstiden direkte.
  • Page 38 7. Forsinket start Indstil først den aktuelle tid, derefter tilberedningsprogrammet, som beskrevet ovenfor, og endelig den ønskede forsinkede start. Eksempel: Hvis du ønsker at starte tilberedningen på et bestemt tids- punkt ved brug af mikrobølgeeffekt på 80 % i 7 minutter, skal du gøre følgende: 1.
  • Page 39 Menu Vægt Display Automatisk gen- opvarmning Grøntsager Fisk Kød 50 g (med 450 ml koldt vand) Pasta 100 g (med 800 ml koldt vand) Kartoffel Pizza Suppe 9. Børnesikring Aktivering af børnesikringen: Tryk på i ca. 3 sekunder, indtil displayet viser , og der høres et langt bip - børnesikringen er aktiveret.
  • Page 40 FEJLFINDING Mikrobølgeovnen Tv- og radiomodtagelse kan blive forstyrret, når mikrobølgeov- forstyrrer tv-modta- nen er i brug. Det samme gælder for små husholdningsappa- gelsen rater såsom blender, støvsuger og elektriske blæsere. Dette er normalt. Dæmpet ovnlys. Når der laves mad med lav mikrobølgeeffekt, kan ovnlyset blive dæmpet.
  • Page 41 GARANTI OG SERVICE Garanti Garantiservice som angivet på garantikortet Producenten kan ikke holdes ansvarlig for nogen som helst skade, der er forårsaget af forkert brug af apparatet. Service • Producenten anbefaler, at alle reparationer og justeringer foretages af en tekniker fra fabrikken eller på et servicecenter, der er god- kendt af producenten.
  • Page 42 BÄSTA KUND! Denna produkt förenar användarvänlighet med utmärkt prestanda. Innan produkten lämnade vår fabrik kontrollerades den noga avseende säkerhet och funktion. Läs igenom användarmanualen noga innan du börjar använda produkten. - 42 -...
  • Page 43 SÄKERHETSÅTGÄRDER • FÖR ATT UNDVIKA ÖVEREXPONERING AV MIK- ROVÅGOR • Försök inte använda ugnen med dörrluckan öp- pen eftersom en öppen lucka kan orsaka en farlig exponering för mikrovågor. Avaktivera eller ma- nipulera inte säkerhetsspärrarna. • Ställ inga föremål mellan ugnens framsida och dörrluckan och förhindra att smuts eller rester av rengöringsmedel tränger in eller samlas i tät- ningslisten.
  • Page 44 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN • LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK • Följ nedanstående grundläggande säkerhetsanvis- ningar för att undvika att du skadar dig eller utsätter dig för skadliga mängder mikrovågsstrålning: • Läs användarmanualen innan du börjar använda ug- nen.
  • Page 45 • Stäng av ugnen eller dra ut kontakten och håll dörr- luckan stängd tills lågorna har slocknat om du ser rök eller eld inuti ugnen. • När drycker värms i mikrovågsugn kan de fortsätta koka häftigt även efter att ugnen stängts av, hand- skas därför försiktigt med kärlet.
  • Page 46 • Starta inte ugnen när den är tom. Om du använder ugnen när den är tom, eller ställer in ett kärl med mycket lite vatten i, kan det börja brinna och ugnens insida kan bli förkolnad, smälta eller skadas på annat sätt.
  • Page 47 • Ugnen är inte avsedd att användas av personer (inklu- sive barn) med någon fysisk eller psykisk funktions- nedsättning eller av personer som saknar erfarenhet eller kännedom om hällen, utom under överinseende av, och i enlighet med instruktioner som lämnas av, personer som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 48 Åtkomliga ytor kan bli myck- et varma under använd- ning. INSTALLERA SKYDDSKRETSEN FARA Fara för elstöt vid beröring. Beröring av somliga inre delar kan orsaka fara för liv och lem. Du får inte plocka isär den här enheten. VARNING Fara för elstöt. Om jordningen används felaktigt kan du få en elstöt. Sätt inte in elkontakten i uttaget innan ugnen är korrekt installerad och jordad.
  • Page 49 KOKKÄRL VARNING Risk för skador. Tätt slutna kärl kan explodera. Öppna stängda kärl eller stick hål i plastpåsar innan du tillagar maten. Material som kan användas i mikrovågsugnen, och material att undvika vid tillagning. Vissa kokkärl som inte är av metall kan vara farliga att använda i en mikrovågsugn.
  • Page 50 Material som kan användas i mikrovågsugn Kokkärlstyp Anmärkning Brynfat Följ tillverkarens anvisningar. Brynfatets botten måste vara minst 5 mm ovanför den roterande tallriken. Om fatet an- vänds felaktigt kan tallriken spricka. Matservis Endast sådan som är lämplig för mikrovågsugnar. Följ tillver- karens anvisningar.
  • Page 51 STÄLLA UPP MIKROVÅGSUGNEN Tillbehör till mikrovågsugnen Ta bort allt förpackningsmaterial, både på in- och utsidan, innan du använder ugnen. Följande tillbehör levereras med ugnen: Roterande tallrik Roterande tallriksställ Bruksanvisning Grillgaller Kontrollpanel Säkerhetslås - stänger av ugnens strömför- sörjning om dörrluckan öppnas under tillag- ningen.
  • Page 52 UPPACKNING Ugnen har en emballerats i en skydds- förpackning så att den inte skadas under transporten. När du har packat upp produk- ten ska du avfallshantera allt förpacknings- material på ett miljösäkert sätt. Allt använt förpackningsmaterial är miljö- vänligt. Det är 100 % återvinningsbart och märkt med en symbol som anger detta.
  • Page 53 INSTALLERA UGNEN - Ta bort allt förpackningsmaterial och delar. - Kontrollera så att ugnen inte är skadad, t.ex. bucklor, fel på dörrluck- an eller att något är sönder. - Ta bort all skyddsfilm från väggarna i ugnskammaren. - Ugnen får inte installeras om den är defekt. De ljusbruna skydden som är fastsatta i fördjupningen för att skydda mikrovågs-magnetronen får inte tas bort.
  • Page 54 ANVÄNDNING Mikrovågsugnen har en modern elektronisk programmeringsen- het där du ställer in alternativ för tillagning eller uppvärmning. 1. Ställa in aktuell tid När du har satt in mikrovågsugnens kontakt i vägguttaget visar dis- playen 00:00. Gör så här: 1. Tryck på och minutsiffrorna börjar blinka.
  • Page 55 När mikron är i standby trycker du på för tillagning på 100 % effekt i 30 sekunder. Varje gång du trycker på samma knapp ökar tiden med 30 sekunder. Tillagningstiden är max. 95 minuter. När mikron är i standby vrider du åt vänster för att välja tillagnings- tiden direkt.
  • Page 56 7. Fördröjd start Se först till att aktuell tid är inställd, ställ sedan in tillagningsprocessen enligt beskrivningen ovan och till slut ställer du in önskad tidsfördröj- ning. Exempel: Gör så här om du vill tillaga mat vid en specifik tidpunkt på 80 % effekt i 7 minuter: 1.
  • Page 57 Meny Vikt Display Auto uppvärmning Grönsaker Fisk Kött 50 g (med 450 ml kallt vatten) 100 g (med 800 ml kallt vat- Pasta ten) Potatis Pizza Soppa 9. Barnlås Aktivera barnlåset: Tryck på i cirka 3 sekunder tills display en visar och en lång pipsignal hörs –...
  • Page 58 FELSÖKNING Mikrovågsugnen stör TV- och radiomottagningen kan störas när mikrovågsugnen är tv-mottagningen. igång. Samma sak gäller mindre hushållsapparater som mixer, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är helt normalt. Svagare ugnsbelys- När du tillagar mat på låg effekt kan ugnsbelysningen lysa sva- ning.
  • Page 59 GARANTI OCH SERVICE Garanti Tillverkaren ansvarar inte för någon skada som orsakas av att produkten har använts på ett felaktigt sätt. Service • Tillverkaren rekommenderar att alla reparationer utförs av tillverka- rens servicetekniker eller av serviceverkstäder som har auktorise- rats av tillverkaren. Reparationer ska av säkerhetsskäl alltid utföras av proffs.
  • Page 60 Kjære kunde! Apparatet er utrolig enkelt å bruke og ekstremt effektivt. Før pakking og forsendelse fra produsenten, ble apparatet nøye kontrollert med tanke på sikkerhet og funksjonalitet. Før apparatet tas i bruk, må du lese denne bruksan- visningen nøy - 60 -...
  • Page 61 FORSIKTIGHETSREGLER • UNNGÅ MULIG OVEREKSPONERING AV MIKRO- BØLGESTRÅLING • Ikke forsøk å benytte ovnen med døren åpen. Det kan føre til skadelig eksponering av mikrobølge- energi. Ikke deaktiver sikkerhetslåsene, og ikke forsøk å omgå dem. • Ikke plasser noe mellom fronten på ovnen og dø- ren, og ikke la smuss eller vaskemiddelrester få...
  • Page 62 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK • LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERAN- • For å redusere risikoen for brann, skade på mennes- ker eller eksponering for overdreven mikrobølgee- nergi når du bruker apparatet, må du observere føl- gende grunnleggende sikkerhetsregler: • Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
  • Page 63 • Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere, må du være spesielt oppmerksom etter som behol- dere kan antennes; • Dersom du ser røyk eller brann, slå av apparatet eller koble det fra strømmen og hold døren stengt inntil flammene kveles;...
  • Page 64 • Ikke slå på ovnen når den er tom. Betjening av ov- nen uten mat eller en rett med svært lavt vanninn- hold kan føre til brann, karbonisering, overslag og skader på det indre kammeret. • Ikke tilbered mat direkte på dreieskiven. Overdreven lokal oppvarming av dreieskiven kan føre til brudd.
  • Page 65 • Ikke overdriv tilberedningstiden • Ikke bruk ovnen til oppbevaring. Ikke oppbevar brennbare gjenstander inne i mikrobølgeovnen, som f.eks. brød, kjeks, papirprodukter, osv. Hvis lynet treffer kraftlinjen, kan ovnen slå seg på automatisk. • Fjern trådklemmer og metallfester fra beholdere/pa- pir- og/eller plastposer før du plasserer dem i ovnen.
  • Page 66 Tilgjengelige overflater kan bli varme under bruk. INSTALLERING AV BESKYTTELSESKRETS FARE Fare for elektrisk støt ved berøring, enkelte interne komponenter kan forårsake alvorlig skade eller død. Ikke demonter dette apparatet. ADVARSEL Fare for elektrisk sjokk. Feil jording kan forårsake elektrisk sjokk. Ikke sett støpselet i stikkontakten før apparatet er riktig installert og jordet.
  • Page 67 KOKEKAR ADVARSEL Fare for skade. Tette beholdere kan eksplodere. Lukkede beholde- re må åpnes, og det må stikkes hull i plastposer før tilberedning. Materialer som kan brukes og materialer som må unngås i mikrobølge- ovnen. Det er ikke alle kokekar som kan benyttes i mikrobølgeovn selv om de ikke er produsert i metall.
  • Page 68 Materialer som kan brukes i mikrobølgeovn Type kokekar Kommentarer Bruningsplate Les produsentens instruksjoner. Bunnen på bruningsplaten må ligge minst 5 mm over dreieskiven. Feil bruk kan føre til at dreieskiven brekker. Middagsretter Kun egnet for mikrobølgeovn. Les produsentens instruksjoner. Ikke bruk sprukne eller avskallede kokekar. Glassbeholder Fjern alltid lokket.
  • Page 69 KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN Tilbehør til mikrobølgeovnen Fjern all emballasje, både inni og utenpå, før du tar ovnen i bruk. Ov- nen leveres med følgende tilbehør: Dreieskive Rotasjonsenhet Brukerveiledninger Grillrist Kontrollpanel Systemsikkerhetslås - kobler fra strømmen til ovnen når døren åpnes under drift. Rotasjonsenhet D) Dreieskive Beskyttelsesskjold på...
  • Page 70 UTPAKKING Under transport er produktet emballert mot eventuelle skader. Etter utpakkingen må du avhende alle emballasjeelementer på en måte som ikke skader miljøet. Alle apparatets emballasjematerialer er mil- jøvennlige, 100 % resirkulerbare og merket med relevant symbol. Viktig! Under utpakking må emballasjen (polyetylenposer, isoporbiter, osv.) oppbevares utilgjengelig for barn.
  • Page 71 INSTALLERING AV APPARATET - Fjern all emballasje og overflødige deler. - Sjekk ovnen for skader som bulker, dørforskyvning og brudd. - Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra overflaten av kabinettet. - Ikke installer ovnen dersom den er skadet. Ikke fjern det lysebrune dekselet som er boltet inn i fordypningen for å...
  • Page 72 BRUK Denne mikrobølgeovnen har en moderne elektronisk program- merer for å justere parameterne for matlaging og oppvarming. 1. Stille inn riktig tid Når mikrobølgeovnen kobles til strøm, vil displayet vise 00:00. Gjør som følger: 1. Trykk på . Minuttene begynner å blinke 2.
  • Page 73 I hvilemodus trykker du på for å velge 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert ekstra trykk på samme knapp øker tiden med 30 sekunder. Den lengste tilberedningstiden er 95 minutter. I hvilemodus vrir du mot venstre for å velge tilberedningstiden direkte.
  • Page 74 7. Forsinket start Velg først riktig tid, deretter tilberedningsprosessen som beskrevet over og deretter tiden for den forsinkede starten. Eksempel: Dersom du ønsker å tilberede mat på et gitt tidspunkt med 80 % effekt i 7 minutter, gjør du følgende: 1.
  • Page 75 Meny Vekt Display Automatisk gje- noppvarming Grønnsaker Fisk Kjøtt 50 g (med 450 ml kaldt vann) Pasta 100 g (med 800 ml kaldt vann) Poteter Pizza Suppe 9. Barnesikring For å aktivere barnelåsen: Trykk på i 3 sekunder inntil displayet viser og du hører en lang pipetone –...
  • Page 76 FEILSØKING Mikrobølgeovn for- TV og radiomottak kan bli forstyrret når mikrobølgeovnen er i styrrer TV-mottak drift. Det samme gjelder mindre husholdningsapparater som blender, støvsuger og elektrisk vifte. Dette er normalt. Dempet ovnslys. Når du tilbereder mat med lav mikrobølgeeffekt, kan det hende at ovnslyset dempes.
  • Page 77 GARANTI OG ETTERSALGS- SERVICE Garanti Garantiservice som angitt på garantikortet Produsenten holdes ikke ansvarlig for skader som skyldes ukorrekt bruk. Service • Produsenten anbefaler at alle reparasjoner og justeringer utføres av fabrikkens servicetekniker eller produsentens autoriserte ser- vicepunkt. Av sikkerhetsgrunner skal alle reparasjoner utføres av fagmann.
  • Page 78 Hyvä asiakas! Laitteesi on poikkeuksellisen helppo käyttää ja hyvin tehokas. Valmistaja on testannut laitteen tur- vallisuuden ja toiminnan perusteellisesti ennen sen pakkaamista ja lähettämistä. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. - 78 -...
  • Page 79 VAROTOIMET • MITEN VÄLTÄT MAHDOLLISEN LIIALLISEN ALTIS- TUMISEN MIKROAALTOENERGIALLE • Älä yritä käyttää uunia ovi auki, sillä tämä voi ai- heuttaa haitallisen altistumisen mikroaaltoener- gialle. Älä poista käytöstä turvalukituslaitteita tai yritä kiertää niitä. • Älä aseta mitään uunin etupinnan ja luukun vä- liin tai anna lian tai pesuainejäämien kerääntyä...
  • Page 80 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET • LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYT- TÖÄ VARTEN • Noudata seuraavia turvaohjeita tulipaloriskin, henki- lövahinkojen tai liialliselle mikroaaltoenergialle altis- tumisen välttämiseksi laitetta käytettäessä: • Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. • Laitetta on valvottava tarkasti, jotta vähennetään tu- lipalon riskiä...
  • Page 81 rota pistoke virtalähteestä ja pidä luukku suljettuna, kunnes liekit ovat sammuneet. • Juomien mikroaaltokuumennus voi aiheuttaa viiväs- tynyttä kiehumista. Ole siksi varovainen, kun käsit- telet astiaa. • Luukun ja siihen liittyvien osien puhdistusohjeet ovat tämän käyttöohjeen asianomaisessa kohdassa. • Uuni on puhdistettava säännöllisesti. Poista mahdol- liset ruoan ja tähteiden jäämät •...
  • Page 82 • Älä kypsennä ruokaa suoraan pyörivällä alustalla. Pyörivän alustan liiallinen kuumeneminen voi aiheut- taa sen rikkoutumisen. • Älä kuumenna tuttipulloja tai vauvanruokaa mi- kroaaltouunissa. Kuumeneminen saattaa tapahtua epätasaisesti ja aiheuttaa fyysisen vamman. • Älä käytä kapeakaulaisia astioita, kuten siirappipul- loja. •...
  • Page 83 • Älä käytä uunia säilytykseen. Älä varastoi mikroaal- touuniin syttyviä esineitä, kuten leipää, keksejä, pa- perituotteita jne. Jos salama iskee voimalinjaan, uuni saattaa kytkeytyä päälle automaattisesti. • Poista astioista / paperi- tai muovipusseista metalli- sulkimet ja -kiinnittimet ennen niiden laittamista uu- niin.
  • Page 84 Käsiteltävissä olevat pinnat saattavat kuumeta käytön aikana. SUOJAKYTKENNÄN ASENNUS VAARA Sähköiskun vaara kosketettaessa. Jotkin sisäiset osat voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Älä pura tätä laitetta. VAROITUS Sähköiskun vaara. Maadoituksen virheellinen käyttö voi aiheuttaa säh- köiskun. Älä liitä pistoketta pistorasiaan ennen kuin laite on asennettu ja maadoitettu oikein.
  • Page 85 RUOANVALMISTUSASTIAT VAROITUS Loukkaantumisvaara. Tiiviisti suljetut astiat saattavat räjähtää. Suljetut astiat on avattava ja muovipussi on puhkaistava ennen kypsennystä. Materiaalit, joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa, ja materiaalit, joiden käyttöä on siinä vältettävä. Joidenkin ei-metallisten ruoanvalmistusastioiden käyttö ei ehkä ole turvallista mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, voit tarkistaa astian tämän toimenpiteen avulla.
  • Page 86 Materiaalit, joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa Ruoanvalmistusastian Huomautuksia tyyppi Ruskistuslautanen Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistuslautasen pohjan on oltava vähintään 5 mm pyörivän alustan yläpuolella. Virheelli- nen käyttö voi aiheuttaa pyörivän alustan halkeamisen. Ruoka-astiat Vain mikroaaltouuneihin sopivat. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai lohjenneita astioita. Lasipurkit Poista aina kansi.
  • Page 87 MIKROAALTOUUNIN ASETUS Mikroaaltouunin varusteet Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisä- ja ulkopuolelta ennen uunin käyttöä. Uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: Pyörivä alusta Pyörivä vaunu Käyttöohjeet Grilliritilä Käyttöpaneeli Järjestelmän turvalukko - katkaisee virran uu- nista kun ovi avataan käytön aikana. Akseli D) Pyörivä alusta Oven lasipaneeli Oven koneisto PYÖRIVÄN ALUSTAN ASENNUS...
  • Page 88 PAKKAUKSEN PURKAMINEN Kuljetuksen aikana käytetään suojapakka- usta, joka suojaa laitetta mahdolliselta vau- riolta. Hävitä pakkauksen purkamisen jäl- keen kaikki pakkaustarvikkeet tavalla, joka ei aiheuta haittaa ympäristölle. Laitteen kaikki pakkausmateriaalit ovat ym- päristöystävällisiä. Ne voidaan kierrättää 100-prosenttisesti, ja niissä on tästä kerto- va asianmukainen symboli.
  • Page 89 LAITTEEN ASENNUS - Poista kaikki pakkausmateriaalit ja osat. - Tarkista uuni vaurioiden, kuten painumien tai oven kohdistusvirheen tai rikkoutumisen, varalta. - Poista mahdollinen suojakalvo kotelon päältä. - Älä asenna uunia, jos se on vaurioitunut. Älä poista vaaleanruskeaa kiillekantta, joka on pultattu syvennyk- seen suojaamaan mikroaaltouunin magnetronia.
  • Page 90 KÄYTTÖ Tässä mikroaaltouunissa on moderni sähköohjelmointi, jonka avulla voidaan säätää ruoanvalmistuksen ja uudelleenlämmittä- misen ominaisuuksia. 1. Nykyisen kellonajan asetus Kun mikroaaltouuni kytketään verkkovirtaan, näytössä näkyy 00:00. Jatka seuraavasti: 1. Paina – tuntinumerot alkavat vilkkua. 2. Aseta tunti kääntämällä -säädintä. 3. Paina –...
  • Page 91 Kypsennä 100 %:n teholla 30 sekuntia painamalla . Kukin sa- man näppäimen painallus lisää 30 sekuntia. Enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia. Valitse kypsennysaika suoraan kääntämällä -säädintä vasemmal- le odotustiloissa. Kun olet valinnut ajan, aloita kypsennys painamalla . Mikroaaltoteho on 100 %. Auto-valikon ja painon mukaisen sulatuksen tiloissa kypsennysaikaa ei voi lisätä.
  • Page 92 7. Viivästetty aloitus Aseta ensin nykyinen kellonaika, sitten kypsennysprosessi edellä kuva- tulla tavalla ja sitten haluttu viive. Esimerkki: Jos haluat aloittaa ruoan kypsennyksen tiettyyn kellonai- kaan käyttäen 80 %:n mikroaaltotehoa 7 minuuttia, toimi seuraavasti: 1. Aseta ensin nykyinen aika (ks. kohta 1).. 2.
  • Page 93 Valikko Paino Näyttö Automaattinen uu- delleenkuumennus Vihannekset Kala Liha 50 g (+ 450 ml kylmää vettä) Pasta 100 g (+ 800 ml kylmää vettä) Peruna Pizza Keitto 9. Lapsilukko Lapsilukon aktivointi: Paina noin 3 sekuntia, kunnes näyttöön tulee ja kuuluu pitkä äänimerkki. Lapsilukko on nyt otettu käyttöön. Lapsilukon poistaminen käytöstä: Paina noin 3 sekuntia, kunnes näyttöön tulee...
  • Page 94 VIANMÄÄRITYS Mikroaaltouuni häi- Television ja radion vastaanotto saattaa häiriintyä, kun mi- ritsee TV:n vastaan- kroaaltouuni on toiminnassa. Sama koskee pieniä kotitalous- ottoa laitteita, kuten sekoitinta, pölyimuria ja sähkötuuletinta. Tämä on normaalia. Himmentynyt uunin Uunin valaistus voi olla himmeämpi, kun kuumennetaan pienel- valaistus.
  • Page 95 TAKUU JA MYYNNIN JÄLKEI- NEN HUOLTO Takuu Takuuhuolto takuukortin mukaisesti Valmistajaa ei voida asettaa vastuuseen mistään tämän tuotteen vir- heellisestä käytöstä aiheutuneesta vauriosta. Huolto • Valmistaja suosittelee, että kaikki korjaukset ja säädöt tekee teh- taan huoltoteknikko tai valmistajan valtuuttama huoltopiste. Turval- lisuussyistä...
  • Page 96 Gram A/S Gram A/S Gram A/S Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www.gram.dk...

This manual is also suitable for:

Me 2070Me 2070 b