Download Print this page
Xiaomi Jimmy PW11 Pro Max Instruction Manual
Xiaomi Jimmy PW11 Pro Max Instruction Manual

Xiaomi Jimmy PW11 Pro Max Instruction Manual

Cordless vacuum&washer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PW11 Pro Max
Instruction Manual
Instrukcja Obsługi
Gebrauchsanweisung
Manuel d'instruction
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Cordless Vacuum&Washer
Bezprzewodowy odkurzacz i mop
Schnurloser Staubsauger&Waschmaschine
Aspirateur et laveur sans fil
Aspirapolvere e lavapavimenti senza fili
Aspiradora y Lavadora sin cable
Беспроводной пылесос с функцией влажной уборки

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jimmy PW11 Pro Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi Jimmy PW11 Pro Max

  • Page 1 PW11 Pro Max Instruction Manual Cordless Vacuum&Washer Instrukcja Obsługi Bezprzewodowy odkurzacz i mop Gebrauchsanweisung Schnurloser Staubsauger&Waschmaschine Manuel d'instruction Aspirateur et laveur sans fil Manuale d'uso Aspirapolvere e lavapavimenti senza fili Manual de instrucciones Aspiradora y Lavadora sin cable Инструкция по эксплуатации Беспроводной...
  • Page 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español Pусский язык...
  • Page 4 Important Safety Instructions 1. Read all instructions and warnings before using this appliance. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. 2. When using appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury.
  • Page 5 30.Product technical specification of this manual are based on results from lab tests of JIMMY or designated third parties. The company reserves all rights for final explanations. About use of the product 1.This product is suitable for hard floor in indoor environment, including waxed floor, rubber floor, tile floor and sealed wood floor, solid wood floor and other flat surface, use of the product on unflat ground may not achieve the best effect.
  • Page 6 Chapter 1 Product Assembly Part Name Battery release button Battery pack Manual Water Self-cleaning/ spray button auto water spray button Handheld vacuum On/off button Voice button Mode button LED screen Dust cup assembly Handheld vacuum Metal tube release button release button Mainbody Dirty water tank release button...
  • Page 7 Packing list Mainbody Handheld Charging base Charging base Floorhead Battery pack vacuum upper lower assembly Electric mattress Carpet brush Upholstery tool Crevice tool Cleaning brush Cleaning solution head Accessory holder Instruction Metal tube Accessory holder Power cord tube manual Product assembly and disassembly Note: Cut off power before disassembling or assembling the product.
  • Page 8 Charging base assembly Charging base upper Press charging base upper towards charging base lower as the picture show. After a "click" sound is heard and clips are located in corresponding holes, the assembly is completed. (Fig 5) Machine charging and placement Charging base lower Place the floorhead in upright position, lift the machine,...
  • Page 9 Chapter 2 Use of the Product Note: Before use, please check whether the machine has power, if no power, please fully charge the machine before using it. LED screen and instructions Lights indicater Mode display Battery power icon Battery power Brushroll drying indicator Dirty water Clean water tank...
  • Page 10 If floor is very dirty, you can choose to spray more water to floor by using manual water spray function to improve floor washing effect. With the machine turned on, press manual water spray button, spray mouth sprays fan- Manual Water shaped water;...
  • Page 11 Hot drying function self-cleaning button Under charging mode, press mode button to enter hot dry mode. Hot air will dry entire air path including burshroll, on/off button dust cup and dirty water tank for about 0.5 hour and then only dry brushroll for another 2.5 hours. In the first 0.5 mode hour full air path drying, vacuum motor will work to send button...
  • Page 12 2.When it is detected that the dirty water tank is full in self cleaning mode, the machine will stop working and give a voice reminder. Please clean the full dirty water tank and put it back and repress self clean button to restart self cleaning.
  • Page 13 3. When using vacuum cleaner, the icon on LED sceen displays left working minutes. When battery power is lower than 20%, the battery icon on right top corner turns from white to red. Chapter 3 Cleaning and Maintenance Dirty water tank cleaning After turning off the vacuum cleaner, remove the dirty water tank, lift the water tank top cover, and remove the filter frame from it, open the flip cover of the filter frame,...
  • Page 14 Troubleshooting Please check the following points before contacting the after sale service. Problem Possible cause Solution Low battery power Recharge battery On/off button is not pressed down Press down on/off button Brushroll is entangled Clean brushroll Can not start or stop during use Dirty water tank full Clean dirty water tank...
  • Page 15 Product Specification Technical specification Product name Cordless Vacuum&Washer Model PW11 Pro Max Rated Power 460W Battery Capacity 4600mAh 21.6V Charging Time 5h±0.5h Rated Input 220-240V~ 50-60Hz Rated Voltage 21.6V Circuit Diagram Lithium battery Charger ······ Protection Display Vacuum motor Control PCB 1 Power cord Transfer PCB 1 Transfer PCB 2...
  • Page 16 Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd Address No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 17 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami oraz ostrzeżeniami przed użyciem. Nieprzestrzeganie instrukcji może skutkować porażeniem, pożarem lub poważnymi zranieniami. Warning 1. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 2. Przed użyciem produktu sprawdź, czy lokalne napięcie jest zgodne z napięciem oznaczonym na zasilaczu. 3.
  • Page 18 profesjonalnego personelu producenta, jego działu konserwacji lub podobnych działów, w przeciwnym razie spowoduje to zagrożenie. 29. Wyłącz zasilanie i odłącz ładowarkę, jeśli produkty są długo bezczynne. 30. Specyfikacja techniczna produktu w tej instrukcji oparta jest na wynikach testów laboratoryjnych JIMMY lub wyznaczonych stron trzecich.
  • Page 19 Opis produktu Elementy produktu Przycisk zwalniający akumulator Akumulator Przycisk ręcznego Przycisk rozpylania wody samoczyszczenia/ Odkurzacz automatycznego Przycisk zasilania spryskiwania wodą ręczny Przycisk trybu Przycisk głosowy Wyświetlacz Pojemnik na kurz Przycisk ręcznego Metalowy przycisk zwalniania zwalniający rurę Jednostka główna odkurzacza Przycisk zwalniania zbiornika brudnej Metalowa rura wody...
  • Page 20 Zawartość zestawu Górna część Dolna część Głowica Odkurzacz Jednostka Akumulator podstawy podstawy ręczny główna podłogowa ładującej ładującej Głowica do Głowica do Końcówka do Szczoteczka Roztwór Kabel zasilający szczelin czyszcząca czyszczący materacy materacy Szczotka do Rura uchwytu Uchwyt na Metalowa rura Instrukcja obsługi dywanów na akcesoria...
  • Page 21 i wyciągnij zbiornik brudnej wody. (Rys. 4) Zespół podstawy ładującej Dociśnij górną część podstawy ładującej, obudowę roztworu czyszczącego, obudowę szczotki do dolnej części podstawy ładującej, jak pokazano na rysunku. Po usłyszeniu dźwięku Przycisk zwalniający "kliknięcia" i umieszczeniu zatrzasków w odpowiednich zbiornik brudnej wody otworach montaż...
  • Page 22 Użycie produktu Uwaga: Przed użyciem sprawdź, czy urządzenie jest zasilane. Jeśli zasilanie jest niewystarczające, należy je w pełni naładować przed użyciem. Ekran LED i instrukcja obsługi Wskaźnik świetlny Wyświetlanie trybu Ikona naładowania Akumulator Wskaźnik suszenia pędzli Wskaźnik opróżnienia Wskaźnik zapełnienia zbiornika czystej wody zbiornika brudnej wody Wskaźnik automatycznego...
  • Page 23 ponownie włączyć funkcję automatycznego rozpylania wody, należy przytrzymać przycisk samooczyszczania przez ponad 3 sekundy, gdy produkt jest włączony (Rys. 12). Przycisk ręcznego spryskiwania Jeśli podłoga jest bardzo brudna, można rozpylić więcej wody na podłogę za pomocą funkcji ręcznego rozpylania wody, aby poprawić efekt mycia podłogi. Gdy urządzenie jest włączone, należy nacisnąć...
  • Page 24 Uwaga: 1. Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować Przycisk samoczyszczenia akumulator. Przed drugim ładowaniem należy rozładować Przycisk akumulator, aby zapewnić jego żywotność. zasilania 2. Jeśli produkt ma być długo nieużywany, należy ładować go raz na trzy miesiące (należy używać wyłącznie Przycisk przewodu zasilającego dostarczonego z urządzeniem).
  • Page 25 Napełnianie zbiornika czystą wodą Napełnianie zbiornika czystej wody: Po wyjęciu zbiornika czystej wody należy otworzyć korek wlewu wody, obrócić go w górę, odsłaniając otwór wlotowy wody, wlać czystą wodę i roztwór czyszczący, a następnie zatkać z powrotem do pierwotnej pozycji i ponownie zamontować zbiornik czystej wody na głowicy podłogowej.
  • Page 26 języku angielskim. Naciśnij przycisk głosowy, aby przełączyć na inny język. Naciśnij przycisk głosowy, aby wyłączyć funkcję głosową; naciśnij ponownie przycisk głosowy, aby włączyć funkcję głosową. (Rys. 18) Uwaga: Gdy odkurzacz ręczny jest używany oddzielnie, nie jest aktywna funkcja głosowa. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora 1.
  • Page 27 Konserwacja i przechowywanie Zaleca się czyszczenie zbiornika brudnej wody, pojemnika na kurz i szczotki po każdym użyciu. Jeśli wystąpi którakolwiek z poniższych sytuacji: 1)Z filtra HEPA wydostaje się kurz. 2) Poważnie uszkodzony filtr piankowy. 3) Szczotka wykazuje poważne ubytki włosia lub silne wibracje i nietypowy hałas podczas użytkowania. Zaleca się...
  • Page 28 Specyfifikacja produktu Parametry techniczne Nazwa produktu Bezprzewodowy odkurzacz i mop Model PW11 Pro Max Moc znamionowa 460W Pojemność akumulatora 4600mAh 21.6V Czas ładowania 5h±0.5h Wejście znamionowe 220-240V~ 50-60Hz Napięcie znamionowe 21.6V Schemat obwodu Akumulator litowy Ładowarka ······ Płytka drukowana zabezpieczenia Płytka Silnik odkurzacza drukowana...
  • Page 29 Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd Adres nr 1 Xiangyang droga, nowa dzielnica Suzhou, prowincja JiangSu, 215009, Chiny Utylizacja Maszynę, akcesoria i opakowanie należy poddać recyclingowi po zużyciu. Nie należy utylizować produktu z pozostałymi odpadami domowymi. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z Wytyczną...
  • Page 30 Wichtige Sicherheitsanweisungen 1.Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch und alle Anweisungen und Warnungen auf dem Produkt. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer oder Verletzungen führen. 2.Wenn Sie Elektrogeräte verwenden, sollten Sie immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern.
  • Page 31 24. Bitte benutzen Sie die Maschine nicht, um scharfe Gegenstände wie Glasscherben zu absorbieren. 25. Verwenden Sie die Maschine nicht, um ultrafeine Substanzen wie Kalk, Zement, Kohlenstoffpulver, Gipspulver, Mehl usw.; 26. Bitte benutzen Sie die Maschine nicht, um ätzende Flüssigkeiten wie Säure-Base-Reinigungsflüssigkeit, Waschpulver usw.;...
  • Page 32 Das Produkt kann folgende Zeichen haben, die folgende Bedeutungen haben: Zeichen Bedeutung Achten Sie auf Oberflächen mit hohen Temperaturen, da diese während des Gebrauchs heiß werden können. Seien Sie vorsichtig mit Verbrennungen Nicht beim Baden oder Duschen verwenden Angetriebener Kopf des Wassersauggeräts Nicht bedecken Wasserdichte Qualität Produktmontage...
  • Page 33 Oben des Zubehör- Ladekopfes Halterrohr Unten der Flache Bettbürste Reini- Reini- Reinigung- Stromka- Sofasauger Zubehör-Re- Ladestation Absaugung gungs- gungs- slösung bürste bürste Packliste Bodenbürste Oben der Lades- Handheld-Mon- Hauptkompo- Unten der Lades- Akkupack tage nenten tation Komponente tation Reinigungs- Reinigung- Flache Absau- Sofasauger Bettbürste...
  • Page 34 Handheld-Montage und -Demontage Stecken Sie das Ende des Handstaubsaugers, der mit dem Akkupack installiert ist, vertikal in den Anschluss des Hauptgehäuses, bis ein "Klick"-Geräusch zu hören ist. Stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger fest sitzt und nicht locker ist. Handentriege- lungsknopf In diesem Status wird das Produkt als kabelloser Staubsauger und Waschmaschine verwendet.
  • Page 35 gerichtete Installation zum Ende und drehen Sie dann die Bürstenendabdeckung auf der anderen Seite nach unten, um die Bürste zu arretieren. (Abb. 8) Montage und Demontage von Metallrohr und Teppichbürste Spline Durch den Zusammenbau von Handstaubsauger, Metallbürste und Teppichbürstenrolle kann das Produkt als kabelloser Stabstaubsauger verwendet werden.
  • Page 36 Maschine funktioniert nicht mehr. (Abb. 11) Im Auto-Modus wird die Saugleistung automatisch an die erkannte Abwasser- oder Staubmenge angepasst. Und die Farbe des Lichtbandes ändert sich entsprechend, je mehr Abwasser oder Staub, je größer der Rotbereich des Lichtbandes, je weniger Abwasser oder Staub, desto größer der Blaubereich des Lichtbandes.
  • Page 37 Standardmodus ist der Bodenmodus. Drücken Sie die Modustaste, um zwischen Teppichmodus und Bodenmo- dus zu wechseln. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, Taste um den Staubsauger auszuschalten, und der Bildschirm Metallrohre erlischt. 2. Die Saugöffnung des Handstaubsaugers kann in die Bürsten Bürste, die flache Absaugung und anderes Zubehör eing- Teppic- esetzt werden, um sich an die Verwendung verschiedener...
  • Page 38 15), und nach Abschluss der Selbstreinigung wechselt Selbstreinigende das Gerät automatisch in den Heißtrocknungsmodus der Bürstenwalze. Der Selbstreinigungsprozess kann im Voraus durch Drücken der Ein /Aus Taste oder der Ein/Aus Taste Modustaste gestoppt werden, und das Produkt kehrt in den Lademodus zurück. Der Lüfter wird mit einer Modus- Verzögerung von 3 Minuten ausgeschaltet.
  • Page 39 Reinigung des Abwassertanks Nehmen Sie die obere Abdeckung des Abwassertanks und den Filterrahmen heraus, lassen Sie das Schmutzwasser ab, montieren Sie den Abwassertank nach dem Waschen und setzen Sie ihn wieder auf Hauptkomponenten. (siehe "Reinigung des Abwassertanks" für Details). Indikator für Rollenbürsten stecken geblieben Wenn sich der Staubsauger im Arbeits oder Reinigungsmodus befindet und die Rollenbürste feststeckt, stoppt die Maschine und gibt eine Spracherinnerung aus.
  • Page 40 3. Wenn Sie einen Staubsauger verwenden, zeigt das Symbol auf der LED-Bildschirm die verbleibenden Arbeitsminuten an. Wenn die Akkuleistung weniger als 20 % beträgt, wechselt das Batteriesymbol in der rechten Reinigung von oberen Ecke von weiß zu rot. Abwassertanks Reinigung und Wartung Reinigung von Abwassertanks Entfernen Sie nach dem Ausschalten des Staubsaugers d e n S c h m u t z w a s s e r t a n k , h e b e n S i e d i e o b e r e...
  • Page 41 2) Schaumstofffilter schwer beschädigt; 3) Starker Haarausfall der Walzenbürste, starke Vibrationen während des Gebrauchs, abnormaler Klang), es wird empfohlen, Verbrauchsmaterialien zu kaufen und zu ersetzen, um die Leistung der Maschine zu vermeiden. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie das Gerät bitte an einem kühlen und trockenen Ort auf, niemals in direktem Sonnenlicht oder feuchter Umgebung.
  • Page 42 Technische Parameter Produktspezifikationen Produktname Kabelloser Staubsauger & Waschmaschine Produkmodell PW11 Pro Max Nennleistung 460W Batteriekapazität 4600mAh 21.6V Ladezeit 5h±0.5h Nennleistung 220-240V~ 50-60Hz Nennspannung 21.6V Schaltplan Lithiumbatterie Ladegerät ······ Schutz-Leiterplatte Vakuum motor Display Kontrol PCB 1 Stromkabel Transfer PCB 1 Transfer PCB 2 Elektroden des Abwas- Ladeplatte/...
  • Page 43 Herstellerinformationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd Adresse No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Page 44 Consignes de sécurité importantes 1. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que toutes les instructions et avertissements sur le produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. 2.
  • Page 45 poudre de carbone, la poudre de gypse, la farine, etc. 26. Veuillez ne pas utiliser la machine pour absorber des liquides corrosifs, tels que du liquide de nettoyage acide-base, de la lessive en poudre, etc. 27. Veuillez ne pas utiliser la machine pour absorber de l'essence, de l'alcool, du parfum, de la peinture et d'autres matières inflammables et explosives.
  • Page 46 Le produit peut présenter les signes suivants, qui ont les significations suivantes: Signe Signification Faites attention aux surfaces à haute température, car elles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Attention aux brûlures. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche. Tête motorisée du dispositif d'aspiration de l'eau Ne pas couvrir Niveau d'étanchéité...
  • Page 47 Base de chargement Tube porte- supérieure accessoires Base de Outil de Tête de matelas Brosse de Solution de Cordon Outil de rem- Porte-acces- chargement coincement électrique nettoyage nettoyage d’alimen- bourrage soires inférieure tation Liste d'emballage Partie supérieure Aspirateur à Assemblage du Base de charge- Tête de plancher Batterie...
  • Page 48 Assemblage et démontage des aspira- teurs portatifs Insérez verticalement l’extrémité de l’aspirateur portatif installée avec le bloc-batterie dans le connecteur du corps principal jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Assurez-vous que l’aspirateur portatif est bien serré et Bouton de déclenche- ment de l’aspirateur à...
  • Page 49 rouleau de brosse. (Fig 8) Montage et démontage du tube métallique et de la brosse à tapis En assemblant l'aspirateur portatif, la brosse métallique Spline et la brosse à tapis, le produit peut être utilisé comme un aspirateur à manche sans fil. Lors de l'assemblage du tube métallique, alignez le connecteur du tube métallique avec la bouche de l'aspirateur à...
  • Page 50 Utilisation d'un aspirateur à manche et d'un lave-linge En position verticale, appuyez sur le bouton marche/ arrêt et le produit commence à fonctionner. Le mode par défaut est le mode Auto. Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre le mode sol, le mode tapis et le mode Auto, accompagné...
  • Page 51 que de l'eau ne pénètre dans le godet à poussière. Utilisation d'un aspirateur à main Bouton 1.Retirez l'aspirateur portatif et appuyez sur le bouton Tube métallique marche/arrêt. L'écran d'affichage s'allume. Le mode Outil de par défaut est le mode sol. Appuyez sur le bouton de rembourrage Brosse mode pour passer du mode tapis au mode sol.
  • Page 52 Fonction d'auto-nettoyage du rouleau Bouton d'autonettoyage de brosse et de la trajectoire d'air Bouton En mode de chargement, appuyez sur le bouton marche/arrêt d'autonettoyage pour passer en mode d'autonettoyage. (Fig. 15). Après l'autonettoyage, l'appareil passe Bouton de automatiquement en mode de séchage à chaud avec mode rouleau de brosses.
  • Page 53 Nettoyage des réservoirs d'eau sale Retirer le couvercle supérieur du réservoir d'eau sale et le cadre du filtre, vider l'eau sale, assembler le réservoir d'eau sale après l'avoir lavé et le remettre dans le corps principal. (voir "Nettoyage et entretien du réservoir d'eau sale"...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Nettoyage des réservoirs d'eau sale Nettoyage des réservoirs d'eau sale Après avoir éteint l'aspirateur, retirez le réservoir d'eau sale, soulevez le couvercle du réservoir d'eau et retirez le cadre du filtre, ouvrez le couvercle du cadre du filtre et retirez le filtre.
  • Page 55 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Batterie faible Recharger la batterie Le bouton marche/arrêt n'est pas Appuyer sur le bouton marche/arrêt enfoncé Le rouleau de brosse est emmêlé Nettoyer le rouleau de la brosse Ne peut pas démarrer ou s'arrêter pendant l'utilisation...
  • Page 56 Spécification du produit Paramètres techniques Nom du produit Aspirateur et laveuse sans fil Modèle PW11 Pro Max Puissance nominale 460W Capacité de la batterie 4600mAh 21.6V Temps de charge 5h±0.5h Entrée nominale 220-240V~ 50-60Hz Tension nominale 21.6V Schéma de câblage Batterie au lithium Chargeur ······...
  • Page 57 Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd Addresse No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Page 58 Istruzioni importanti per la sicurezza 1. Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare questo apparecchio. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi. 2. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni.
  • Page 59 27.Non utilizzare il prodotto per raccogliere oggetti infiammabili ed esplosivi come benzina, alcol, profumi, vernici, ecc. 28.Non smontare la macchina chiusa e non tentare di modificare le prestazioni della macchina. Fatti aiutare solo dal personale professionale del produttore, dal suo dipartimento di manutenzione o da reparti simili, altrimenti causerà...
  • Page 60 Assemblaggio del prodotto Denominazione delle parti Pulsante di rilascio batteria Pulsante di Batteria erogazione manuale dell’acqua Pulsante auto-pulizia / erogazione automatica Aspiratore dell’acqua Pulsante on /off portatile Pulsante mode Pulsante voce Schermo LED Contenitore dello sporco Pulsante di rilascio Pulsante di rilascio aspiratore portatile tubo metallico Corpo principale...
  • Page 61 Lista degli accessori Spazzola motor- Base di ricarica Aspiratore por- Base di ricarica Corpo principale Batteria tatile inferiore izzata superiore Spazzola di Spazzola Soluzione deter- Spazzola per Spazzola per Cavo di alimen- motorizzata per pulizia multifunzi- imbottiti fessure tazione gente materassi onale Spazzola per...
  • Page 62 serbatoio dell’acqua sporca con l’altra, quindi premere il Base di ricarica superiore pulsante di rilascio del serbatoio con il pollice e sfilare il serbatoio per l’acqua sporca. (Fig 4) Installazione della base di ricarica Premere la base di ricarica superiore, il porta detergente Porta detergente e il porta rullo contro la base di ricarica inferiore, come in foto.
  • Page 63 Utilizzo del prodotto Attenzione: Prima dell’utilizzo, assicurarsi che ci sia carica. Se non c’è abbastanza potenza, si prega di ricaricare completamente la batteria prima dell’utilizzo. Schermo LED e istruzioni per l’utilizzo Indicatore luminoso Modalità Icona della potenza della batteria Potenza della Indicatore di asciugatura batteria del rullo...
  • Page 64 l’erogazione. La modalità di erogazione manuale Pulsante auto- pulizia può essere azionata indipendentemente dal fatto se l’erogazione automatica dell’acqua è attiva o meno. (Fig Attenzione: 1. Il pulsante di erogazione manuale dell’acqua non può essere utilizzato in contemporanea con il pulsante on/off oppure il pulsante mode.
  • Page 65 Attenzione: Pulsante auto-pulizia 1.Ricaricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Assicurarsi di scaricare completamente la batteria prima della seconda carica per assicurare la vita della Pulsante on/off batteria. 2.Se si prevede di lasciare il prodotto fermo per un lungo Pulsante periodo, si prega di ricaricare la batteria ogni 3 mesi.
  • Page 66 Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita Riempire il serbatoio dell’acqua pulita: dopo aver rimosso il serbatoio dell’acqua pulita, aprire il tappo di riempimento, aggiungere l’acqua pulota e la soluzione detergente, quindi richiudere il tappo e reinstallare il serbatoio sulla spazzola. (Fig 17) Attenzione: quando viene aggiunta l’acqua pulita, è...
  • Page 67 Función de recordatorio de voz Il prodotto include i comandi vocali in 5 lingue: Inglese, Tedesco, Italiano, Francesce e Russo. I comandi vocali sono attivi e l’impostazione predefinita è in Inglese, premere il pulsante voce per cambiare la lingua. Tenere premuto il pulsante voce per disattivare gli avvisi vocali, Pulsante premere nuovamente il pulsante voce per riattivare gli...
  • Page 68 Pulizia del contenitore dello sporco Pulsante di rilascio del contenitore dello sporco Premere il pulsante di rilascio per rimuovere il contenitore dello sporco dall’aspiratore portatile. Sollevare la maniglia metallica del ciclone per rimuoverlo e svuotare il contenitore dello sporco. Tenere la maniglia in metallo e ruotare per rimuovere il filtro HEPA.
  • Page 69 Problema Possibile causa Soluzione Lasciare asciugare il filtro HEPA e Filtro HEPA e contenitore dello sporco il contenitore della polvere prima umidi dell’utilizzo Residui di acqua dal Il filtro non è installato nel serbatoio Installare il filtro nel serbatoio percorso dell'aria. dell’acqua sporca dell’acqua sporca Reinstallare il filtro, il filtro in gomma...
  • Page 70 Diagramma elettrico Batteria al litio Caricatore ······ Protezione PCB Motore di aspirazione Schermo Controllo PCB 1 Cavo di alimentazione Trasferimento PCB 1 Trasferimento PCB 2 Elettrodo serbatoio Caricatore acqua PCB/Ventola/ sporca Altopar- Controllo PCB 2 lante Motore spazzola motorizzata Tubo infrarosso Sensore di livello...
  • Page 71 Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd Indirizzo Via Xiangyang 1, Nuovo quartiere di Suzhou, Provincia di Jiangsu 215009, Cina Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Page 72 Instrucciones de seguridad importantes 1. Antes de usar este producto, lea este manual y todas las instrucciones y advertencias del producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. 2. Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
  • Page 73 explosivos. 28. No desmonte ni monte la máquina cerrada usted mismo y no intente cambiar el rendimiento de toda la máquina. Debe obtener ayuda del fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales de departamentos similares, de lo contrario, será peligroso. 29.
  • Page 74 El producto puede tener los siguientes signos, que tienen los siguientes significados: Firma Significado Preste atención a las superficies de alta temperatura, ya que pueden calentarse durante el uso. Tenga cuidado con las quemaduras. No utilizar durante el baño o la ducha. Cabezal motorizado del aspirador de agua No tapar Grado de impermeabilidad...
  • Page 75 Base de carga Tubo superior portaaccesorios Base de carga Herramienta Cabezal Cepillo de Solución Cable Herramienta Soporte para inferior para eléctrico para limpieza de limpieza de ali- para tapicerías accesorios hendiduras colchones mentación Lista de embalaje Base de carga Aspirador de Conjunto del Base de carga Cabezal de suelo...
  • Page 76 Montaje y desmontaje del aspirador de mano Introduzca verticalmente el extremo del aspirador de mano instalado con la batería en el conector del cuerpo principal hasta que se oiga un "clic". Asegúrese de que el aspirador de mano esté apretado y no flojo. Botón de liberación del vacío manual En este estado, el producto se utiliza como aspiradora...
  • Page 77 del rodillo de cepillo en otro extremo del rodillo de cepillo para bloquear el rodillo de cepillo. (Fig. 8) Montaje y desmontaje del tubo metálico y del cepillo para alfombras Al ensamblar el aspirador de mano, el cepillo metálico y el cepillo para alfombras, el producto se puede utilizar como un aspirador de varilla inalámbrico.
  • Page 78 funcionará durante 2 segundos y la máquina dejará de Pulsante auto- pulizia funcionar. (Fig 11) En el modo automático, la potencia de la máquina cambia automáticamente en función de la cantidad de agua sucia o polvo detectada. Y el color de la luz LED cambia en consecuencia.
  • Page 79 el botón del accesorio para extraerlo del aspirador. Nota: Botón 1. Otros accesorios como el cepillo eléctrico para Tubo colchones, el cepillo para mascotas o la manguera metálico extensible también se pueden adquirir en el distribuidor Herramienta Cepillo local de JIMMY si es necesario. para para al- tapicería...
  • Page 80 Nota: 1.Antes de iniciar la autolimpieza, vacíe el depósito de agua sucia y asegúrese de que el producto está colocado en la base de carga, que el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente y a la base de carga, y que hay al menos un 50% de agua en el depósito de agua limpia.
  • Page 81 Indicador de vía de aire bloqueada 1.Cuando la aspiradora de mano está en modo de trabajo o de autolimpieza, si el paso de aire está bloqueado, la máquina dejará de funcionar y emitirá un recordatorio de voz. Por favor, limpie las posibles zonas obstruidas como el depósito de polvo de la aspiradora de mano, el Botón de paso de aire de la boquilla, el depósito de agua sucia en...
  • Page 82 Nota: 1. Después de utilizar el aspirador de varilla, se recomienda limpiar el depósito sucio inmediatamente; 2. Cuando vuelva a instalar el cesto de basura, no doble la goma blanda negra que se encuentra debajo del filtro. Limpieza del cabezal del suelo Después de retirar el depósito de agua limpia, el cepillo y el depósito de agua sucia, inserte el cepillo de limpieza a Botón de Liberación...
  • Page 83 Solución de problemas Por favor, compruebe los siguientes puntos antes de contactar con el servicio postventa. Problema Posible causa Solución Sin batería o con batería baja Recargar y utilizar a tiempo El botón de encendido/apagado no Pulsa el botón de encendido/ está...
  • Page 84 Especificación del producto Especificaciones técnicas Nombre del producto Aspiradora y Lavadora sin cable Modelo PW11 Pro Max Potencia nominal 460W Capacidad de la batería 4600mAh 21.6V Tiempo de carga 5h±0.5h Entrada nominal 220-240V~ 50-60Hz Tensión nominal 21.6V Diagrama de circuito Batería de litio Cargador ······...
  • Page 85 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd Dirección No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Do not dispose of the machine into household waste! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la...
  • Page 86 Требования по технике безопасности Перед использованием данного продукта, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми инструкциями и предупреждениями. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару или травмам. При использовании электроприборов всегда след ует соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск пожара, поражения электрическим током и травм. Внимание! 1.
  • Page 87 в воде. 22. Нельзя очищать роликовую щетку, вынимать её или снимать с неё крышку, когда устройство включено или работает, во избежание травм. 23. Не используйте устройство для всасывания горящих предметов, таких как тлеющие угли, окурки и т.д. 24. Не используйте устройство для всасывания острых предметов, таких как битое стекло. 25.
  • Page 88 утилизацией выньте аккумуляторную батарею из устройства. 2. Перед извлечением аккумуляторной батареи выключите устройство и выньте вилку из розетки. 3. С подлежащей утилизации аккумуляторной батареей следует обращаться надлежащим образом, не помещайте её в огонь, воду или почву. 4. Если утилизируемая батарея протекает, и жидкость попала на кожу или одежду – промойте их чистой водой...
  • Page 89 Сборка изделия Наименование деталей Кнопка отсоединения аккумулятора Аккумуляторная батарея Кнопка Кнопка самоочистки/ распыления воды автоматического распыления воды Переключатель Рукоятка Кнопка голосовых Переключатель напоминаний режимов Дисплей Пылесборник Кнопка отсоединения Кнопка отсоединения бака металлической трубки Основной корпус Кнопка разблокировки резервуара для грязной Металлическая...
  • Page 90 Комплектация Насадка Крупные для твердых Аккумуляторная Портативные Зарядная компоненты Зарядная база компоненты подставка напольных батарея корпуса покрытий Электрическая Моющее Насадка для Щелевая щетка для Мягкая насадка Шнур питания мягкой мебели насадка пылевых средство клещей Кнопка Щетка для пола отсоединения Трубка для Держатель...
  • Page 91 Сборка резервуара для грязной воды Чтобы собрать резервуар для грязной воды, расположите дно резервуара для грязной воды в гнездо лотка основного корпуса, а затем подтолкните резервуар для грязной воды к основному корпусу до тех пор, пока Кнопка отсоединения не раздастся звук “щелчок”. Чтобы вынуть резервуара...
  • Page 92 трубку, нажмите кнопку и потяните за металлическую трубку. Сборка и разборка щетки для ковров аналогична. (Рис. 9) Сборка держателя аксессуара и принадлежностей При сборке держателя для аксессуаров вставьте трубку держателя в вертикальный разъем и нажимайте вниз до тех пор, пока не...
  • Page 93 В автоматическом режиме мощность машины Кнопка самоочистки изменяется автоматически в зависимости от количества обнаруженной грязной воды или пыли. И соответственно меняется цвет светодиода. Чем больше обнаружено грязной воды или пыли, тем больше красных огней. И чем меньше обнаружено грязной воды или пыли, тем больше синих огней. Примечание: 1.
  • Page 94 аксессуарам, таким как щетка для мягкой мебели, щелевая насадка, электрическая насадка для матраса для различных целей уборки. (Рис. 14). Направьте Кнопка щетку к горловине ручного пылесоса и нажимайте Металлическая трубка вверх до тех пор, пока не раздастся звук “щелчок”. Нажмите кнопку на щетке, чтобы извлечь ее из Щетка...
  • Page 95 1.Прежде чем приступить к самоочистке, пожалуйста, Режим горячей сушки Режим самоочистки слейте воду из резервуара для грязной воды и убедитесь, что устройство установлено на зарядную подставку, шнур питания подключен к розетке и зарядной подставке, а в резервуаре для чистой воды осталось...
  • Page 96 Очистка роликовой щетки После извлечения резервуара для чистой воды извлеките роликовую щетку, используйте лезвие мини-щетки, чтобы срезать волоски, наматывающиеся на роликовую щетку, и очистите посторонние предметы, прикрепленные к роликовой щетке и напольной головке, установите роликовую щетку и резервуар обратно. (подробности см. в разделе "Чистка и техническое обслуживание напольной головки...
  • Page 97 Очистка и техническое обслуживание Очистка резервуара для грязной воды Очистка резервуара для грязной воды После выключения пылесоса снимите резервуар для грязной воды, поднимите верхнюю крышку резервуара для воды и снимите с него рамку фильтра, откройте крышку рамки фильтра, выньте фильтр. Вылейте...
  • Page 98 Если устройство не используется в течение длительного времени, поместите его в прохладное и сухое место, избегайте попадания прямых солнечных лучей или влажной среды. Для упаковки и помещения устройства на хранение обязательно выполните его очистку и высушите все детали, чтобы не допустить повреждения устройства. Поиск...
  • Page 99 Спецификация устройства Технические характеристики Наименование Беспроводной пылесос с сухой и влажной уборкой Модель PW11 Pro Max Номинальная мощность 460 Вт Емкость аккумулятора 4600 мАч 21,6 В Время зарядки 5 Ч+/-0,5 Ч Номинальное подводимое 220-240 В ~ 50-60 Гц питание Номинальное напряжение 21,6 В...
  • Page 100 Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд Адрес №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом...
  • Page 101 Дата производства состоит из первых 3 символов: первый символ – год, второй символ – месяц, третий символ – день. DBP800547 D – год B – месяц P – день 8 – производственная линия 00547 – собственно серийный номер устройства В нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года. Воспользуйтесь...
  • Page 104 2N-02 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...