Gram MO 2390 EGS Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MO 2390 EGS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mo 2390 EGS
GEBRAUCHSANWEISUNG
INStRUCtIoN MANUAl
KäyttöoHjE
BRUKSANvISNING
DE
EN
FI
Sv

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO 2390 EGS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gram MO 2390 EGS

  • Page 1 Mo 2390 EGS GEBRAUCHSANWEISUNG INStRUCtIoN MANUAl KäyttöoHjE BRUKSANvISNING...
  • Page 2 Before using the microwave, please carefully read this manual. Store it in such a place, so that it may be used in future. Please follow the instructions to ensure many years of reliable operation of your oven. Onnittelemme uuden GRAM-mikroaaltouunin omistajaa l Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHAlt SICHERHEItSHINWEISE SICHERHEItSANWEISUNGEN ZUR vERWENDUNG SICHERHEIt ElEKtRISCHER ANSCHlUSS GESCHIRR MIKRoWEllENAUSStAttUNG DIE INStAllAtIoN DER GERätE INBEtRIEBNAHME DER MIKRoWEllE BEDIENUNG StöRUNGEN SCHlUSSBEMERKUNGEN REINIGUNG GARANtIE CoNtENtS PRECAUtIoNS SAFEty INStRUCtIoNS FoR USE SAFEty INStAllING tHE PRotECtIvE CIRCUIt CooKWARE SEttING UP yoUR MICRoWAvE ovEN tURNtABlE INStAllAtIoN INStAllAtIoN INStRUCtIoNS oPERAtIoN tRoUBlESHootING...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen Zur Verwendung

    (2) Schäden am Türrahmen bzw. Schloss, (3) Schäden an der Türdichtung aufweist. (D) Reparaturen an der Mikrowelle dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern des Kundenservice des Her- stellers durchgeführt werden. technische Daten Modell MO 2390 EGS Energieversorgung 230V~ 50Hz Arbeitsfrequenz 2450MHz Lautstärke...
  • Page 5: Sicherheit

    SICHERHEItSANWEISUNGEN ZUR vERWENDUNG 6) Die Mindesthöhe des erforderlichen Freiraums über der oberen Fläche der Mikrowelle beträgt 20cm; 7) Verwenden Sie nur für die Mikrowelle geeignetes Geschirr . 8) Plastik- oder Papierbehälter nicht überhitzen (Entzündungsgefahr). 9) Im Falle von Rauchentwicklung schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Halten Sie die Tür geschlossen bis die Flammen verlöschen;...
  • Page 6 SICHERHEIt Um verletzungen, Brände oder Schäden durch Mikrowellenenergie zu verhindern, sollten folgende Sicherheitsregeln beachtet werden: 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Gerätes genau durch. 2. Halten Sie sich an die „Sicherheitsmaßnahmen zur Vermeidung hoher Strahlung“. 3. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Bei der Entzündung: 1.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    ElEKtRISCHER ANSCHlUSS Der Anschluss des Geräts darf nur über eine vorschrift- ACHtUNG! smäßig installierte und geerdete Schutzkontakt-Steck- dose erfolgen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen Manipulieren Sie nicht am Gerät, es besteht die Gefahr von einer Fachkraft und unter Beachtung der Hersteller- eines elektrischen Schlags.
  • Page 8 GESCHIRR Materialien, die in der Mikrowelle nicht verwendet dürfen Geschirr Bemerkungen Kann Lichtbogen hervorrufen. Legen Sie das Gericht in ein für die Mikrowelle Aluminiumtablett geeignetes Geschirr. Kann Lichtbogen hervorrufen. Legen Sie das Gericht in ein für die Mikrowelle Pappschachtel mit Metallgriff geeignetes Geschirr.
  • Page 9: Mikrowellenausstattung

    GESCHIRR Geschirrstoff Mikrowellen Grill Betrieb Combi hitzebeständiges Glasgeschirr nicht hitzebeständiges Glasgeschirr NEIN NEIN NEIN hitzebeständige Keramik NEIN NEIN Mikrowellengeeignetes Geschirr NEIN NEIN Küchenpapier NEIN NEIN Metallbehälter NEIN NEIN Grillrost (Mikrowellenausstattung) NEIN NEIN Alufolie und Alubehälter NEIN NEIN MIKRoWEllENAUSStAttUNG Beschreibung der Mikrowellenausstattung Nehmen Sie die Mikrowelle und das Zubehör aus dem Karton bzw.
  • Page 10: Inbetriebnahme Der Mikrowelle

    INBEtRIEBNAHME DER MIKRoWEllE - Entfernen Sie die Verpackung - Prüfen Sie die Mikrowelle auf evtl. Beschädigungen (Dellen, Schäden an der Türdichtung usw.). - Installieren Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie beschädigt ist. Entfernen Sie auf keinen Fall den hellbraunen Glimmerdeckel, der das Magnetron schützt.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Dieses Mikrowellengerät wurde zur Einstellung der Parameter beim Garen oder Aufwärmen mit moderner elektronischer Steuerung ausgestattet. BEDIENtAFEl Display - Anzeige von Kochzeit, Leistung, Programm und aktueller Zeit Power (Power Level) - Einstellung der Mikrowellenleistung Uhr/Gewicht (Clock/Weight) - Einstellung der Uhr bzw. des Lebensmittelgewichts Grill - Einstellung des Grillprogramms Kombi (Combi) - Einstellung der Program- me für den Grillkombinationsbetrieb...
  • Page 12 BEDIENUNG EINStEllUNG DER AKtUEllEN ZEIt Die Uhr funktioniert in einem 12- oder 24-Stunden-Zyklus. Die Einstellung der Uhr erfolgt schrittweise: 1. Drücken Sie ein- bzw. zweimal die Taste Uhr/Gewicht. 2. Drehen Sie den Drehknopf Menü/Zeit so lange, bis die gewünschte Zeit erscheint.
  • Page 13 BEDIENUNG GRIllBEtRIEB Die Grillfunktion eignet sich am besten zum Garen von dünnen Fleischstücken, Steak, Kotelett, Schaschlik, Würstchen oder Geflügelstückchen. Sie eignet sich auch zum Vorbereiten gebratener Speisen und warmer Sandwiches. Die maxima- le Kochzeit beträgt 95 Minuten. Beispiel: 12 Minuten Grillen 1.
  • Page 14 BEDIENUNG AUFtAUEN/GEWICHt Die Funktion Auftauen/Gewicht ermöglicht das Auftauen von Lebensmitteln ent- sprechend des eingegebenen Gewichts (von 100 – 1800g). Beispiel: Auftauen von 200g Lebensmitteln 1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Lebensmittel in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür. 2.
  • Page 15 BEDIENUNG MEHREtAPPENKoCHEN IN DER MIKROWELLE KÖNNEN MAX. 3 AUTOMATISCHE KOCHSEQUENZEN EINPROGRAMMIERT WERDEN: Einstellung des Kochprogrammes Kochen mit Mikrowellen (100%) Kochen mit Mikrowellen (60%)) 1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Lebensmittel in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür. 2.
  • Page 16: Störungen

    StöRUNGEN Der Radio-bzw. Fernsehempfang kann während des Die Mikrowelle verursacht Störungen im Fernseher Mikrowellenbetriebs gestört sein. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Beim Kochen mit niedriger Leistung kann das Licht Die Mikrowelle leuchtet schwach schwacher werden. Während des Kochens entweicht Dampf über die Dampf sammelt sich an der Tür.
  • Page 17: Reinigung

    SCHlUSSBEMERKUNGEN Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zum kurzfristigen Aufkochen (Siedeverzug) kommen. Seien Sie vorsichtig beim Berühren bzw. Herausnehmen des Geschirrs. Falls Sie Rauch oder Feuer bemerken, halten Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Stromversorgung des Gerätes. Eier mit Schale und gekochte ganze Eier dürfen nicht in Mikrowellengerät erhitzt werden (Explosionsge- fahr).
  • Page 18: Precautions

    HINGES AND LOCKS (broken or loose) DOOR SEALS AND THE SEALING SURFACE (D) Any adjustments or repairs should only be entrusted to the manufacturer’s properly qualified service personnel. Specification Model MO 2390 EGS Power supply 230V~ 50Hz Microwave Frequency 2450MHz Sound level...
  • Page 19: Safety

    SAFEty INStRUCtIoNS FoR USE 6.The minimum required clearance above the top of the microwave oven is 20 cm; 7.Use only cookware that is suitable for use in microwave ovens; 8.When heating food in plastic or paper containers, pay special attention to the microwave oven as conta- iners may ignite;...
  • Page 20 SAFEty To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: 1. Read the user manual before using the appliance. 2. Observe all „PRECAUTIONARY MEASURES TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY.”...
  • Page 21: Installing The Protective Circuit

    INStAllING tHE PRotECtIvE CIRCUIt This appliance must be grounded. In the event of a DANGER short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock. The appliance is equipped with earthing wire with an Danger of electric shock when appropriate plug. The plug should be inserted into a touched, some internal components may cause serious properly installed and grounded outlet.
  • Page 22 CooKWARE Materials that cannot be used in a microwave oven Cookware Comments Aluminium tray May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. Cardboard carton with metal May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. handle Metal or cookware with metal Metal shields the food from microwave energy.
  • Page 23: Setting Up Your Microwave Oven

    CooKWARE Cookware material Microwaves Grill Combi Mode Heat-resistant glass Regular glass Heat-resistant ceramics Microwave-safe plastic utensils Kitchen paper Metal container Metal rack (provided for the oven) Aluminium foil and foil containers SEttING UP yoUR MICRoWAvE ovEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Turntable support...
  • Page 24: Installation Instructions

    INStAllAtIoN INStRUCtIoNS - Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron.
  • Page 25: Control Panel

    oPERAtIoN This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating. Control Panel Display Screen - Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Power Level - Press to select microwave Power. Clock/Weight - Press to set the clock or to set food weight.
  • Page 26: Setting The Clock

    oPERAtIoN SEttING tHE CloCK This is a 12 and 24 hours clock. You can take the steps below to set the clock. Press Clock/Weight button once or twice. Rotate the Menu/Time dial until the correct hour is displayed. Press Clock/Weight button. Rotate the Menu/Time dial until the correct minute is displayed.
  • Page 27: Quick Start

    oPERAtIoN GRIll Grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages and pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes. Maximum cooking time is 95 minutes. Suppose you want to program grill cooking for 12 minutes. 1.
  • Page 28: Weight Defrost

    oPERAtIoN WEIGHt DEFRoSt FWeight Defrost enables you to defrost food according to the weight you entered. The weight range is 100g to 1800g. Suppose you want to set the oven to Weight Defrost for 200g food. 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2.
  • Page 29: Child Proof Lock

    oPERAtIoN MUltI-StAGE CooKING Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences. Suppose you want to set the following cooking program. Microwave cooking (100%) Microwave cooking (60%) 1. Open the door and place the food into the oven, close it. 2.
  • Page 30: Final Remarks

    tRoUBlESHootING Radio and television reception may be disrupted when the microwave oven operates. The same applies to Microwave oven interferes with the TV reception small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. When cooking with low microwave power, oven light Dimmed oven lighting.
  • Page 31: Cleaning And Care

    ClEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cle- aning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
  • Page 32: Käytön Turvaohjeet

    (1) OVI (kolhu) (2) SARANAT JA LUKOT (rikkinäiset tai löysät) (3) OVEN TIIVISTEET JA TIIVISTEPINNAT (D) Kaikki säädöt tai korjaukset tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. tekniset tiedot Malli MO 2390 EGS Verkkojännite 230V~ 50Hz Mikroaaltotaajuus 2450MHz Äänitaso 54 [dB (A) re 1pW]...
  • Page 33 KäytöN tURvAoHjEEt 11. Tuttipullojen ja lastenruokapakkausten sisältö tulisi sekoittaa tai ravistaa ja lämpö tarkistaa ennen tarjoilua palovammojen ehkäisemiseksi; 12. Kuorellisia tai kokonaisina keitettyjä munia ei tulisi lämmittää mikroaaltouuneissa, sillä ne voivat räjäh- tää myös mikroaaltouunilämmityksen jälkeen; 13. Ovien tiivisteiden ja viereisten osien puhdistamisen yksityiskohdat löydät sivulta 40. 14) Uuni täytyy puhdistaa säännöllisesti.
  • Page 34 KäytöN tURvAoHjEEt II Pidä aina seuraavat asiat mielessä: Älä kuumenna ruokia liian pitkään. Jos ruoan lämmittämiseen tai kypsentämiseen käytetään syttyviä materiaaleja, kuten muovi- tai paperivuokia, kypsennysprosessia on valvottava jatkuvasti palovaaran vuoksi Älä käytä uunia varastointiin. Älä säilytä palavia esineitä uunin sisällä, kuten leipää, keksejä, paperituot- teita jne.
  • Page 35: Suojamaadoitus

    SUojAMAADoItUS vAARA Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Oikosulun sattuessa suojamaadoittaminen vähentää sähköiskun riskiä. Laite Sähköiskun vaara koskettaessa, jotkut sisäiset kom- ponentit voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai varustettu suojamaadoitusjohdolla ja asianmukaisella kuoleman. Älä pura tätä laitetta. pistokkeella. Pistoke tulee kytkeä oikein asennettuun ja suojamaadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 36 AStIAt Materiaalit joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa Astia Kommentit Alumiinifolio Vain suojana. Pieniä ja pehmeitä paloja voidaan käyttää ohuiden liha- ja siipikarjapalojen päällystämiseen, liiallisen lämmittämisen estämiseksi. Valokaari voi tapahtua, mikäli folio on liian lähellä uunin seiniä. Kelmun tulee olla ainakin 2.5 cm etäisyydellä uunin seinistä. Noudata valmistajan ohjeita.
  • Page 37: Mikroaaltouunin Asennus

    MIKRoAAltoUUNIN ASENNUS Mikroaaltouunin lisätarvikkeet Poista kaikki pakkaukset, sekä uunin sisä- että ulkopuolelta ennen uunin käyttöä. Uunin mukana tulevat seuraavat lisätarvikkeet: Pyörivä alusta Alustan tuki Käyttöohjeet Käyttöpaneeli B, C) Akseli Pyörivä alusta Oven lasipaneeli Oven koneisto Järjestelmän turvalukko – katkaisee virran uunista kun ovi avataan käytön aikana.
  • Page 38: Asennusohjeet

    ASENNUSoHjEEt Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tarkista uuni vaurioiden varalta, kuten kolhut tai oven kohdistusheitto tai rikkoontuminen. Poista kaikki suojakalvot uunista. Älä asenna uunia mikäli se on vaurioitunut. älä poista vaaleanruskeaa syvennykseen pultattua mikro- aallon magnetronin mica-suojusta (eristelevyä) Asennus 1. Valitse tila tasolta varmistaen riittävän tilan sisä- ja ulkoilmanvaihtoaukoille. 20cm 10cm Vaadittava tilan uunin ulkopinnoista vastakkaisiin seiniin (tai laitteisiin) esitetään yllä...
  • Page 39: Käyttö

    Käyttö Tässä mikroaaltouunissa on nykyaikainen sähköinen arvojen ohjelmointi ruoanlaittoon ja uudelleen lämmittämiseen. Käyttöpaneeli Näyttö - Valmistusaika, teho, merkkivalot ja nykyinen aika näkyvät. Tehotaso - Valitse mikroaaltojen teho painamalla. Kello/Paino - Aseta kello tai ruoan paino painamalla. Grilli - Aseta grillausohjelma painamalla. Yhdistelmä...
  • Page 40 Käyttö KElloN ASEtUS Kellossa voidaan käyttää 12 ja 24 tunnin esitysmuotoa. Voit asettaa kellon seura- avien vaiheiden avulla. Paina Kello/Paino-painiketta kerran tai kahdesti. Kierrä Valikko/Aika-valitsinta, kunnes oikea aika tulee näkyviin. Paina Kello/Paino-painiketta. Kierrä Valikko/Aika-valitsinta, kunnes oikea aika tulee näkyviin. Vahvista painamalla Kello/Paino-painiketta. RUoAN vAlMIStUS MIKRoAAltoUUNISSA Kun valmistat ruoan mikroaaltouunissa, voit mukauttaa valmistustehon ja -ajan.
  • Page 41 Käyttö GRIllI Grillaaminen on sopii erityisesti ohuille lihaviipaleille, pihveille, kyljyksille, kebabe- ille, makkaroille ja kanapaloille. Se sopii myös kuumille voileiville ja gratinoiduille aterioille. Enimmäisvalmistusaika on 95 minuuttia. Oletetaan, että haluat ohjelmoida 12 minuutin grillauksen. 1. Avaa luukku, aseta ruoka uuniin ja sulje luukku. 2.
  • Page 42 Käyttö PAINoSUlAtUS Painosulatuksen avulla voit sulattaa ruoan syöttämäsi painon mukaan. Painoalue on 100 - 1 800 g. Oletetaan, että haluat asettaa uunin painosulatukseen 200 g painavalle ruoalle. 1. Avaa luukku, aseta ruoka uunin ja sulje luukku. 2. Paina Painosulatus-painiketta kerran. 3.
  • Page 43 Käyttö MoNIvAIHEINEN vAlMIStUS Uuniisi voidaan ohjelmoida 3 automaattista valmistussarjaa. Oletetaan, että haluat asettaa seuraavan valmistusohjelman. Mikroaaltovalmistus (100 %) Mikroaaltovalmistus (60 %) 1. Avaa luukku, aseta ruoka uuniin ja sulje luukku. 2. Aseta teho painamalla Tehotaso-painiketta. 3. Ohjelmoi valmistusaika Valikko/Aika-valintakiekkoa kiertämällä. 4.
  • Page 44 Lue tarkasti nämä käyttöohjeet ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa. Säilytä ne, jotta voit käyttää niitä myös jatkossa. Älä korjaa uunia itse, yhteys Gram-huoltoon. Tuttipullojen ja lastenruokapurkkien sisältö tulee sekoittaa tai ravistaa ja lämpötila tarkistaa ennen tarjoilua palovammojen ehkäisemiseksi; Tarkista uuni ja sen liitosjohte säännöllisesti vaurioiden varalta.
  • Page 45: Takuu Ja Huolto

    tAKUU jA HUolto takuu Takuuhuolto kuten mainittu takuutodistuksessa. Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingosta, joka on johtunut laitteen väärinkäytöstä. Huolto Mikäli sinulla on minkäänlaisia ongelmia käyttäessäsi mitään Amica -tuotetta, ota ystävällisesti yhteyttä HUOLTOKE- SKUKSEEMME saadaksesi tehokkaan ja ammattitaitoisen avun. Haluamme taata kaikille Amica tuotemerkkiin luottaneille täyden tyytyväisyyden tuotteitamme käytettäessä.
  • Page 46: Försiktighetsåtgärder

    DÖRRLUCKAN (böjd) GÅNGJÄRN OCH FÄSTEN (sönder eller lösa) DÖRRLUCKANS TÄTNINGAR OCH TÄTNINGSLISTEN (D) Ugnen bör endast justeras eller repareras av tillverkarens utbildade servicepersonal. Specifikation Modell MO 2390 EGS Strömförsörjning 230V~ 50Hz Mikrovågsfrekvens 2450MHz Ljudnivå 54 [dB (A) re 1pW] Spänning...
  • Page 47: Säkerhetsinstruktioner För Användningen Ii

    SäKERHEtSINStRUKtIoNER FöR ANväNDNINGEN 14) Ugnen ska rengöras regelbundet. Ta bort all utspilld mat och alla matrester. 15) Om ugnen inte hålls ren kan dess ytor förstöras, vilket kan förkorta apparatens livslängd och eventuellt orsaka faror. 16) Viktigt! Om elsladden är skadad, måste den bytas av tillverkaren, av tillverkarens serviceavdelning eller av behörig elektriker.
  • Page 48 SäKERHEtSINStRUKtIoNER FöR ANväNDNINGEN II Följ alltid nedanstående anvisningar: Tillaga inte maten för länge. Ha ugnen under noggrann uppsikt när du placerar papper, plast eller andra lättantändliga material i ugnen vid tillagning av maten. Använd inte ugnen som förvaringsplats. Förvara inte lättantändliga produkter som bröd, kakor eller papper m.m.
  • Page 49: Installera Skyddskretsen

    INStAllERA SKyDDSKREtSEN Apparaten måste anslutas till ett jordat uttag. Om en FARA kortslutning skulle inträffa minskar det jordade uttaget risken för elstötar. Ugnen är utrustad med en jordled- Fara stöt vid beröring. Beröring av vissa inre delar kan ning och en lämplig kontakt. Kontakten ska sättas in i ett orsaka livsfara.
  • Page 50 KoKKäRl Material som kan användas i mikrovågsugn Kokkärl Anmärkning Följ tillverkarens anvisningar. Brynfatets botten måste vara minst 5 mm ovanför den Brynfat roterande tallriken. Om fatet används felaktigt kan tallriken spricka. Endast sådan som är lämplig för mikrovågsugnar. Följ tillverkarens anvisningar. Använd Matservis inte spruckna eller kantstötta kokkärl.
  • Page 51: Uppställning Av Mikrovågsugnen

    Den roterande tallriken får inte pressas ihop eller placeras upp och ner. Tallriken ska alltid användas när du tillagar mat i ugnen. Placera alltid den mat som ska tillagas på tallriken. Kontakta GRAM service om tallriken går sönder. Utrustning: 1. Grillgaller 2. Roterande tallrik 3.
  • Page 52 INStAllAtIoNSANvISNINGAR Installera 1. Välj en plan yta med tillräckligt fritt utrymme för ventilationens in- och utgångsöppningar. 20cm 10cm På bilden ovan ser du hur mycket fritt utrymme som krävs mellan ugnens utsida och intilliggande väggar (eller appa- rater). Ta inte bort fötterna på ugnens undersida. Om du blockerar ugnens ingångs- och utgångsöppningar för ventileringen kan ugnen skadas.
  • Page 53: Användning

    Klocka/Vikt - Tryck för att ställa in klockan eller för att ställa in matens vikt. Grill - Tryck för att välja grill tillagnigspro- gram. Kombi - Tryck för att välja en av två kombi- nationer tillagningsinställningar Vikt upptining - Tryck för att välja uppti- ningsprogram utifrån vikten.
  • Page 54 ANväNDNING StällA IN tHE KloCKA Detta är ett 12 och 24 timmars ur. Du kan ta stegen härunder för att ställa in kloc- kan. Tryck Klocka/Vikt knapp en gång eller två. Rotera Meny/Tid vredet tills den rätta timmen visas. Tryck Klocka/Vikt knapp. Rotera Meny/Tid vredet tills den korrekta minuten visas.
  • Page 55 ANväNDNING GRIll Grilläget är särskilt användbart för tunna skivor kött, biffar, kotletter, spett, korv eller kyckling i delar. Det passar också för varma smörgåsar och gratänger. Maxi- mal tillagningstid är 95 minuter. Låt oss anta att vill programmera en grilltillagning i 12 minuter. 1.
  • Page 56 ANväNDNING WEIGHt UPPtINING Vikt upptining tillåter dig att tina upp mat utifrån vikten som du ställt in. Viktinte- rvallet är 100g till 1800g. Låt oss anta att du vill ställa in ugnen för att tina upp 200g mat. 1. Öppna dörrluckan och lägg in maten i ugnen, stäng den. 2.
  • Page 57: Felsökning

    ANväNDNING MUltI-StEGS tIllAGNING Din ugn kan programmeras för upp till 3 automatiska tillagningssekvenser Låt oss anta att du vill ställa in följande tillagningsprogram Mikrougnstillagning (100%) Mikrougnstillagning (60%) 1. Öppna dörrluckan och lägg in maten i ugnen, stäng den. 2. Tryck på effektnivå knappen för att välja effekt. 3.
  • Page 58: Avslutande Anmärkningar

    Läs igenom manualen noga innan du börjar använda mikrovågsugnen. Förvara den på ett sådant ställe att den kan användas i framtiden. Reparera inte ugnen själv, utan kontakta GRAM service. För att undvika att barn bränner sig bör du skaka nappflaskor och röra om i annan barnmat och sedan låta temperaturen utjäm- nas i hela maten innan du serverar.
  • Page 60 Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland oy Postboks 124 Box 9101 PL 4640 NO-2021 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S...

Table of Contents