Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

IM 20614-90 B
IM 20614-90 X
IM 20614-90 W
EN
INSTRUCTION MANUAL
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
SV
BRUKSANVISNING
NO
BRUKERVEILEDNINGER

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gram IM 20614-90 B

  • Page 1 IM 20614-90 B IM 20614-90 X IM 20614-90 W INSTRUCTION MANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUKERVEILEDNINGER...
  • Page 2 THANK YOU FOR PURCHASING AN GRAM APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your GRAM appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully...
  • Page 3 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICRO- WAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them. Do not place anything between the front surface of the oven and the door or allow dirt or detergent residue to gather on sealing surfaces.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REF- ERENCE To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: Read the Operating Instructions before using the appli- ance.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE When heating food in plastic or paper containers, pay special attention to the microwave oven as containers may ignite; If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered;...
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not operate the oven when empty. Operating the oven without food or dish with very low water content may result in fire, carbonization, arcing and damage to the internal chamber shell. Do not cook food directly on the turntable. Excessive local heating of turntable may cause its rupture.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with physical, mental or sensory hand- icaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accord- ance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE The appliance must be used with mounted decorative frame* The inner cavity surface is hot after use of the micro- wave oven. Regularly check the oven and its power cord for dam- age. If there is any damage, do not use the oven DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING...
  • Page 9 INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT DANGER electrician or service technician. If you must use an extension cord, use only a three- Danger of electric shock when touched, some inter- wire extension with an earthing connector. nal components may cause serious injury or death. The manufacturer shall not be liable for damage Do not disassemble this appliance.
  • Page 10 COOKWARE WARNING Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave oven. If in doubt, you can check the cookware following this procedure.
  • Page 11 COOKWARE Bags for microwave cooking Observe the manufacturer’s instructions. Do not seal with metal clamps. Paper plates and cups Cut through to allow the steam to escape. Use only for short cook- ing / heating. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper towels Use to cover food to be heated to absorb fat.
  • Page 12 SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Rotating trolley Operating Instructions Grilling rack A) Control Panel B) System security lock - disconnects power to the oven when the door is opened during opera- tion.
  • Page 13 INSTALLING THE APPLIANCE - Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the micro- wave magnetron.
  • Page 14 OPERATION 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. The oven will enter to waiting state. 1) Press twice, the hour figures will flash; 2) Press to adjust the hour figures,the input time should be within 0--23. 3) Press to confirm, the minute figures will flash.
  • Page 15 OPERATION Combination Power Program Display Microwave power Grill power Grill 100% Combi.1 Combi.2 Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press to continue cooking.
  • Page 16 OPERATION 8. Auto Menu 1) In waiting state, press repeatedly to choose the menu . 2) Press to confirm the menu you choose. 3) Press to choose the food weight. 4) Press to start cooking. Auto-menu chart Menu Weight Power 200 g Pizza 400 g...
  • Page 17 OPERATION 10. Lock Function for Children Lock: In waiting state, press for 3 seconds to enter the children-lock state and the current time will display if the time has been set, otherwise, the screen will display . Lock quitting: In locked state, press for 3 seconds, the lock is released. 11.
  • Page 18 Replace the fuse or turn on the Blown fuse or tripped circuit Oven does not start. circuit breaker (any repairs by breaker. Gram service only) Check the outlet by plugging in Problem with the power outlet other appliance. The oven does not heat.
  • Page 19 WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES Warranty Warranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
  • Page 20 KÆRE KUNDE Dit apparat er yderst nemt at bruge og ekstremt effektivt. Før apparatet blev pakket og sendt fra producenten, blev det tjekket grundigt med hensyn til sikkerhed og funktionalitet. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. Symboler, der optræder i denne betjeningsvejledning, har følgende betydning: Vigtig information vedrørende korrekt brug Tip om at bruge apparatet.
  • Page 21 FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ OVERDREVEN UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI Forsøg ikke at betjene ovnen med døren åben, da det kan føre til skadelig udsættelse for mikrobølgeener- gi. Afbryd ikke for sikkerhedslåsene, og forsøg ikke at omgå dem. Placer ikke noget mellem ovnens frontoverflade og dø- ren, og lad ikke snavs eller sæberester samle sig på...
  • Page 22 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, OG GEM DEN TIL SENERE BRUG For at reducere faren for brand, personskade eller ud- sættelse for overdreven mikrobølgeenergi under brug af apparatet bedes følgende basale sikkerhedsregler overholdes: Læs betjeningsvejledningen inden apparatet tages i brug.
  • Page 23 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Hvis du ser røg eller ild, skal du slukke for apparatet el- ler afbryde strømmen til det og holde døren lukket indtil flammerne er døet ud. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan forårsage forsinket kogning, hvorfor der skal udvises forsigtighed ved håndtering af beholderen.
  • Page 24 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Brug ikke ovnen, hvis den er tom. Brug af ovnen uden mad eller mad med meget lavt vandindhold kan resul- tere i brand, svidning, gnister og skade på ovnrummets indre vægge. Lav ikke mad direkte på drejetallerkenen. Overdreven lokal opvarmning af drejetallerkenen kan forårsage, at den knækker.
  • Page 25 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (her- under børn) med fysiske, mentale eller sensoriske han- dicap eller personer, som er uerfarne eller ubekendte med apparatet, medmindre det foregår under overvåg- ning eller i overensstemmelse med de instrukser, de har fået af personer, der er ansvarlige for deres sikkerhed.
  • Page 26 SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Brug ikke mikrobølgeovnen i nærheden af vand, i nær- heden af køkkenvasken, i et fugtigt rum eller i nær- heden af en swimmingpool. Sænk ikke strømkablet eller stikket ned i vand. Hold kablet væk fra varme overflader. Lad ikke ledningen hænge over kanten af et spise- eller køkkenbord.
  • Page 27 INSTALLATION AF BESKYTTELSESKREDSLØBET FARE en autoriseret fagmand. Hvis du bliver nødt til at bruge en forlængerledning, Der er fare for elektrisk stød. Berøring af visse indre må du kun bruge et kabel med tre ledningstråde elementer kan forvolde alvorlig personskade eller med et jordstik.
  • Page 28 KOGEGREJ ADVARSEL Risko for personskade. Tæt lukkede beholdere kan eksplodere. Lukkede beholdere skal åbnes, og plastikposer skal gennemhulles før madlavning. Brugen af visse ikke-metalliske former for kogegrej er muligvis ikke sikker i mikrobølgeovnen. Hvis du er i tvivl, kan du tjekke kogegrejet ved hjælp af følgende procedure. Tjek af kogegrejet: 1) Hæld en kop koldt vand (2,5 dl) i en beholder, der er sikker i mikrobølgeovnen, og gør det samme med beholderen, der skal tjekkes.
  • Page 29 KOGEGREJ Poser til madlavning i mikrobøl- Overhold producentens vejledning. Forsegl ikke med metalklips. geovn Papirtallerkner og -kopper Skær dem op, så dampen kan undslippe. Brug dem kun til kortva- rig opvarmning. Forlad ikke ovnen uden opsyn under madlavning. Papirhåndklæder Bruges til at dække mad, der skal opvarmes, for at opsuge fedt. Brug dem kun til kortvarig madlavning og under konstant overvåg- ning.
  • Page 30 OPSÆTNING AF DIN MIKROBØLGEOVN Udstyr til mikrobølgeovnen Fjern al emballage både indvendigt og udvendigt før ovnen tages i brug. Ovnen leveres med følgende udstyr: Drejetallerken Drejering Betjeningsvejledning Grillrist A) Betjeningspanel B) Sikkerhedslås - afbryder strømmen til ovnen, når døren åbnes under brug. C) Drejetallerkenaksel D) Drejetallerken E) Indre beskyttelsesskjold i døren...
  • Page 31 INSTALLATION AF APPARATET - Fjern al emballage. - Tjek ovnen for skader såsom hak, skævhed i døren eller brud. - Fjern beskyttelsesfilmen fra kabinettets yderside. - Installer ikke ovnen, hvis den er defekt. Fjern ikke det lysebrune mica cover, som er fastmonteret med skruer indvendigt i mikrobølge- ovnen for at skærme mikrobølgemagnetronrøret.
  • Page 32 BETJENING 1. Indstilling af ur Når mikrobølgeovnen er tilsluttet strøm, viser displayet ”0:00”, og der udsendes et lydsignal én gang. Ovnen går i standby. 1) Tryk på to gange, og timetallene blinker 2) Drej eller for at justere timetallene, som skal være 0-23 3) Tryk på...
  • Page 33 BETJENING Eksempel: Hvis du ønsker at tilberede mad i 10 minutter ved 55 % mikrobølgeef- fekt og 45 % grilleffekt (C-1), indstilles ovnen i følgende trin. 1) Tryk én gang på , og skærmen viser ”G” 2)Fortsæt med at trykke på , indtil skærmen viser ”C-1”...
  • Page 34 BETJENING 7. Minutur 1) Tryk én gang på , og skærmen viser ”00:00” 2) Tryk på eller for at indstille tiden. (Den maksimale tilberedningstid er 95 min) 3) Tryk på for at bekræfte indstillingen 4) Når tiden er gået, lyder brummeren 5 gange. Hvis uret er indstillet (24-timerssystem), viser skærmen den aktuelle tid.
  • Page 35 BETJENING 9. Hurtig tilberedning 1) I standbytilstand trykkes på tasten for en tilberedning ved 100 % effekt i 30 sekunder. Hvert tryk på samme tast øger tiden med 30 sekunder. Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter 2) Under mikrobølgetilberedning, grill, kombinationstilberedning og optøning efter tid kan tilberedningstiden øges ved at trykke på...
  • Page 36 FEJLFINDING Tv- og radiomodtagelse kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er i brug. Det samme gælder Mikrobølgeovnen forstyrrer tv-modtagelsen for små husholdningsapparater såsom blen- der, støvsuger og elektriske blæsere. Dette er normalt. Når der laves mad med lav mikrobølgeeffekt, kan Dæmpet ovnlys. ovnlyset blive dæmpet.
  • Page 37 GARANTI OG EFTERSALGSSERVICE Garanti Garantiservice som angivet på garantikortet Producenten kan ikke holdes ansvarlig for nogen som helst skade, der er forårsaget af forkert brug af apparatet. Producentdeklaration Producenten erklærer herved, at dette produkt lever op til kravene i følgende europæiske direktiver: •...
  • Page 38 KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN LAITTEEN HYVÄ ASIAKAS Laitteesi on poikkeuksellisen helppo käyttää ja hyvin tehokas. Valmistaja on testannut laitteen turvallisuuden ja toiminnan perusteellisesti ennen sen pakkaamista ja lähettämistä. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Näissä ohjeissa esiintyvillä symboleilla on seuraava tarkoitus: Tärkeitä...
  • Page 39 VAROTOIMET MITEN VÄLTÄT MAHDOLLISEN LIIALLISEN ALTIS- TUMISEN MIKROAALTOENERGIALLE Älä yritä käyttää uunia ovi auki, sillä tämä voi aiheuttaa haitallisen altistumisen mikroaaltoenergialle. Älä poista käytöstä turvalukituslaitteita tai yritä kiertää niitä. Älä aseta mitään uunin etupinnan ja luukun väliin äläkä anna lian tai pesuainejäämien kerääntyä tiivistepinnoil- Älä...
  • Page 40 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Noudata seuraavia turvaohjeita tulipaloriskin, henkilö- vahinkojen tai liialliselle mikroaaltoenergialle altistumi- sen välttämiseksi laitetta käytettäessä: Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. Laitetta on valvottava tarkasti, jotta vähennetään tulipa- lon riskiä uunin sisäpuolella. Käytä tätä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
  • Page 41 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET Juomien mikroaaltokuumennus voi aiheuttaa viivästy- nyttä kiehumista. Ole siksi varovainen, kun käsittelet astiaa. Luukun ja siihen liittyvien osien puhdistusohjeet ovat tä- män käyttöohjeen asianomaisessa kohdassa. Uuni on puhdistettava säännöllisesti. Poista mahdolli- set ruoan ja tähteiden jäämät Uunin puhdistuksen laiminlyönti voi vaurioittaa pintaa, mikä...
  • Page 42 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET Älä käytä uunia tyhjänä. Uunin käyttö ilman ruokaa tai vähän vettä sisältävän ruoan kypsentäminen saattaa johtaa tulipaloon, hiiltymiseen, kipinöintiin ja uunin sisä- puolen vaurioon. Älä kypsennä ruokaa suoraan pyörivällä alustalla. Pyö- rivän alustan liiallinen kuumeneminen voi aiheuttaa sen rikkoutumisen.
  • Page 43 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, henkiset tai aisteihin liittyvät kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole ko- kemusta laitteesta tai jotka eivät tunne sitä, ellei tämä tapahdu heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöi- den valvonnassa tai näiden heille antaman ohjauksen mukaisesti.
  • Page 44 KÄYTÖN TURVALLISUUSOHJEET Älä käytä mikroaaltouunia veden tai tiskialtaan lähellä, kosteassa tilassa tai uima-altaan lähellä. Älä upota virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä johto poissa kuumennetuilta pinnoilta. Älä anna liitäntäjohdon roikkua pöydän tai tiskipöydän reunan yli. Laitetta on käytettävä asennetun koristekehyksen kans- Sisäkammion pinta on kuuma mikroaaltouunin käytön jälkeen.
  • Page 45 SUOJAKYTKENNÄN ASENNUS VAARA Jos käytät jatkojohtoa, käytä vain kolmijohtimista jatkojohtoa, jossa on maadoitusliitin. Sähköiskun vaara kosketettaessa. Jotkin sisäiset Valmistaja ei vastaa vahingosta tai loukkaantumi- osat voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai sesta, joka johtuu mikroaaltouunin liittämisestä vir- kuoleman. Älä pura tätä laitetta. talähteeseen ilman suojakytkentää...
  • Page 46 RUOANVALMISTUSASTIAT VAROITUS Loukkaantumisvaara. Tiiviisti suljetut astiat saattavat räjähtää. Suljetut astiat on avattava ja muovipussi on puhkaistava ennen kypsennystä. Materiaalit, joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa, ja materiaalit, joiden käyttöä on siinä vältettävä. Joidenkin ei-metallisten ruoanvalmistusastioiden käyttö ei ehkä ole turvallista mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, voit tarkistaa astian tämän toimenpiteen avulla.
  • Page 47 RUOANVALMISTUSASTIAT Paperilautaset ja -kupit Leikkaa halki, jotta höyry pääsee pois. Käytä vain lyhyeen kypsen- tämiseen/kuumentamiseen. Älä jätä uunia valvomatta kuumenta- misen aikana. Talouspaperit Käytä kuumennettavan ruoan peittämiseen rasvan imemiseksi. Käytä vain lyhyeen kypsentämiseen jatkuvan valvonnan aikana. Pergamenttipaperi Käytä peittämiseen roiskumisen estämiseksi tai haihdutusastiana. Muovi Vain mikroaaltouuneihin sopivat.
  • Page 48 MIKROAALTOUUNIN ASETUS Mikroaaltouunin varusteet Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisä- ja ulkopuolelta ennen uunin käyttöä. Uunin mukana toimite- taan seuraavat varusteet: Pyörivä alusta Pyörivä vaunu Käyttöohjeet Grilliritilä Käyttöpaneeli B) Järjestelmän turvalukko - katkaisee virran uu- nista kun ovi avataan käytön aikana. Akseli Pyörivä...
  • Page 49 LAITTEEN ASENNUS - Poista kaikki pakkausmateriaalit ja osat. - Tarkista uuni vaurioiden, kuten painumien tai oven kohdistusvirheen tai rikkoutumisen, varalta. - Poista mahdollinen suojakalvo kotelon päältä. - Älä asenna uunia, jos se on vaurioitunut. Älä poista vaaleanruskeaa kiillekantta, joka on pultattu syvennykseen suojaamaan mikroaalto- uunin magnetronia.
  • Page 50 KÄYTTÖ 1. Kellon asetus Kun mikroaaltouunissa on virta, näyttöön tule ”0:00”, ja uuni antaa merkkiäänen yhden kerran. Uuni siirtyy odotustilaan. 1) Paina kaksi kerta. Tuntinumerot alkavat vilkkua. 2) Säädä tunnit painamalla . Syötetyn ajan on oltava välillä 0–23. 3) Vahvista painamalla . Minuuttinumerot alkavat vilkkua. 4) Säädä...
  • Page 51 KÄYTTÖ Yhdistelmäteho Ohjelma Näyttö Mikroaaltoteho Grilliteho Grilli 100 % Combi 1 55 % 45 % Combi 2 36 % 64 % Huomautus: Kun puolet grilliajasta kuluu, uuni antaa merkkiäänen kahdesti. Tämä on normaalia. Saat paremman tehon ruoan grillaukseen kääntämällä ruoan, sul- kemalla luukun ja jatkamalla kypsennystä...
  • Page 52 KÄYTTÖ 7. Keittiöajastin 1) Paina kerran. Näyttöön tulee ”00:00”. 2) Syötä oikea ajastin painamalla . (Enimmäiskypsennysaika on 95 minuut- tia.) 3) Vahvista asetus painamalla 4) Kun keittiöajastimen aika saavutetaan, uuni antaa merkkiäänen 5 kertaa. Jos kello (24 tunnin järjestelmä) on asetettu, uuni näyttää nykyisen kellonajan. Huomautus: Keittiöajastin eroaa 24 tunnin järjestelmästä.
  • Page 53 KÄYTTÖ 9. Pikakypsennys 1) Kypsennä 100 %:n teholla 30 sekuntia painamalla odotustilassa . Kukin saman näppäimen painallus lisää 30 sekuntia. Enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia. 2) Paina aikaperusteisen mikroaaltokypsennyksen, grillauksen, yhdistelmäkypsen- nyksen ja sulatuksen aikana , kun haluat pidentää kypsennysaikaa. 3) Kun käytetään automaattista valikkoa ja sulatetaan painon mukaan, kypsennys- aikaa ei voida pidentää...
  • Page 54 VIANMÄÄRITYS Television ja radion vastaanotto saattaa häiriin- tyä, kun mikroaaltouuni on toiminnassa. Sama Mikroaaltouuni häiritsee TV:n vastaanottoa koskee pieniä kotitalouslaitteita, kuten sekoitinta, pölyimuria ja sähkötuuletinta. Tämä on normaa- lia. Uunin valaistus voi olla himmeämpi, kun kuu- Himmentynyt uunin valaistus. mennetaan pienellä mikroaaltoteholla. Tämä on normaalia.
  • Page 55 TAKUU JA MYYNNIN JÄLKEINEN HUOLTO Takuu Takuuhuolto takuukortin mukaisesti Valmistajaa ei voida asettaa vastuuseen mistään tämän tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneesta vauriosta. Valmistajan vakuutus Valmistaja vakuuttaa, että tämä tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EY • Sähkömagneettista yhdenmukaisuutta koskeva direktiivi 2014/30/EY •...
  • Page 56 TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT PRODUKTEN BÄSTA KUND Din produkt är mycket lätt att använda och extremt effektiv. Innan produkten paketerades och lämnade leverantören, genomgick den noggranna kontroller med avseende på säkerhet och funktion. Läs bruksanvisningen noga innan produkten används. Symbolerna i användarmanualen har följande betydelser: Viktig information om hur produkten an- Användartips...
  • Page 57 SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA ÖVEREXPONERING AV MIKRO- VÅGOR Försök inte använda ugnen med dörrluckan öppen ef- tersom en öppen lucka kan orsaka en farlig exponering för mikrovågor. Avaktivera eller manipulera inte säker- hetsspärrarna. Ställ inga föremål mellan ugnens framsida och dörrluck- an och förhindra att smuts eller rester av rengöringsme- del tränger in eller samlas i tätningslisten.
  • Page 58 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Följ nedanstående grundläggande säkerhetsanvisning- ar för att undvika att du skadar dig eller utsätter dig för skadliga mängder mikrovågsstrålning: Läs användarmanualen innan du börjar använda ug- nen. Håll noggrann uppsikt över ugnen för att minska risken att det börjar brinna inuti den.
  • Page 59 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN När du värmer mat i kärl av plast eller papper bör du kontrollera ugnen ofta för att se så att gnistor inte upp- står. Stäng av ugnen eller dra ut kontakten och håll dörrluck- an stängd tills lågorna har slocknat om du ser rök eller eld inuti ugnen.
  • Page 60 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN Mikrovågsugnen har flera inbyggda strömbrytare som förhindrar strålning när dörrluckan är öppen. Manipu- lera inte dessa strömbrytare. Starta inte ugnen när den är tom. Om du använder ug- nen när den är tom, eller ställer in ett kärl med mycket lite vatten i, kan det börja brinna och ugnens insida kan bli förkolnad, smälta eller skadas på...
  • Page 61 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN Glöm inte bort att du har ett kärl i ugnen, i annat fall kan du bränna dig p.g.a. att maten kokar häftigt. Om barn använder ugnen i kombiläget måste en vuxen ha uppsikt över dem, eftersom ugnen i detta läge kom- mer upp i mycket höga temperaturer.
  • Page 62 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGEN Ugnen ska inte användas nära vatten, i närheten av köksvasken, i fuktiga utrymmen eller i närheten av en pool. Doppa inte elsladden eller elkontakten i vatten. Elsladden får inte komma i kontakt med heta ytor. Låt inte elsladden hänga över kanten på ett bord eller skåp.
  • Page 63 INSTALLERA SKYDDSKRETSEN FARA Om du måste använda en förlängningssladd måste den ha tre ledare och vara jordad. Fara för elstöt vid beröring. Beröring av somliga Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som har inre delar kan orsaka fara för liv och lem. Du får inte uppstått p.g.a.
  • Page 64 KOKKÄRL VARNING Risk för skador. Tätt slutna kärl kan explodera. Öppna stängda kärl eller stick hål i plastpåsar innan du tillagar maten. Material som kan användas i mikrovågsugnen, och material att undvika vid tillagning. Vissa kokkärl som inte är av metall kan vara farliga att använda i en mikrovågsugn. Om du är osäker kan du kontrollera kokkärlen på...
  • Page 65 KOKKÄRL Pappersfat och koppar Stick hål om de är inplastade så att ångan släpps ut. Används bara för kortvarig tillagning/uppvärmning. Lämna inte ugnen utan uppsikt under tillagningen. Hushållspapper Kan användas för att täcka över mat eller suga åt sig fett. Använd endast för kortvarig tillagning under konstant uppsikt.
  • Page 66 STÄLLA UPP MIKROVÅGSUGNEN Tillbehör till mikrovågsugnen Ta bort allt förpackningsmaterial, både på in- och utsidan, innan du använder ugnen. Följande tillbehör levereras med ugnen: Roterande tallrik Roterande tallriksställ Bruksanvisning Grillgaller A) Kontrollpanel B) Säkerhetslås - stänger av ugnens strömförsörj- ning om dörrluckan öppnas under tillagningen. C) Spindel D) Roterande tallrik E) Dörrluckans glaspanel...
  • Page 67 INSTALLERA UGNEN - Ta bort allt förpackningsmaterial och delar. - Kontrollera så att ugnen inte är skadad, t.ex. bucklor, fel på dörrluckan eller att något är sönder. - Ta bort all skyddsfilm från väggarna i ugnskammaren. - Ugnen får inte installeras om den är defekt. De ljusbruna skydden som är fastsatta i fördjupningen för att skydda mikrovågs-magnetronen får inte tas bort.
  • Page 68 ANVÄNDNING 1. Ställa in klockan När mikron har anslutits till strömmen visar displayen ”0:00” och summern ljuder en gång. Ugnen övergår i standby. 1) Tryck på två gången, siffrorna som anger timmar blinkar. 2) Tryck på eller för att ställa in timmarna, inställningen är från 0–23. 3) Tryck på...
  • Page 69 ANVÄNDNING Exempel: Gör så här om du t.ex. vill tillaga på 55 % mikrovågseffekt och 45 % grilleffekt (C-1) i 10 minuter. 1) Tryck på en gång, displayen visar ”G”. 2) Fortsätt att trycka på tills displayen visar ”C-1”. 3) Tryck på för att bekräfta valet.
  • Page 70 ANVÄNDNING 7. Timer 1) Tryck på en gång, displayen visar ”00:00”. 2) Tryck på eller för att ställa in önskad tid. (Den längsta tillagningstiden är 95 min.) 3) Tryck på för att bekräfta inställningen. 4) Summern ljuder fem gånger när den inställda tiden har gått. Om klockan är inställd (24-timmars system) kommer displayen visa den aktuella tiden.
  • Page 71 ANVÄNDNING 9. Snabbtillagning 1) När mikron är i standby trycker du på för tillagning på 100 % mikrovågseffekt i 30 sekunder. Varje gång du trycker på samma knapp ökar tiden med 30 sekunder. Tillagningstiden är max. 95 minuter. 2) Om du använder funktionen mikro, grill, kombinationstillagning och upptining med inställd tid trycker du på...
  • Page 72 FELSÖKNING TV- och radiomottagningen kan störas när mik- rovågsugnen är igång. Samma sak gäller mindre Mikrovågsugnen stör tv-mottagningen. hushållsapparater som mixer, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är helt normalt. När du tillagar mat på låg effekt kan ugnsbelys- Svagare ugnsbelysning. ningen lysa svagare.
  • Page 73 GARANTI OCH SERVICE Garanti Garantin gäller enligt informationen på garantibeviset. Tillverkaren ansvarar inte för någon skada som orsakas av att produkten har använts på ett felaktigt sätt. Försäkran om överensstämmelse Tillverkaren förklarar härmed att denna produkt uppfyller kraven i följande europeiska direktiv: •...
  • Page 74 TIL KUNDEN Apparatet er utrolig enkelt å bruke og ekstremt effektivt. Før pakking og forsendelse fra produsenten, ble apparatet nøye kontrollert med tanke på sikkerhet og funksjonalitet. Før apparatet tas i bruk, må du lese denne bruksanvisningen nøye Symbolene i denne bruksanvisningen betyr følgende: Viktig informasjon som gjelder riktig bruk Råd om hvordan du bruker produktet.
  • Page 75 FORSIKTIGHETSREGLER UNNGÅ MULIG OVEREKSPONERING AV MIKRO- BØLGESTRÅLING Ikke forsøk å benytte ovnen med døren åpen. Det kan føre til skadelig eksponering av mikrobølgeenergi. Ikke deaktiver sikkerhetslåsene, og ikke forsøk å omgå dem. Ikke plasser noe mellom fronten på ovnen og døren, og ikke la smuss eller vaskemiddelrester få...
  • Page 76 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFE- RANSE For å redusere risikoen for brann, skade på mennesker eller eksponering for overdreven mikrobølgeenergi når du bruker apparatet, må du observere følgende grunn- leggende sikkerhetsregler: Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. Nøye oppsyn er nødvendig for å...
  • Page 77 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Dersom du ser røyk eller brann, slå av apparatet eller koble det fra strømmen og hold døren stengt inntil flam- mene kveles; Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsin- ket koking, det bør derfor vises forsiktighet ved håndte- ring av beholderen;...
  • Page 78 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Ikke slå på ovnen når den er tom. Betjening av ovnen uten mat eller en rett med svært lavt vanninnhold kan føre til brann, karbonisering, overslag og skader på det indre kammeret. Ikke tilbered mat direkte på dreieskiven. Overdreven lo- kal oppvarming av dreieskiven kan føre til brudd.
  • Page 79 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med fysiske, psykiske eller sensoriske handikap, eller personer som ikke har erfaring med ap- paratet eller er ukjent med det, og som ikke er under oppsyn av sikkerhetsansvarlige personer, eller som ikke følger sikkerhetsansvarliges instruksjoner.
  • Page 80 SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Ikke bruk mikrobølgeovnen i nærheten av vann, kjøk- kenvask eller i et fuktig rom eller i nærheten av bas- seng. Ikke la kabelen eller støpselet komme i kontakt med vann. Hold kabelen unna varme overflater. Ikke la kabelen henge ned fra en benk eller et bord. Apparatet må...
  • Page 81 INSTALLERING AV BESKYTTELSESKRETS FARE cetekniker. Dersom du må bruke en skjøteledning, bruk kun en Fare for elektrisk støt ved berøring, enkelte interne 3-leder-utvidelse med jordingskontakt. komponenter kan forårsake alvorlig skade eller Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader død. Ikke demonter dette apparatet. dersom mikrobølgeovnen er koblet til en strøm- kilde uten beskyttelseskrets eller med feil beskyt- ADVARSEL...
  • Page 82 KOKEKAR ADVARSEL Fare for skade. Tette beholdere kan eksplodere. Lukkede beholdere må åpnes, og det må stik- kes hull i plastposer før tilberedning. Materialer som kan brukes og materialer som må unngås i mikrobølgeovnen. Det er ikke alle kokekar som kan benyttes i mikrobølgeovn selv om de ikke er produsert i metall. Der- som du er i tvil, sjekk kokekaret på...
  • Page 83 KOKEKAR Papptallerkner og -kopper Stikk hull slik at dampen slipper ut. Brukes kun til kort tilberedning/ oppvarming. Ikke gå fra ovnen mens den tilbereder mat. Papirhåndklær Brukes til å dekke til maten som varmes opp eller for å absorbere fett. Må...
  • Page 84 KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN Tilbehør til mikrobølgeovnen Fjern all emballasje, både inni og utenpå, før du tar ovnen i bruk. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Dreieskive Rotasjonsenhet Brukerveiledninger Grillrist A) Kontrollpanel B) Systemsikkerhetslås - kobler fra strømmen til ovnen når døren åpnes under drift. C) Rotasjonsenhet D) Dreieskive E) Beskyttelsesskjold på...
  • Page 85 INSTALLERING AV APPARATET - Fjern all emballasje og overflødige deler. - Sjekk ovnen for skader som bulker, dørforskyvning og brudd. - Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra overflaten av kabinettet. - Ikke installer ovnen dersom den er skadet. Ikke fjern det lysebrune dekselet som er boltet inn i fordypningen for å skjerme mikrobølgeov- nens magnetron.
  • Page 86 BRUK 1. Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen kobles til strøm, vil displayet vise “0:00” og du hører et pip. Ovnen går i hvilemodus. 1) Trykk to ganger på , og de fire tallene vil lyse: 2) Trykk på eller for å stille inn timene mellom 0 og 23. 3) Trykk på...
  • Page 87 BRUK Kombinasjonseffekt Program Display Mikrobølgeeffekt Grilleffekt Grill 100 % Combi.1 Combi.2 Merk: Når halve grilltiden er over, vil du høre et lydsignal to ganger. Dette er helt normalt. For å få bedre grilleffekt, bør du snu maten, lukke døren og deretter trykke på...
  • Page 88 BRUK 8. Auto-meny 1) Trykk flere ganger på når ovnen er i hvilemodus for å velge menyen. 2) Trykk på for å bekrefte den menyen du velger. 3) Trykk på eller for å velge vekten på maten. 4) Trykk på for å...
  • Page 89 BRUK 10. Barnesikring Lås: Når ovnen er i hvilemodus: trykk på i 3 sekunder for å aktivere barnesik- ringen. Aktuell tid vises hvis tiden er stilt inn, ellers viser displayet . Deaktivere barnesikringen: Når barnesikringen er aktivert, trykk på i 3 sekunder for å deakti- vere den.
  • Page 90 FEILSØKING TV og radiomottak kan bli forstyrret når mikro- bølgeovnen er i drift. Det samme gjelder mindre Mikrobølgeovn forstyrrer TV-mottak husholdningsapparater som blender, støvsuger og elektrisk vifte. Dette er normalt. Når du tilbereder mat med lav mikrobølgeeffekt, Dempet ovnslys. kan det hende at ovnslyset dempes. Dette er normalt.
  • Page 91 GARANTI OG ETTERSALGSSERVICE Garanti Garantiservice som angitt på garantikortet Produsenten holdes ikke ansvarlig for skader som skyldes ukorrekt bruk. Produsenterklæring Produsenten erklærer herved at produktet oppfyller kravene i følgende eu- ropeiske direktiver: • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EØF • Direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EC •...
  • Page 96 Gram A/S Gram A/S Gram A/S Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 IO-MWS-0485 www.gram.dk (03.2020)

This manual is also suitable for:

Im 20614-90 xIm 20614-90 w