Page 1
FR - Guide de démarrage rapide EN - Quick start guide DE - Schnellstart-Anleitung IT - Guida di utilizzo rapido ES - Guía de inicio rápido CA 1110 Luxmètre Lux meter Luxmeter Luxmetro Luxómetro...
Page 2
English ..........8 Deutsch ..........14 Italiano ..........20 Español ..........26 Vous venez d’acquérir un luxmètre CA 1110 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement la notice de fonctionnement, ■...
Page 3
1. Première mise en service ...........4 1.1. État de livraison ..........4 1.2. Mise en place des piles ........4 2. Présentation de l’appareil ...........5 2.1. CA 1110 ............5 2.2. Touches ............6 3. Connexion ..............7 3.1. Connexion à un PC ..........7 3.2. Connexion à un smartphone ou une tablette ...7...
Page 4
1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. ÉTAT DE LIVRAISON Luxmètre CA 1110 Livré dans une boîte en carton avec : ■ trois piles alcaline AA ou LR6, ■ un cordon USB-micro USB, ■ un guide de démarrage rapide multilingue, ■ un rapport de test, ■...
Page 5
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.1. CA 1110 Câble spiralé per- mettant de déporter le capteur d’éclai- rement. Capot de protection du capteur (imper- dable). Capteur d’éclaire- ment. Aimants permettant de fixer le capteur au boîtier de me- sure. Afficheur LCD rétro- éclairé.
Page 6
2.2. TOUCHES Touche Fonction ■ Un appui long sur la touche permet d’allumer l’appareil. ■ De même, un appui long sur la touche permet d’éteindre l’appareil. Mais il n’est pas possible d’éteindre l’appareil lorsqu’il est en mode enregistreur et qu’il est en cours d’enregistrement.
Page 7
3. CONNEXION L’appareil possède deux modes de connexion. 3.1. CONNEXION À UN PC Une liaison USB via un cordon USB-micro USB, à utiliser avec un PC et le logiciel Data Logger Transfer. Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la der- nière version du logiciel d’application Data Logger Transfer : www.chauvin-arnoux.com Allez dans l’onglet Support, puis Télécharger nos logi-...
Page 8
ENGLISH Thank you for purchasing this CA 1110 lux meter. For best results from your instrument: ■ read these operating instructions carefully, ■ comply with the precautions for use. Information or useful tip. Battery. Magnet. The product is declared recyclable following an analysis of the life cycle in accordance with standard ISO 14040.
Page 9
1. First use..............10 1.1. Delivery condition ...........10 1.2. Inserting the batteries ........10 2. Presentation of the instrument ........ 11 2.1. CA 1110 ............11 2.2. Keys ...............12 3. Connection ..............13 3.1. Connection to a PC ........13 3.2. Connection to a smartphone or a tablet ..13...
Page 10
1. FIRST USE 1.1. DELIVERY CONDITION CA 1110 lux meter Supplied in a cardboard box with: ■ three AA or LR6 alkaline batteries, ■ one USB-micro USB cord, ■ one multilingual getting started guide, ■ one test report, ■ one carrying case.
Page 11
2. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT 2.1. CA 1110 Spiral-wound cable used to remote the illumination sensor. Cover protecting the sensor (captive). Illumination sensor. Magnets used to secure the sensor to the measurement housing. Backlit LCD display unit. CA 1110 L I G H T M E T E R Keypad with 6 keys.
Page 12
2.2. KEYS Function ■ A long press on the key switches the instrument on. ■ When the instrument is on, a long press on key switches it off. But it is not pos- sible to switch the instrument off when it is in record mode and is recording.
Page 13
3. CONNECTION The device has 2 communication modes. 3.1. CONNECTION TO A PC A USB link via a USB-micro USB cord, for use with a PC and the Data Logger Transfer software. Visit our web site to download the latest version of the ap- plication software Data Logger Transfer: www.chauvin-arnoux.com Go to the Support tab, then Download our software.
Page 14
DEUTSCH Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Luxmeters CA 1110 entgegengebracht haben. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: ■ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, ■ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
Page 15
Nun können Sie sie herunterladen. INHALTSVERZEICHNIS 1. Erste Inbetriebnahme ..........16 1.1. Lieferumfang ..........16 1.2. Batterien einlegen ..........16 2. Gerätevorstellung ............17 2.1. CA 1110 ............17 2.2. Tasten .............18 3. Verbindung ..............19 3.1. Verbindung mit einem PC.......19 3.2. Verbindung mit einem Smartphone oder Tablet ..19...
Page 16
1. ERSTE INBETRIEBNAHME 1.1. LIEFERUMFANG Luxmeter CA 1110. Lieferung in Karton mit: ■ 3 Alkalibatterien AA bzw. LR6 ■ 1 USB/Micro-USB-Kabel ■ 1 mehrsprachige Schnellstart-Anleitung ■ 1 Prüfbericht ■ 1 Tasche 1.2. BATTERIEN EINLEGEN ■ Auf den Clip am Batteriefach drücken und anheben.
Page 17
2. GERÄTEVORSTELLUNG 2.1. CA 1110 Spiralkabel, mit dem der Messfühler weiter entfernt aufgestellt werden kann. Unverlierbare Schutzkappe für den Fühler. Beleuchtungsstärke- Messfühler. Magnete, mit de- nen der Messfühler am Gehäuse befestigt werden kann. CA 1110 Beleuchtete LCD- L I G H T M E T E R Anzeige.
Page 18
2.2. TASTEN Taste Funktion ■ Drückt man lang auf die Taste , wird das Gerät ein- ■ und ebenso auch wieder ausgeschaltet. Allerdings lässt sich das Gerät nicht aus- schalten, wenn es Speichermodus ist und gerade aufzeichnet. ■ Mit der Taste SRC (kurz drücken) wird die Lichtquelle eingestellt: Leuchtrohr F11, LED oder andere Quellen (Standard).
Page 19
3. VERBINDUNG Das Gerät bietet dem Nutzer 2 Kommunikationsarten 3.1. VERBINDUNG MIT EINEM PC Einen USB-Anschluss über USB-Micro-USB-Kabel, zur Verwendung mit einem PC und der Data Logger Transfer- Software. Rufen Sie unsere Website auf, wo die neueste Version der Anwendungssoftware Data Logger Transfer zum Herunterladen bereitsteht: www.chauvin-arnoux.com Gehen Sie zur Registerkarte Support, und dort unter...
Page 20
ITALIANO Avete appena acquistato un luxmetro CA 1110 e vi ringra- ziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: ■ Leggete attentamente il manuale d’uso. ■ Rispettate le precauzioni d’uso. Informazione o astuzia utile. Pila. Magnete.
Page 21
1. Prima messa in servizio ..........22 1.1. Caratteristiche della consegna .......22 1.2. Inserimento delle pile ........22 2. Presentazione dello strumento ........23 2.1. CA 1110 ............23 2.2. Tasti ..............24 3. Connessione ..............25 3.1. Connessione a un PC ........25 3.2. Connessione uno Smartphone o une tablet ...25...
Page 22
1. PRIMA MESSA IN SERVIZIO 1.1. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA Luxmetro CA 1110 Fornita in scatola di cartone con: ■ Tre pile alcaline AA o LR6, ■ un cavo USB-micro USB, ■ una guida di avvio rapido multilingue, ■ un report di test, ■...
Page 23
2. PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO 2.1. CA 1110 Cavo a spirale che permette di sposta- re il sensore d’illumi- nazione. Copertura di prote- zione del sensore (imperdibile). Sensore d’illumina- zione. Magneti che perme- ttono di fissare il sensore al disposi- tivo di misura.
Page 24
2.2. TASTI Tasto Funzione ■ Una pressione lunga sul tasto permette di accendere lo strumento. ■ In maniera identica una pressione lunga sul tasto permette di spegnere lo strumen- to. Ma non è possibile spegnere lo strumen- to quando è in modo registratore e in corso di registrazione.
Page 25
3. CONNESSIONE Il instrumento possiede 2 modalità di comunicazione. 3.1. CONNESSIONE A UN PC Un collegamento USB mediante un cavo USB-micro USB da utilizzare con un PC e il software Data Logger Transfer. Visitate il nostro sito Internet per scaricare l’ultima versione del software applicativo Data Logger Transfer: www.chauvin-arnoux.com Aprite il tab Supporto, poi Download software.
Page 26
ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un luxómetro CA 1110 y le agrade- cemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: ■ lea atentamente el manual de instrucciones, ■ respete las precauciones de uso.
Page 27
1. Primera puesta en marcha........28 1.1. Estado de suministro ........28 1.2. Colocación de las pilas........28 2. Presentación del instrumento ........29 2.1. CA 1110 ............29 2.2. Teclas .............30 3. Conexión a un PC ............31 3.1. Obtener el software Data Logger Transfer ..31...
Page 28
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.1. ESTADO DE SUMINISTRO Luxómetro CA 1110 Entregado en una caja de cartón con: ■ tres pilas alcalinas AA o LR6, ■ un cable USB-micro USB, ■ una guía de inicio rápido en varios idiomas, ■...
Page 29
2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO 2.1. CA 1110 Cable en espiral que permite mover el sensor de ilumina- ción. Tapa de protección del sensor (cautiva). Sensor de ilumina- ción. Imanes que permi- ten fijar el sensor a la carcasa de me- dida.
Page 30
2.2. TECLAS Tecla Función ■ Mantener pulsada la tecla permite en- cender el instrumento. ■ Asimismo, mantener pulsada la tecla permite apagar el instrumento. Pero no se puede apagar el instrumento cuando está en modo registrador y está registrando. ■ Pulsar brevemente la tecla SRC permite elegir el tipo de fuente de iluminación: fluorescente F11, LED u otras fuentes (por defecto).
Page 31
3. CONEXIÓN A UN PC El instrumento consta de 2 modos de comunicación. 3.1. CONEXIÓN A UN PC Una conexión con cable USB-micro USB para utilizar con un PC y el software Data Logger Transfer. Visite nuestro sitio web para descargar la última versión del software de aplicación Data Logger Transfer: www.chauvin-arnoux.com Entre en la sección Soporte, y a continuación en Descargar...
Need help?
Do you have a question about the CA 1110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers