Page 1
C.A 1226 Thermo-anémomètre Thermo-anemometer Thermo-Anemometer Termoanemometro Termoanemómetro F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d'Istruzioni E S P A Ñ...
Page 2
électriques et électroniques conformément à la directive WEEE 2002/96/EC. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d'acquérir un thermo-anémomètre C.A 1226 et nous vous remercions de votre confiance. Ce thermo-anémomètre numérique, léger et maniable est particulièrement simple à utiliser. Il est équipé d'un capteur à...
2. FONCTIONNEMENT Choix de la langue Lorsque l'appareil est éteint, maintenir la touche SELECT enfoncée et appuyer sur la touche ON / OFF. Appuyer sur SELECT pour choisir l'anglais ou le français, appuyer sur OK pour valider. Procédure de mesure 1.
Page 5
Choisir le type de gaine : RECT. pour rectangulaire ou CIRC. pour circulaire avec la touche SELECT et valider avec la touche OK. Entrer la longueur de la gaine dans le cas d'une gaine rectangulaire : modifier chacun des 4 chiffres à l'aide de la touche SELECT et valider à...
4. CARACTERISTIQUES Spécifications métrologiques Plages de mesure Résolution Précision Unités Vitesse 0,15 à 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L ± 0,05 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 à 30 m/s 0,1 m/s ± 3% L ± 0,2 m/s Température -20 à...
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72 Réparation Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Page 8
ENGLISH WARNING, DANGER! Refer to the user manual whenever you see this symbol. This marking certifies compliance with the European "Low Voltage" and "Electromagnetic Compatibility" directives (73/23/CEE and 89/336/CEE). In the European Union, this product is subject to sorting for the recycling of electrical and electronic equipment in accordance with WEEE directive 2002/ 96/EC.
CONTENTS 1. CONTROLS PRESENTATION ......... 9 2. OPERATING ..............10 3. SPECIFIC FUNCTIONS ..........10 4. SPECIFICATIONS ............12 5. MAINTENANCE ............. 12 6. TO ORDER ..............13 1. CONTROLS PRESENTATION 1. Menu selection / menu scrolling button 2. HOLD / MIN / MAX function activation button 3.
2. OPERATING Language selection When the device is off, keep the SELECT button pressed and then press the ON / OFF button. Press SELECT to choose English or French, press OK to validate. Measurement procedure 1. Activate the device by pressing the ON / OFF button. 2.
Page 11
Enter the length of the duct in the case of a rectangular duct: modify each of the 4 digits with SELECT and validate with OK. Proceed the same way with the width or the diameter in the case of circular duct. The measurement is displayed on the screen.
4. SPECIFICATIONS Metrological specifications Measurement Resolution Accurac y Measurement units range Air velocity 0.15 to 3 m/s 0.01 m/s ± 3% R ± 0.1 m/s m/s , fpm, km/h 3.1 to 30 m/s 0.1 m/s ± 3% R ± 0.2 m/s Ambient -20 to +80°...
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 5.4.
Page 14
Diese Gerät muss in der EU gemäß der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden. Sie haben soeben ein Thermo-Anemometer C.A 1226 erworben und wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen danken. Dieses leichte und handliche digitale Thermo-Anemometer ist besonders anwendungsfreundlich.
2. FUNKTIONSWEISE Wahl der Sprache Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SELECT-Taste gedrückt und betätigen Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie SELECT, um Englisch oder Französisch, drücken Sie auf OK bestätigen. Messverfahren 1. Schalten Sie das Gerät durch Betätigung der Taste ON/OFF ein. 2.
Page 17
Volumenstromermittlung Drücken Sie die Taste SELECT, um in das Menü zu gelangen Lassen Sie die verschiedenen Rubriken des Menüs mit Hilfe der Taste SELECT abrollen. Wenn Sie bei VOLUMENSTROM angelangt sind, bestätigen Sie mit der Taste OK. Wählen Sie die Art des Rohrs mit Hilfe der Taste SELECT: RECHT.
Drücken Sie sechs Mal auf SELECT, um das Menü aufzurufen. Bestätigen mit der OK-Taste um. Drücken Sie SELECT aktivieren oder deaktivieren Signalton. Drücken Sie OK um die Auswahl zu bestätigen. 4. EIGENSCHAFTEN 4.1 Metrologische Spezifikationen Mes sbereiche Auflösung Genauigkeit Maßeinheiten 0,15 bis 3 m/s 0,01 m/s ±...
Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. Reparatur Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück..
Page 20
WEEE 2002/96/EC. Avete appena acquisito un termoanemometro C.A 1226 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo termoanemometro digitale, leggero e maneggevole è particolarmente semplice da utilizzare. Munito d'un sensore a filo caldo molto sensibile (termistenza a coefficiente di temperatura negativa) per la misura della velocità...
2. FUNZIONAMENTO Selezione della lingua Quando l’apparecchio è spento, mantenere premuto il tasto SELECT e premere il tasto ON / OFF. Premere SELECT per selezionare l’inglese o il francese, premere OK per convalidare. Procedura di misura 1.Mettere in marcia l'apparecchio premendo il tasto ON/OFF. 2.Selezionare le unità...
Page 23
Selezionare il tipo di guaina: RECT. per rettangolare o CIRC. per circolare mediante il tasto SELECT e convalidare mediante il tasto Digitare la lunghezza della guaina in caso d'una guaina rettangolare: modificare ognuna delle 4 cifre mediante il tasto SELECT e convalidare ogni volta mediante il tasto OK.
4. CARATTERISTICHE 4.1 Specifiche metrologiche Campi di misura Risoluzione Prec isione Unità di misura Velocità 0,15 a 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L ± 0,05 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 a 30 m/s 0,1 m/s ± 3% L ± 0,2 m/s Temperatura -20 a +80°...
Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. Riparazione Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.
Page 26
WEEE 2002/96/EC. Usted acaba de adquirir un termoanemómetro C.A 1226 y e agradecemos su confianza. Este termoanemómetro digital, ligero y manejable es especialmente fácil de utilizar. Está equipado de un sensor de hilo caliente muy sensible (termistancia de coeficiente de temperatura negativa) para la medición de la velocidad del...
2. FUNCIONAMIENTO Selección del idioma Cuando el aparato está apagado, mantener la tecla SELECT pulsada y pulsar la tecla ON/OFF. Pulsar SELECT para elegir el inglés o el francés, pulsar OK para validar. Procedimiento de medición 1. Poner en marcha el aparato pulsando la tecla ON / OFF 2.
Page 29
Elegir el tipo de funda: RECT. para rectangular o CIRC. para circular con la tecla SELECT y validar con la tecla OK. Entrar la longitud de la funda en el caso de una funda rectangular: modificar cada una de las 4 cifras mediante la tecla SELECT y validar cada vez con la tecla OK.
4. CARACTERÍSTICAS 4.1 Especificaciones metrológicas Intervalos de Unidades de Resolución Precisión medición medición 0,15 a 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L ± 0,05 m/s Velocidad m/s , fpm, km/h 3,1 a 30 m/s 0,1 m/s ± 3% L ± 0,2 m/s Temperatura -20 a +80°C 0,1°C...
Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. Reparación Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
Page 32
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...