Wireless motion detector, pir and microwave (181 pages)
Summary of Contents for Abus LS2120
Page 1
D U A L -I N F R A R O T -L I C H T S C H R A N K E I N S T A L L A T I O N S - A N L E I T U N G LS2030, LS2060, LS2080, LS2120 V 1.0 abus.com...
Page 4
Hauptmerkmale Hohe Überwachungsreichweite • Sichere Detektion durch gepulste Dual-Lichtstrahlen • Einfache und schnelle Installation durch horizontale und vertikale • Ausrichtung von Sender und Empfänger Einstellung durch Laserstrahl, LED-Anzeige und Messung des • Spannungspegels Einstellbare Durchschreitungszeit (50 ms – 700 ms) •...
Page 5
Horizontale Ausrichtung Potentiometer zur Einstellung Linsen der Durchschreitungszeit Laserstrahl zur Ausrichtung Sabotagekontakt Schalter für Laserstrahl Kontakte zur Messung des Spannungspegels Schraube für vertikale Ausrichtung Horizontale Ausrichtung Linsen 10. Laserstrahl zur Ausrichtung 11. Schalter für Laserstrahl Bezeichnung der Anschlussklemmen Sender (Tx) Empfänger (Rx) 1/2 Spannungsversorgung 10-30 V DC 1/2 Spannungsversorgung 10-30 V DC...
Page 6
Weiterhin wird bei der Installation zusätzlicher Lichtschranken empfohlen, Sender und Empfänger in entgegengesetzter Richtung anzubringen. Modell Detektionsreichweite L (Außen) Strahlungsbereich X LS2030 30 m 0,9 m LS2060 60 m 1,8 m LS2080 80 m 2,4 m LS2120 120 m 3,6 m...
Page 7
Wandmontage Entfernen Sie die Frontabdeckung des Senders und des Empfängers durch Öffnen der Gehäuseschraube. Lösen Sie die Bodenplatten durch Öffnen der Halteschraube und entfernen Sie diese. Jetzt haben Sie zwei Möglichkeiten, um die Anschlussleitung an der Rückseite zu verlegen. a.) Führen Sie die Anschlussleitung durch die Kabelzuführung der Bodenplatte.
Page 8
Mastmontage Verwenden Sie einen Mast (Stange) mit einem Durchmesser von 38-45 Lösen Sie die angeschraubte Bodenplatte des Senders und Empfängers. Nehmen Sie 2 Schrauben M4x20 und drehen Sie diese in die Gewindegänge der Montagebügel. Fixieren Sie die Montagebügel an den Masten. Schrauben Sie die Montageplatte mit 3 Schrauben M4x10 fest an die Bodenplatte von Sender und Empfänger.
Page 9
Feinausrichtung durch Spannungsmessung Sobald Sender und Empfänger fest am Installationsort montiert sind, können Sie die Feineinstellung der Lichtschranke durch Messung des Spannungspegels vornehmen. Schalten Sie Ihr Messgerät auf die Einstellung DC und wählen Sie den niedrigsten Spannungsmessbereich (0-10 V DC). Messen Sie den Spannungspegel am Empfänger und vergleichen Sie den Wert mit der untenstehenden Tabelle.
Page 10
Installationsort - ungünstige Umgebungs- einflüsse am Installationsort Technische Daten Detektionstyp Aktive Infrarot-Lichtschranke (Dual-Lichtstrahl gepulst) Detektionsreichweite LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 maximal Außen 30 m 60 m 80 m 120 m Innen 60 m 120 m 160 m 240 m Versorgungsspannung 10 V-30 V DC (Ohne Polarität)
Page 11
Stromverbrauch LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 Tx+Rx 65 mA 69 mA 73 mA 77 mA Ansprech-/ Unterbrechungszeit Einstellbar: 50 ms – 700 ms Alarmausgang (Rx) Relais (NO/NC) 1 A / 120V AC Sabotageausgang(Tx+Rx) NC-Kontakt 1 A / 120 V AC LED Signalisierungen Power-LED (Grün: Tx+Rx): Versorgungsspannung an...
Page 12
European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer (www.abus.com) upon request. To ensure proper and safe operation, it is your obligation to observe these installation instructions! In the event of questions, please contact your local specialist dealer.
Page 13
Main features Long detection range • Reliable detection through pulsed dual beams • Easy and quick installation through horizontal and vertical angle alignment • of transmitter and receiver Adjustment by laser beam, LED and measurement of the voltage level • Adjustable response time (50 ms –...
Page 14
Switch for laser beam Contacts for measuring voltage level Screw for vertical alignment Horizontal alignment Lenses 10. Laser beam for alignment 11. Switch for laser beam Description of connectors Transmitter (Tx): Receiver (Rx): 1/2 Voltage supply 10-30 V DC 1/2 Voltage supply 10-30 V DC 3/4 NC Tamper output COM alarm contact NC alarm contact...
Page 15
When installing the photoelctric beams, note the detection range (L) and radiation range (X) of the transmitter. Model Detection range L (Outdoors) Spread of beams X LS2030 30 m 0.9 m LS2060 60 m 1.8 m LS2080 80 m 2.4 m LS2120 120 m 3.6 m Wall mounting...
Page 16
Remove the front cover of the transmitter and receiver by undoing the housing screw. Loosen the base-plates by undoing the fixing screw and remove it You now have two ways of fixing the connection cable to the rear side. a.) Guide the connection cable through the cable guide on the base-plate. b.) Guide the connection cable through the cable guide of the detector.
Page 17
Rough alignment with laser and LED Important: Never look directly into the laser beam! The laser used has a power of <= 5 mW at a wavelength of 650 nm and belongs to Class 3a (classification according to DIN VDI 0837). 1.
Page 18
3.4 V – 1.15 V Good 1.15 V – 1.0 V Sufficient < 1.0 V Readjust Adjusting the response time By turning the potentiometer on the receiver, you can change the response time (default 300 ms) of both light beans until an alarm is detected. If the actual response time is shorter than the set response time, no alarm is triggered.
Page 19
Technical data Detection type Active infrared photoelctric beam (dual pulsed beams) Max. detection range Type LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 Outdoors 30 m 60 m 80 m 120 m Indoors 60 m 120 m 160 m 240 m Supply voltage 10 V-30 V DC (without polarity)
Page 20
La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations CE ont été déposées chez le fabricant (www.abus.com). Pour qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement le présent document.
Page 21
Principales caractéristiques Surveillance longue portée • Détection sûre par double faisceau lumineux pulsé • Installation simple et rapide par orientation horizontale et verticale de • l'émetteur et du récepteur Réglage par faisceau laser, affichage à DEL et mesure du niveau de •...
Page 22
Lentilles Potentiomètre de réglage du Rayon laser d’orientation temps de passage Interrupteur de rayon laser Contact anti-sabotage Contacts de mesure du niveau de tension Vis d’orientation verticale Orientation horizontale Lentilles 10. Rayon laser d’orientation 11. Interrupteur de rayon laser Désignation des bornes de raccordement Emetteur (Tx) : Récepteur (Rx) : 1/2 Spannungsversorgung 10-30 V DC...
Page 23
(L) et du périmètre de rayonnement (X) de l’émetteur. Modèle Portée de détection L (En ext.) Périmètre de rayonnement X LS2030 30 m 0,9 m LS2060 60 m 1,8 m LS2080 80 m 2,4 m LS2120 120 m 3,6 m...
Page 24
Montage mural Retirer le cache avant de l’émetteur et du récepteur en desserrant la vis du boîtier. Détacher les embases en desserrant la vis de retenue et les retirer. On distingue maintenant deux possibilités de pose des câbles de liaison en face arrière.
Page 25
Prendre 2 vis M4x20 et les faire tourner dans le pas de vis de la bride d’assemblage. Fixer les brides d’assemblage aux poteaux. Fixer fermement la plaque de montage à l’embase de l’émetteur et du récepteur à l’aide de 3 vis M4x10. Fixer les plaques de montage à...
Page 26
Mettre l’instrument de mesure sur DC et sélectionner la plage de tension la plus faible (0-10 V DC). Mesurer le niveau de tension sur le récepteur et comparer la valeur avec le tableau ci-dessous. Modifier à la main l’angle horizontal du récepteur jusqu’à ce que l’appareil de mesure affiche la valeur la plus élevée.
Page 27
Fiche technique Type de détection Détecteurs infrarouges actifs (double faisceau lumineux pulsé) Portée de détection Type LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 maximale En ext. 30 m 60 m 80 m 120 m En int. 60 m 120 m 160 m...
Page 28
d’un rayonnement de face Laser Longueur d’onde de 650 nm ; puissance <= 5 mW; classe 3a (classification selon DIN VDI 0837) Température de -25°C à 55°C fonctionnement Indice de protection IP55 Dimensions 173x74x72 mm (hxlxp)
Page 29
Het voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de CE- verklaringen zijn bij de fabrikant (www.abus.com) gedeponeerd. Om een gebruik zonder gevaren te garanderen, moet u deze installatie-instructies in acht nemen! Als u vragen heeft, neem dan a.u.b.
Page 30
Hoofdkenmerken Grootdetectiebereik • Zekere detectie door gepulste dual-lichtstralen • Eenvoudige en snelle installatie door horizontale en verticale instelling van • zender en ontvanger Instelling door laserstraal, LED-weergave en meting van het • spanningsniveau Instelbare doorlooptijd (50 ms – 700 ms) •...
Page 31
Lenzen Sabotagecontact Laserstraal voor de instelling Contacten voor de meting van Schakelaar voor laserstraal het spanningsniveau Schroef voor de verticale instelling Horizontale instelling Lenzen 10. Laserstraal voor de instelling 11. Schakelaar voor laserstraal Benaming van de aansluitklemmen Zender (Tx) Ontvanger (Rx) 1/2 Voedingsspanning 10-30 V DC ( 1/2 Voedingsspanning 10-30 V DC 3/4 NC sabotage-uitgang (tamper)
Page 32
Neem bij de installatie van de infraroodstralen het detectiebereik (L) en het stralingsbereik (X) van de zender in acht. Model Detectiebereik L (buiten) Stralingsbereik X LS2030 30 m 0,9 m LS2060 60 m 1,8 m LS2080 80 m 2,4 m LS2120 120 m 3,6 m...
Page 33
Wandmontage 1. Verwijder de frontafdekking van de zender en van de ontvanger door de schroef van het huis te openen. Maak de bodemplaten los door de borgschroef los te draaien en te verwijderen. Nu heeft u twee mogelijkheden om de aansluitleiding aan de achterkant aan te leggen.
Page 34
Neem 2 bouten M4x20 en draai deze in de schroefgangen van de montagebeugels. Maak de montagebeugels aan de mast vast. Schroef de montageplaat met 3 bouten M4x10 vast aan de bodemplaat van zender en ontvanger. Bevestig die montageplaten met de montagebeugel. Herhaal de stappen 3-7 van de „wandmontage“.
Page 35
Schakel uw meetinstrument op de instelling DC en kies het laagste spanningsmeetbereik (0-10 V DC). Meet het spanningsniveau op de ontvanger en vergelijk de waarde met de onderstaande tabel. Verander nu met de hand de horizontale hoek van de ontvanger tot het meetinstrument de hoogste waarde weergeeft.
Page 36
- ongunstige omgevingsinvloeden op de plaats van installatie Technische gegevens Soort detectie Actief infrarood detector (dual-lichtstraal gepulst) Detectiebereik Type LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 maximaal buiten 30 m 60 m 80 m 120 m binnen 60 m 120 m 160 m...
Page 37
Det opfylder kravene i de gyldige europæiske og nationale direktiver. Konformiteten blev påvist, CE-erklæringen er deponeret hos producenten (www.abus.com). For at kunne sikre en ufarlig drift, skal du som bruger være opmærksom på denne installationsvejledning! Har du spørgsmål bedes du henvende dig til min specialforhandler.
Page 38
Hovedkendetegn Stor overvågningsrækkevidde • Sikker detektion med impuls dual-lysstråler • Nem og hurtig installation med horisontal og vertikal justering af sender og • modtager Indstilling med laserstråle, LED-visning og måling af spændingsniveauet • Justerbar gennemgangstid (50 ms – 700 ms) •...
Page 39
Kontakt til laserstråle Kontakter til måling af spændingsniveauet Skrue til vertikal justering Horisontal justering Linser 10. Laserstråle til justering 11. Kontakt til laserstråle Betegnelse af tilslutningsklemmer Sender (Tx): Modtager (Rx): 1/2 spændingsforsyning 10-30 V DC 1/2 spændingsforsyning 10-30 V DC 3/4 NC sabotageudgang (tamper) COM alarmkontakt NC alarmkontakt...
Page 40
Vær ved installation af detektoren opmærksom på detektionsrækkevidden (L) og på senderens strålingsområde (X). Model Detektionsrækkevidde L (Udendørs) Strålingsområde X LS2030 30 m 0,9 m LS2060 60 m 1,8 m LS2080 80 m 2,4 m LS2120 120 m 3,6 m...
Page 41
Vægmontage Fjern senderens og modtagerens frontafdækning ved at åbne kabinetskruen. Løsn bundpladen ved at åbne holdeskruen og fjern den. Nu har du to muligheder for at trække tilslutningsledningen på bagsiden. a.) Før tilslutningsledningen gennem kabeltilførslen på bundpladen. b.) Før tilslutningsledningen gennem kabeltilførslen på melderen. Tryk hertil det nominelle brudsted på...
Page 42
Fastgør montagepladerne med montagebøjlerne. Gentag skridt 3-7 fra „vægmontagen“. Ibrugtagning Tilslut spændingsforsyningen inden justering af detektoren. Tilslutningen af alarm- og sabotagelinjen kan du også foretage efter justeringen. Grovjustering med laser og LED Henvisning: Se aldrig direkte ind i laserstrålen! Den anvendte laser har en effekt på <= 5 mW ved en bølgelængde på...
Page 43
Sammenlign nu igen den opnåede spændingsværdi med de forneden angivne værdier. Så snart du har opnået en god kvalitet af justeringen, bør du ikke ændre justeringen af sender og modtager mere. Spændingsniveau Justeringskvalitet 5 V – 3,4 V Optimal 3,4 V – 1,15 V 1,15 V –...
Page 44
- ugunstige omgivelsesforhold på installationsstedet Tekniske data Detektionstype Aktiv Laserstråle detector (dual-lysstråle impulsstyret) Maks. Type LS2030 LS2060 LS2080 LS2120 detektionsrækkevidde Uden 30 m 60 m 80 m 120 m dørs Indven 60 m 120 m 160 m 240 m Forsyningsspænding 10 V-30 V DC (uden polaritet) Strømforbrug...
Page 48
Für weitere Hilfe steht unser Support-Team für Sie zur Verfügung: support@abus-sc.com Our Support Team will assist you to help you with any further questions: support@abus-sc.com ABUS | Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 8207 959 90-0 sales@abus-sc.com...
Need help?
Do you have a question about the LS2120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers