Download Print this page
WIKA OBSOLETE TF40 Operating Instructions Manual
WIKA OBSOLETE TF40 Operating Instructions Manual

WIKA OBSOLETE TF40 Operating Instructions Manual

Duct temperature sensor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Replacement product: A2G-60
Duct temperature sensor, model TF40
Kanaltemperaturfühler, Typ TF40
Sonde de température de gaine, type TF40
Sensor de temperatura para conductos, modelo TF40
Model TF40
Model TF40 with flange
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model TF40 with thermowell
GB
D
F
E

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OBSOLETE TF40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WIKA OBSOLETE TF40

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Replacement product: A2G-60 Duct temperature sensor, model TF40 Kanaltemperaturfühler, Typ TF40 Sonde de température de gaine, type TF40 Sensor de temperatura para conductos, modelo TF40 Model TF40 Model TF40 with flange Model TF40 with thermowell...
  • Page 2 Mode d'emploi type TF40 Page 23 - 32 Manual de instrucciones modelo TF40 Página 33 - 42 © 2014 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA ® is a registered trademark in various countries.
  • Page 3 Contents Contents 1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 4 ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble- free operation. WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 5 The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
  • Page 6 The instrument may only be installed and mounted by skilled personnel. ■ Operation using a defective power supply unit (e.g. short-circuit from the mains ■ voltage to the output voltage) can result in life-threatening voltages at the instrument! WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 7 Permissible measuring range Measuring element (1x Pt1000) ■ Connection method (2-wire connection) ■ Tolerance of the measuring element (class B) ■ Explanation of symbols Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 8 The TF40 is used for temperature measurement in air ducts and can be mounted via a plastic flange. In conjunction with an additional thermowell, it can also be used in liquid media. A plastic flange and thermowells with different insertion lengths can be ordered from WIKA as accessories (article numbers see data sheet TE 67.16).
  • Page 9 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 10 6.2 Pin assignment 2-wire connection 7. Maintenance and cleaning 7.1 Maintenance The duct temperature sensor is maintenance-free. Repairs should only be carried out by the manufacturer or, following prior consultation, by correspondingly qualified skilled personnel. WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 11 WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Page 12 Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website. 8.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 13 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 14 … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 15 Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachge- mäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbei- ter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Page 16 Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. Einbau und Montage des Gerätes dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen. ■ Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von Netzspannung zur ■ Ausgangsspannung) können am Gerät lebensgefährliche Spannungen auftreten! WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 17 Druck oder Vakuum anliegen. 2.4 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Bestellnummer Nummer des Produktionsauftrages Fühlerausführung Zulässiger Messbereich Messelement (1x Pt1000) ■ Schaltungsart (2-Leiter-Schaltung) ■ Toleranz des Messelementes (Klasse B) ■ Symbolerklärung Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 18 In Verbindung mit einem zusätzlichen Schutzrohr kann er auch in flüssigen Medien eingesetzt werden. Ein Kunststoffflansch sowie Schutzrohre in verschiedenen Einbaulängen können als Zubehör bei WIKA bestellt werden (Artikelnummern siehe Datenblatt TE 67.16). Alle elektrischen Bauteile sind gegen Spritzwasser geschützt. Die elektrische Kontaktierung erfolgt über Anschlussklemmen im Gehäuse.
  • Page 19 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 20 Dichtungen sind auf Versprödungen zu überprüfen und ggf. zu ersetzen. ■ 6.2 Anschlussbelegung 2-Leiter-Schaltung 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Der Kanaltemperaturfühler ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder nach Absprache durch entsprechend quali- fiziertes Fachpersonal durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 21 Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Page 22 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ TF40...
  • Page 23 Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Spécifications 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, utilisation 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 24 évitée. ATTENTION ! ... indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 25 être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Page 26 En cas d'utilisation avec une unité d'alimentation défectueuse (par exemple court- ■ circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie), des tensions présentant un danger de mort peuvent apparaître sur l'instrument ! WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 27 Méthode de raccordement (raccordement à 2 fils) ■ Tolérance de l'élément de mesure (classe B) ■ Explication des symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 28 Indice de protection IP 65 Le boîtier de raccordement est protégé de la poussière et des projections d'eau. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 67.16 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Le thermomètre bimétallique de conduite est composé...
  • Page 29 Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 30 Raccordement à 2 fils 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien Le thermomètre bimétallique de conduite ne nécessite pas d'entretien. Toute réparation doit être confiée exclusivement au fabricant ou, après consultation préalable de WIKA, à un personnel qualifié. WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 32 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi type TF40...
  • Page 33 Contenido 1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 34 ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 35 WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 36 ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej. ■ cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 37 Tipo de conexionado (conexión de 2 hilos) ■ Tolerancia del elemento sensible (Clase B) ■ Explicación de símbolos ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 38 Tipo de protección IP 65 La caja de conexión es a prueba de polvo y chorros de agua. Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 67.16 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción La sonda de temperatura para conductos se compone de un tubo sensor de acero inoxidable con un elemento sensible incorporado, así...
  • Page 39 Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 40 Conexionado de 2 hilos 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento El sensor de temperatura para conductos no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o, a convenir, personal debidamente instruido y calificado. WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 41 ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 42 Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelo TF40...
  • Page 43 WIKA operating instructions model TF40...
  • Page 44 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...