Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2000786 (82TCS15)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
MK | SR
LT | LV | ET |
cramertools.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82TCS15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cramer 82TCS15

  • Page 1 2000786 (82TCS15) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Page 2 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Chainsaw Model: 82TCS15 (CSB407) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3 English Hold the machine........6 Description........4 Start the machine........6 Purpose............4 Stop the machine........6 Overview............ 4 Operate the chain brake......6 General safety warnings..... 4 Fell a tree........... 6 Installation........4 Limb a tree..........7 Unpack the machine........4 Buck a log...........7 Add the bar and chain oil......4 Maintenance.........7 Assemble the spike bumpers.....
  • Page 4 English DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PURPOSE INSTALLATION This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar.
  • Page 5 English 3. Monitor the oil indicator to make sure that no dirt 4. Lock the quick-release fastener by pushing it enters in the oil tank while you add the oil. together. 4. Put the oil cap on. 5. Squeeze the hooks to open the quick-release fastener.
  • Page 6 English FELL A TREE IMPORTANT Examine the chain tension before each use. Figure 9-10. It is recommended that the first-time user should, as EXAMINE THE CHAIN OIL a minimum practice, cutting logs on a saw-horse or cradle. NOTE Before you start to fell a tree, make sure that Do not use the machine without sufficient chain oil.
  • Page 7 English MAINTENANCE d) Go away through the escape path. Be careful with overhead branches and your footing. CAUTION LIMB A TREE Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can Figure 11. cause damage to the plastic, and make the plastic Limbing is to remove the branches from a fallen tree.
  • Page 8 English TRANSPORTATION AND NOTE STORAGE We recommend that your dealer, which has an electric sharpener, perform important sharpening work. Before you move the machine, always • Remove the battery pack from the battery holder. Figure 16-19. • Keep hands clear of the lock-out button. 1.
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine Pull the chain but the chain tight. tension. does not start. brake in the di- The chain brake does not rotate. rection of the is engaged.
  • Page 10 Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Mal- mö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Chainsaw Model: 82TCS15 (CSB407) Serial number: See product rating label...
  • Page 11 Deutsch Das Kettenöl überprüfen......14 Beschreibung......12 Die Maschine halten.........14 Verwendungszweck........12 Maschine starten........14 Übersicht..........12 Maschine anhalten........14 Allgemeine Kettenbremse betätigen......14 Sicherheitshinweise....12 Einen Baum fällen........14 Montage........12 Baum entasten......... 15 Maschine auspacken........12 Einen Stamm ablängen......15 Zugabe von Schienen- und Wartung und Instandhaltung..15 Kettenschmiermittel........12 Einstellen der Kettenspannung....
  • Page 12 Deutsch BESCHREIBUNG Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug VERWENDUNGSZWECK oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Ästen, MONTAGE Stämmen und Balken mit einem durch die Schnittlänge der Führungsschiene bestimmten Durchmesser bestimmt.
  • Page 13 Deutsch HINWEIS HINWEIS Die Maschine wird werkseitig ohne Schienen- und Wenn Sie die Kettensäge mit einer neuen Kette Kettenschmiermittel geliefert. starten, machen Sie einen Probelauf für 2-3 Minuten. Eine neue Kette wird nach dem ersten Gebrauch länger, prüfen Sie die Spannung und ziehen Sie die 1.
  • Page 14 Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN MASCHINE STARTEN 1. Drücken und halten Sie die Akkupack- Abbildung 1. Entriegelungstaste. 1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste. 2. Nehmen Sie den Akkupack aus dem 2. Bewegen Sie die Sperrtaste mit der Handfläche Akkupackhalter. nach vorne/unten. 3. Aktivieren Sie den Auslöser mit dem Zeigefinger, SCHLIEẞEN SIE DAS NETZKABEL während die Handfläche die Sperrtaste AN DIE MASCHINE AN.
  • Page 15 Deutsch • die Fluchtwege, die sich nach hinten und diagonal 4. Nutzen Sie die größeren unteren Äste als Stütze, hinter der Fällrichtung erstrecken, frei sind. Die bis der Stamm geschnitten wird. Fällrichtung wird beeinflusst durch EINEN STAMM ABLÄNGEN • die Wachstumsrichtung des Baumes; •...
  • Page 16 Deutsch Abbildung 16-19. WARNUNG 1. Spannkette. Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Maschine. 2. Schärfen Sie die Schneidenecken mit einer Rundfeile mit 4,5 mm Durchmesser. EINSTELLEN DER 3. Schärfen Sie die Deckplatte, die Seitenplatte und KETTENSPANNUNG den Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile. 4.
  • Page 17 Deutsch TRANSPORT UND LAGERUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Bevor Sie die Maschine bewegen: Der Motor läuft, Stellen Sie die Die Kette ist zu • Nehmen Sie den Akkupack aus dem aber die Kette Kettenspannung fest gespannt. Akkupackhalter. dreht sich nicht. ein.
  • Page 18 Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Maschine Ziehen Sie die Der Motor läuft, Lassen Sie den Die Maschine startet nicht. Die Ketten- Kettenbremse in aber die Kette Auslöser los und befindet sich im bremse ist aus- Richtung des schneidet nicht starten Sie die...
  • Page 19 Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kettensäge Modell: 82TCS15 (CSB407) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Page 20 Español Examen del aceite de la cadena....23 Descripción........21 Sujeción de la máquina......23 Finalidad...........21 Puesta en marcha de la máquina.....23 Perspectiva general........21 Detención de la máquina......23 Advertencias de seguridad Accionamiento del freno de la cadena..23 generales........21 Talar un árbol..........23 Instalación........21 Desramar un árbol........24 Desembalaje de la máquina.....21...
  • Page 21 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, Lea todas las advertencias de seguridad, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por instrucciones, ilustraciones y especificaciones la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado que se proporcionan con esta máquina.
  • Page 22 Español ADICIÓN DEL ACEITE PARA 8. Asegúrese de que el orificio del pasador de tensado de la cadena en la barra de guía encaje BARRAS Y CADENAS correctamente con el perno. Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. 9.
  • Page 23 Español RETIRAR LA BATERÍA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. Figura 1. 2. Retire la batería del portabatería. 1. Pulse el botón de encendido/apagado. 2. Mueva el botón de bloqueo hacia delante/abajo con CONEXIÓN DEL CABLE DE la palma de la mano.
  • Page 24 Español TRONZAR UN TRONCO • Las vías de evacuación que se extienden hacia atrás y en diagonal detrás de la dirección de Figura 12-15. tala estén despejadas. La dirección de tala es controlada por Tronzar es cortar un tronco en trozos. Mantenga el equilibrio corporal.
  • Page 25 Español AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA NOTA CADENA Durante el proceso, Figura 2-7. • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. Cuanto más se use una cadena, más se alarga. Por • Utilice el punto medio de la barra de afilado. tanto, es importante ajustar la cadena periódicamente •...
  • Page 26 Español • Retire la batería del portabatería. Problema Posible causa Solución • Limpie todo el material no deseado de la máquina. El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión • Asegúrese de que la zona de almacenamiento na, pero la cade- demasiado ten- de la cadena.
  • Page 27 Español DATOS TÉCNICOS Problema Posible causa Solución La máquina no Tire del freno de Tensión 82 V DC se pone en El freno de la ca- la cadena en la marcha. dena está aco- dirección del Velocidad sin carga 24 m/s plado.
  • Page 28 Español Modelo: 82TCS15 (CSB407) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas: 2006/42/CE.
  • Page 29 Italiano Controllo della lubrificazione della Descrizione........ 30 catena............32 Destinazione d’uso........30 Impugnatura dell'attrezzo......32 Panoramica..........30 Avvio dell'apparecchio......32 Avvertenze di sicurezza Arresto dell'attrezzo........32 comuni........30 Funzionamento del freno catena....32 Installazione.......30 Abbattimento di un albero......32 Disimballaggio dell'attrezzo...... 30 Diramatura di un albero......33 Aggiungere il lubrificante per spranga Tagliare un tronco........33 e catena............31...
  • Page 30 Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI DESTINAZIONE D’USO AVVERTIMENTO Questa motosega è stata progettata per tagliare rami, Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le tronchi e travi di diametro variabile in base alla istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite lunghezza di taglio della spranga di guida.
  • Page 31 Italiano AGGIUNGERE IL LUBRIFICANTE 8. Assicurarsi che il foro di tensione della catena sulla spranga di guida sia allineato con il bullone. PER SPRANGA E CATENA 9. Installare la copertura della catena. Controllare la quantità di olio nell'attrezzo. Se il 10.
  • Page 32 Italiano 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non 2. Afferrare le impugnature posizionando i pollici e le si blocca in posizione. dita intorno ad esse. 3. Deve emettere un "clic". 3. Assicurarsi che la mano destra afferri l’impugnatura anteriore e che il pollice si trovi sotto l'impugnatura.
  • Page 33 Italiano • il contatto con linee di alimentazione: se l'albero 1. Lasciare i rami inferiori più grandi affinché colpisce una linea di alimentazione, informare mantengano il tronco sollevato dal terreno. immediatamente la società responsabile; 2. Rimuovere i rami piccoli con un solo taglio. •...
  • Page 34 Italiano 1. Tendere la catena. AVVERTENZA 2. Affilare gli angoli dei taglienti con una lima rotonda Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti da 4 mm (5/32 pollici) di diametro. di plastica. 3. Affilare la piastra superiore, la piastra laterale e il limitatore di profondità...
  • Page 35 Italiano • tenere le mani distanti dal pulsante di sbloccaggio; Problema Possibile causa Soluzione • posizionare il coprilama sulla spranga di guida e Il motore funzio- Regolare la ten- sulla catena. La catena è trop- na ma la catena sione della cate- po tesa.
  • Page 36 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Problema Possibile causa Soluzione L'attrezzo non si Tirare il freno Tensione 82 V DC avvia. Il freno catena è catena verso attivo. l'utente per disat- Velocità a vuoto 24 m/s tivarlo. Lunghezza spranga di 250 mm Assicurarsi che il guida L'attrezzo e la pulsante di fis-...
  • Page 37 Italiano Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Motosega Modello: 82TCS15 (CSB407) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti pertinenti della direttiva Macchine 2006/42/EC;...
  • Page 38 Français Examen d'huile de chaîne......41 Description.........39 Maintien de la machine......41 Objet............39 Démarrage de la machine......41 Aperçu............39 Arrêt de la machine........41 Avertissements de sécurité Action du frein de chaîne......41 généraux........39 Abattage d'arbre........41 Installation......... 39 Ébranchage d'un arbre......
  • Page 39 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX OBJET AVERTISSEMENT Cette tronçonneuse est conçue pour couper les Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, branches, troncs, billes et poutres d'un diamètre instructions, illustrations et spécifications déterminé par la longueur de coupe de la barre de accompagnant cette machine.
  • Page 40 Français AJOUT DE LUBRIFIANT POUR 8. Assurez-vous que l'orifice de goupille de tension de chaîne sur la barre de guidage s'ajuste BARRE ET CHAÎNE correctement avec le boulon. Examinez la quantité d'huile dans la machine. Si le 9. Installez le cache de chaîne. niveau d'huile est bas, ajoutez du lubrifiant pour barre 10.
  • Page 41 Français RETRAIT DE LA BATTERIE DÉMARRAGE DE LA MACHINE 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie Figure 1. sans le relâcher. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 2. Retirez le pack-batterie du support de batterie. 2. Passez le bouton de verrouillage en avant/arrière avec votre paume.
  • Page 42 Français • Les voies d'évacuation en arrière et en diagonale 4. Conservez les grosses branches les plus basses derrière le sens d'abattage sont libres. Le sens comme support jusqu'à la coupe de la bille. d'abattage est commandé par TRONÇONNAGE DE BILLE •...
  • Page 43 Français AJUSTEMENT DE TENSION DE REMARQUE CHAÎNE Durant le processus, Figure 2-7. • Maintenez la lime à plat sur la surface à affûter. • Utilisez le milieu de la barre de lime. Plus vous utilisez la chaîne, plus elle s'allonge. Il est donc important d'ajuster la chaîne régulièrement pour •...
  • Page 44 Français • Débarrassez la machine de tout matériau Problème Cause possible Solution indésirable. Le moteur tourne La chaîne est Ajustez la ten- • Assurez-vous que la zone de stockage est mais pas la trop tendue. sion de chaîne. • inaccessible pour les enfants. chaîne.
  • Page 45 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur tourne Relâchez la démarre pas. Le frein de chaîne dans le mais la chaîne La machine est gâchette et redé- chaîne est en- sens de l'utilisa- coupe mal ou le en mode protec-...
  • Page 46 Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Mal- mö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tronçonneuse Modèle : 82TCS15 (CSB407) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques tion : du produit •...
  • Page 47 Português Segurar a máquina........50 Descrição........48 Ligar a máquina........50 Intuito............48 Parar a máquina........50 Vista pormenorizada.........48 Utilizar o travão da corrente..... 50 Avisos gerais de segurança..48 Abate de uma árvore........50 Instalação........48 Cortar os ramos de uma árvore....51 Retirar a máquina da caixa...... 48 Cortar um tronco........
  • Page 48 Português DESCRIÇÃO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA INTUITO AVISO Esta motosserra foi criada para cortar ramos, troncos, Leia todos os avisos de segurança, instruções, cepos e traves com um diâmetro determinado pelo ilustrações e especificações fornecidas com comprimento de corte da barra de orientação. Só foi esta máquina.
  • Page 49 Português ADICIONAR LUBRIFICANTE À 8. Certifique-se de que o orifício da cavilha de tensão da serra na barra de orientação assenta BARRA E À CORRENTE corretamente com o parafuso. Examine a quantidade de óleo na máquina. Se o nível 9. Instale a cobertura da corrente. do óleo estiver baixo, adicione lubrificante à...
  • Page 50 Português LIGAR A MÁQUINA 3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está instalada. Imagem 1. RETIRAR A BATERIA 1. Prima o botão de ligar/desligar. 2. Mova o botão de bloqueio para a frente / para baixo 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da com a palma da mão.
  • Page 51 Português CORTAR UM TRONCO • O caminho de fuga que fica para trás e na diagonal relativamente à direção da queda está Imagem 12-15. desobstruído. A direção da queda é controlada por Um tronco caído deverá ser cortado em pedaços. •...
  • Page 52 Português AJUSTAR A TENSÃO DA NOTA CORRENTE Durante o processo, Imagem 2-7.. • Segure a lima plana à superfície a ser afiada. • Use o meio da lima. Quanto mais usar uma corrente, mais folgada ela fica. Assim, é importante ajustar regularmente a corrente •...
  • Page 53 Português • Certifique-se de que a área de armazenamento Problema Causa possível Solução • Não está disponível para crianças. O motor funcio- A corrente está Ajuste a tensão • Está afastada de agentes que possam causar na, mas a cor- demasiado aper- da corrente.
  • Page 54 Português INFORMAÇÃO TÉCNICA Problema Causa possível Solução A máquina não Puxe o travão da Voltagem 82 V DC liga. O travão da cor- corrente na di- rente está ativa- reção do utiliza- Velocidade sem carga 24 m/s dor para o desa- Comprimento da barra de 250 mm tivar.
  • Page 55 Português Declaramos por este meio que o produto Categoria: Motosserra Modelo: 82TCS15 (CSB407) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 56 Nederlands Controleer de kettingsmering....59 Beschrijving.......57 Het gereedschap vasthouden....59 Toepassing ..........57 De machine starten........59 Overzicht..........57 De machine stoppen........ 59 Algemene Gebruik de kettingrem......59 veiligheidswaarschuwingen..57 Een boom vellen........59 Installatie........57 Een boom snoeien........60 Uitpakken..........57 Een boomstam verzagen......
  • Page 57 Nederlands BESCHRIJVING De term "elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met snoer) handgereedschap of ACCU TOEPASSING aangedreven (snoerloos) handgereedschap. Deze kettingzaag is ontworpen voor het zagen van INSTALLATIE takken, stammen, blokken en balken met een diameter die door de zaaglengte van de kettinggeleider wordt bepaald.
  • Page 58 Nederlands OPMERKING OPMERKING De machine wordt af fabriek geleverd zonder Als u de kettingzaag met een nieuwe ketting gebruikt, smeermiddel voor geleider en ketting. moet u hem eerst gedurende 2 à 3 minuten testen. Een nieuwe ketting wordt na het eerste gebruik langer, controleer de spanning en span de ketting indien 1.
  • Page 59 Nederlands SLUIT HET NETSNOER AAN OP 2. Beweeg de vergrendelingsknop met uw handpalm naar voren/omlaag. HET APPARAAT 3. Activeer de trekker met de wijsvinger terwijl u de Afbeelding 23. palm van uw hand op de vergrendelingsknop houdt. 1. Steek de stekker van het netsnoer in het contact DE MACHINE STOPPEN achter het apparaat.
  • Page 60 Nederlands • De windrichting. Als het mogelijk is, tilt u de stam op en houdt u hem omhoog met takken, blokken of klossen. • Zorg dat er zich geen vuil, steen, losse schors, nagels of nietjes op de boom bevinden. •...
  • Page 61 Nederlands Hoe meer u een ketting gebruikt, hoe langer hij wordt. OPMERKING Het is daarom belangrijk om de ketting regelmatig aan Tijdens het proces, te passen om de speling op te vangen. • Houd de vijl vlak ten opzichte van het te slijpen Span de ketting zo strak mogelijk, maar niet zo strak dat oppervlak.
  • Page 62 Nederlands • Verwijder al het ongewenste materiaal van het Probleem Mogelijke oor- Oplossing gereedschap. zaak • Zorg dat de opbergruimte De motor loopt De ketting is te Pas de ketting- • Niet voor kinderen toegankelijk is. maar de ketting strak aanges- spanning aan.
  • Page 63 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Spanning 82 V DC De machine start Trek de ketting- niet. rem in de richt- Snelheid zonder belast- 24 m/s De kettingrem is ing van de ge- geactiveerd. bruiker om het te Lengte kettinggeleider 250 mm deactiveren.
  • Page 64 Nederlands Categorie: Kettingzaag Model: 82TCS15 (CSB407) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: •...
  • Page 65 Русский Запуск устройства........68 Описание........66 Остановите машину........68 Предназначение........66 Работа с цепным тормозом....68 Обзор............66 Валка дерева.......... 68 Общие предупреждения по Обрезка сучьев........69 ТБ..........66 Раскряжевка дерева....... 69 Монтаж........66 Техобслуживание.....69 Распаковка машины....... 66 Регулировка натяжения цепи....70 Доливка смазки направляющей Заточка цепи........... 70 шины...
  • Page 66 Русский ОПИСАНИЕ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТБ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Данная цепная пила предназначена для резки Изучите все предупреждения безопасности, ветвей, стволов, бревен и балок диаметром, инструкции, иллюстрации и спецификации, определяемым режущей длиной шины. Пила не прилагаемые к данной машине. Несоблюдение предназначена для валки леса. нижеприведенных...
  • Page 67 Русский 5. Установите цепь на штатное место и ВНИМАНИЕ удостоверьтесь, что петля цепи выходит за шину. В целях личной безопасности не устанавливайте 6. Удерживайте цепь и направляющую шину. аккумулятор до полной сборки инструмента. 7. Поместите цепь на звездочку. ДОЛИВКА СМАЗКИ 8.
  • Page 68 Русский 1. Совместите ребра на аккумуляторе с канавками 3. Ладонь левой руки должна находиться на в батарейном отсеке. передней рукоятке сверху, а большой палец снизу. 2. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он не защелкнется на месте. ЗАПУСК УСТРОЙСТВА 3. При установке аккумулятора на штатное место раздастся...
  • Page 69 Русский • Пользователь не находится в опасной зоне, 3. Обрежьте сучья под напряжением движением например, на нижней стороне склона. снизу вверх. • Пути отхода (по диагонали к направлению 4. Используйте нижнее толстые ветви в качестве валки дерева) свободны. Направление валки опоры...
  • Page 70 Русский 1. Натяжка цепи. ВНИМАНИЕ 2. Кромки зубов цепи необходимо затачивать Выньте аккумуляторную батарею из машины до круглым напильником 4,5 мм. выполнения техобслуживания. 3. Верхнюю кромку, боковую кромку и выступ- ограничитель затачивают плоским напильником. РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ 4. Зубы пильной цепи затачивают напильником под ЦЕПИ...
  • Page 71 Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И Неисправност Возможная Способ ХРАНЕНИЕ ь причина устранения Двигатель Отрегулируйте Перед транспортировкой машины необходимо Цепь работает, но натяжение перетянута. • Выньте аккумулятор из держателя аккумулятора. цепь не цепи. вращается. • Не прикасаться к блокировочной кнопке. При • Надеть чехол на направляющую шину и цепь. Направляющая...
  • Page 72 Русский Неисправност Возможная Способ Неисправност Возможная Способ ь причина устранения ь причина устранения Машина не Потяните Двигатель Отпустите запускается. Включен цепной тормоз работает, но курковый цепной тормоз. на себя, чтобы пила пилит Машина выключатель, отключить его. неправильно перешла в чтобы снова или...
  • Page 73 Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Mal- mö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Водяной насос Модель: 82TCS15 (CSB407) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта...
  • Page 74 Suomi Koneen pitäminen........77 Kuvaus........75 Koneen käynnistäminen......77 Käyttötarkoitus..........75 Koneen pysäyttäminen......77 Yleiskatsaus..........75 Ketjujarrun käyttäminen......77 Yleiset Puun kaataminen........77 turvallisuusvaroitukset..... 75 Puun karsiminen........77 Asennus........75 Tukin katkaisu...........78 Pura kone pakkauksesta......75 Kunnossapito......78 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen Ketjun kireyden säätö.......78 lisääminen..........
  • Page 75 Suomi KUVAUS Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien tarpeiden varalta. KÄYTTÖTARKOITUS Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai Tämä moottorisaha on suunniteltu oksien, akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. runkojen tukkien ja palkkien katkaisemiseen, joiden enimmäishalkaisijan määrittää terälevyn leikkuupituus. ASENNUS Se on suunniteltu vain puiden sahaamiseen.
  • Page 76 Suomi 2. Lisää öljyä öljysäiliöön. 3. Vedä rintahihnan päätä sen kiristämiseksi. 3. Seuraa öljyntason ilmaisinta, jotta likaa ei pääse 4. Lukitse pikalukituskiinnitin työntämällä se yhteen. öljysäiliöön öljyn lisäämisen aikana. 5. Avaa pikalukituskiinnitin puristamalla painikkeita. 4. Aseta öljysäiliön korkki takaisin. 6. Kiinnitä akun pidike valjaisiin teräskoukulla. 5.
  • Page 77 Suomi TARKASTA KETJUN VOITELU. Ennen puun kaadon aloittamista, varmista, että • vähimmäisetäisyys karsinta-alueen ja kaatopaikan HUOMAA välillä on vähintään kaksi kertaa puun pituus. Älä käytä sahaa, jos terän voitelu on riittämätön. • Toiminta ei • Aiheuta henkilövahinkoja työntekijöille. Kuva 1. •...
  • Page 78 Suomi KETJUN KIREYDEN SÄÄTÖ 1. Jätä isot alaoksa tukioksiksi pitämään tukkia irti maasta. Kuva 2-7.. 2. Poista pienet oksat yhdellä sahauksella. Mitä enemmän käytät ketjua, sitä pitemmäksi se 3. Jännityksen alaiset oksat tulisi sahata alhaalta tulee. Tästä syystä on tärkeää säätää ketjun kireyttä ylöspäin.
  • Page 79 Suomi VIANMÄÄRITYS HUOMAA Työskentelyn aikana Ongelma Mahdollinen Ratkaisu • pidä viilaa teroitettavaa pintaa vasten. • Käytä viilan keskikohtaa. Terälevy ja ketju Ketju on liian kir- Säädä ketjun kir- • Paina kevyesti mutta tukevasti, kun teroitat pintaa. tulevat kuumiksi eällä. eyttä. •...
  • Page 80 Suomi TEKNISET TIEDOT Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Jännite 82 V DC Moottori käy ja Teräketju on tyl- Teroita tai vaihda ketju pyörii, mut- sä. teräketju. Joutokäyntinopeus 24 m/s ta saha ei katk- Teräketju pyörii Käännä ketju- Terälevyn pituus 250 mm aise. väärään suun- lenkki toiseen Ketjujarru...
  • Page 81 Suomi Luokka: Moottorisaha Malli: 82TCS15 (CSB407) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2014/30/EU • 2000/14/EY ja 2005/88/EY • 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/artikloja) on käytetty:...
  • Page 82 Svenska Starta maskinen........85 Beskrivning........83 Stänga av maskinen.........85 Syfte............83 Manövrera kedjebromsen......85 Översikt............ 83 Fälla ett träd..........85 Allmänna säkerhetsvarningar.. 83 Kvista trädet..........86 Installation......... 83 Kapa en stam........... 86 Packa upp maskinen........ 83 Underhåll........86 Fyll på kedjeolja........83 Justera kedjans spänning......86 Montera barkstöden.........
  • Page 83 Svenska BESKRIVNING Spara alla varningar och instruktioner för framtida läsning. SYFTE Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) Denna motorsåg är konstruerad för att såga grenar, elverktyg. stammar, stockar och balkar med en diameter som begränsas av svärdets längd.
  • Page 84 Svenska 1. Lossa och ta bort locket från oljetanken. 2. Anslut den horisontella bröstremmen. 2. Häll oljan i tanken. 3. Dra i bröstremmarnas ändar för att dra åt. 3. Titta i oljesiktglaset medan du fyller på med olja för 4. Lås snabbkopplingen genom att trycka ihop den. att kontrollera att det inte finns föroreningar i oljan.
  • Page 85 Svenska KONTROLLERA KEDJEOLJAN Det rekommenderas att personer som använder motorsågen första gången ska öva genom att NOTERA åtminstone såga stockar på en sågbock eller liknande. Kontrollera följande innan du börjar fälla ett träd Använd inte maskinen om kedjan är dåligt smord. •...
  • Page 86 Svenska KVISTA TRÄDET OBSERVERA Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på Figur 11. plasthöljet eller komponenter. Att kvista är att ta bort kvistar och grenar från det fällda trädet. VARNING 1. Låt de större, nedre grenarna vara kvar så att Ta ut batteripaketet ur maskinen innan underhåll stammen inte ligger på...
  • Page 87 Svenska 3. Fila toppytan, sidoytan och bottnarna med en platt • Ta ut batteripaketet från batterihållaren. fil. • Avlägsna oönskat material från maskinen. 4. Fila alla tänder till de vinklar som anges och till • Se till att förvaringsutrymmet samma längd. •...
  • Page 88 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Motorn går men Kedjan är för Justera kedjans Maskinen startar Dra kedjebrom- kedjan rör sig hårt spänd. spänning. inte. Kedjebromsen är sen i riktning mot inte. ilagd. användaren för Byt svärdet och att lägga ur den.
  • Page 89 Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Mal- mö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Motorsåg Modell: 82TCS15 (CSB407) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i...
  • Page 90 Norsk Hold tak i maskinen ......... 93 Beskrivelse........ 91 Start maskinen......... 93 Formål............91 Stans maskinen ........93 Oversikt............ 91 Betjen kjedebremsen........93 Generelle Fell et tre..........93 sikkerhetsadvarsler....91 Kvist et tre ..........94 Installasjon.........91 Kapp et tømmer........94 Pakke ut maskinen........91 Vedlikehold........
  • Page 91 Norsk BESKRIVELSE Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller BATTERI-drevne (trådløs) elektroverktøy. FORMÅL INSTALLASJON Denne motorsagen er konstruert for saging av grener, stammer, vedkubber og bjelker med en diameter som avhenger av lengden på sagsverdet. Den er bare ADVARSEL konstruert for å...
  • Page 92 Norsk 3. Overvåk oljeindikatoren for å forsikre deg om at det 3. Dra i enden av bryststroppen for å stramme den. ikke blir smuss i oljetanken mens du tilsetter oljen. 4. Lås festemekanismen ved å skyve den sammen. 4. Sett oljedekselet på. 5.
  • Page 93 Norsk UNDERSØK KJEDESMØRINGEN Hvis du skal bruke motorsagen for første gang, anbefales det som et minimum at du øver deg først ved MERK å sage tømmer på sagkrakk eller sagbukk. Før du begynner å felle et tre, må du forsikre deg om Ikke bruk maskinen.
  • Page 94 Norsk KVIST ET TRE ADVARSEL Ta ut batteripakken fra maskinen før vedlikehold. Figur 11. Kvisting består i å fjerne greinene fra et felt tre. JUSTER KJEDESTRAMMINGEN 1. Behold de større nedre greinene for å holde treet klar av bakken. Figur 2-7.. 2.
  • Page 95 Norsk • utilgjengelig for barn MERK • på avstand fra etsende midler som Under prosessen hagekjemikalier og veisalt • Hold filen flat med overflaten som skal skjerpes. PROBLEMLØSNING • Bruk midtpunktet på filstangen. • Bruk lett, men fast trykk når du slipper overflaten. Problem Mulig årsak Løsning...
  • Page 96 Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, strekkelig smurt. kjedet uten til- Sverige strekkelig med smøreolje. Vi erklærer herved at produktet Batteriet er la- Kjøl ned batteri- Kategori: Kjedesag gret under feil pakken til rom- temperaturfor- temperatur. Modell: 82TCS15 (CSB407) hold.
  • Page 97 Norsk Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EC og 2005/88/EC •...
  • Page 98 Dansk Hold maskinen........101 Beskrivelse........ 99 Start maskinen........101 Formål............99 Stop maskinen........101 Oversigt............ 99 Betjening af kædebremsen....101 Generelle Fældning af et træ........101 sikkerhedsadvarsler....99 Afgrening..........102 Samling........99 Opskæring af en træstamme....102 Pak maskinen ud........99 Vedligeholdelse....... 102 Fyld smøremidlet til savsværdet og Juster kædespændingen......102 kæden på...
  • Page 99 Dansk BESKRIVELSE Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. FORMÅL SAMLING Denne motorsav er designet til at save i grene, træstammer, stammer og bjælker med en diameter, der er bestemt af sværdets skærelængde. Motorsaven er ADVARSEL kun beregnet til, at save i træ.
  • Page 100 Dansk 1. Løsn dækslet til olietanken, og tag det af. 2. Spænd den vandrette bryststrop. 2. Fyld olien i olietanken. 3. Træk i bryststroppens ende, for at stramme stroppen. 3. Hold øje med olieindikatoren for at sikre, at der ikke kommer skidt i olietanken, når den fyldes op.
  • Page 101 Dansk FÆLDNING AF ET TRÆ VIGTIGT Undersøg kædespændingen før hver brug. Figur 9-10. Det anbefales, at førstegangsbrugere - som minimum UNDERSØG KÆDESMØRINGEN - øver sig i at skære træstammer på en savbuk eller holder. BEMÆRK Inden et træ fældes, skal du sørge for at Brug ikke maskinen uden tilstrækkelig kædesmøring.
  • Page 102 Dansk VEDLIGEHOLDELSE d) Gå væk via flugtvejen. Pas på med overliggende grene, og hold dit fodfæste. FORSIGTIG AFGRENING Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer røre ved plastdelene. Kemikalier kan Figur 11. forårsage skader på plastik, og gøre den ubrugelig. Afgrening er når man fjerner grenene på et fældet træ. 1.
  • Page 103 Dansk TRANSPORT OG BEMÆRK OPBEVARING Vi anbefaler at få kæden slebet af et servicecenter, der har en elektrisk slibemaskine. Inden maskinen flyttes, skal du altid • Fjern batteripakken fra batteriholderen. Figur 16-19.. • Hold hænderne væk fra låseknappen. 1. Spænding af kæden. •...
  • Page 104 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Motoren kører, Kæden er for Juster kædes- Maskinen starter Træk kæde- men kæden drej- stram. pændingen. ikke. bremsen i re- Kædebremsen er ikke rundt. tning af bruge- er i brug. Savsværdet og Skift savsværdet ren, for at frigøre kæden er beska-...
  • Page 105 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Kædesav Model: 82TCS15 (CSB407)
  • Page 106 Polski Sprawdź nasmarowanie łańcucha..109 Opis.......... 107 Przytrzymaj urządzenie......109 Cel............107 Włącz urządzenie........109 Informacje ogólne........107 Wyłącz urządzenie......... 109 Ogólne ostrzeżenia Włącz hamulec łańcucha......109 dotyczące bezpieczeństwa..107 Obalanie drzewa........109 Instalowanie......107 Okrzesywanie drzewa......110 Rozpakuj urządzenie......107 Przecinanie kłód........110 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..108 Konserwacja......
  • Page 107 Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pilarka jest przeznaczona do cięcia gałęzi, pni, kłód OSTRZEŻENIE i belek o średnicy określonej przez długość cięcia prowadnicy. Jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i INFORMACJE OGÓLNE ilustracje dostarczone wraz z urządzeniem.
  • Page 108 Polski DODAJ SMARU DO PROWADNICY 9. Załóż pokrywę łańcucha. I ŁAŃCUCHA 10. Dokręć łańcuch. Zapoznaj się Ustaw napięcia łańcucha. Sprawdź ilość oleju w urządzeniu. Jeśli poziom oleju 11. Przykręć nakrętki, gdy łańcuch jest dobrze napięty. jest niski, dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha, zgodnie z poniższym.
  • Page 109 Polski PODŁĄCZ PRZEWÓD WYŁĄCZ URZĄDZENIE ZASILAJĄCY DO URZĄDZENIA Rysunek 1. Rysunek 23. 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. 1. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda z WŁĄCZ HAMULEC ŁAŃCUCHA tyłu urządzenia. 2. Obróć wtyczkę przewodu zasilającego w kierunku OSTRZEŻENIE przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia zatrzasku.
  • Page 110 Polski 2. przytnij po raz drugi od góry, by zakończyć PRZESTROGA przecinanie. Nacięcie karbu pomaga zapobiec zakleszczeniu • Gdy kłoda jest przytrzymywana z dwóch końców, się pilarki lub prowadnicy podczas wykonywania 1. przytnij po raz pierwszy na 1/3 średnicy od góry. drugiego nacięcia.
  • Page 111 Polski KONSERWACJA PROWADNICY 2. Poluzuj nakrętki blokujące za pomocą klucza. UWAGA Rysunek 20-21. Aby ustawić napięcie łańcucha, wyjęcie łańcucha nie UWAGA jest potrzebne. Zapewniaj okresowe przekręcanie, by utrzymać 3. Przekręć śrubę ustawiania łańcucha w kierunku symetryczne zużycie pręta. zgodnym z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć...
  • Page 112 Polski ROZWIĄZYWANIE Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie PROBLEMÓW zyna Silnik działa, ale Łańcuch jest Ustaw napięcia Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie łańcuch nie ob- zbyt napięty. łańcucha. zyna raca się. Wymień prowad- Prowadnica i Prowadnica i Łańcuch jest Ustaw napięcia nicę i łańcuch, łańcuch są...
  • Page 113 Polski DANE TECHNICZNE Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna Napięcie 82 V DC Urządzenie nie Pociągnij hamu- włącza się. lec łańcucha w Prędkość bez obciążenia 24 m/s Hamulec łańcu- kierunku użyt- cha włączony. Długość prowadnicy 250 mm kownika, by go wyjąć. Zatrzymanie łańcucha <...
  • Page 114 Polski My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Pilarka łańcuchowa Model: 82TCS15 (CSB407) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Page 115 Česky Držení stroje........... 118 Popis.........116 Spuštění stroje........118 Účel............116 Zastavení stroje........118 Popis............116 Spuštění řetězové brzdy......118 Obecná bezpečnostní Kácení stromu.........118 upozornění....... 116 Odvětvování stromu........119 Instalace........116 Uchycení klády........119 Rozbalení zařízení........116 Údržba........119 Doplňování maziva pro lištu a řetěz..116 Nastavení...
  • Page 116 Česky POPIS Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí použití. ÚČEL Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez Tato řetězová pila je určena pro řezání větví, kmenů, kabelu) elektrické nářadí. kulatiny a nosníků o průměru určeném délkou řezu vodicí...
  • Page 117 Česky 2. Nalijte olej do olejové nádrže. 4. Uzamkněte rychloupínací spojku tak, že ji zatlačíte. 3. Sledujte indikátor hladiny oleje, abyste se ujistili, 5. Stisknutím háčků otevřete rychlouzávěr. že v olejové nádrži není žádná špína při přidávání 6. Připevněte držák akumulátoru k postroji pomocí oleje.
  • Page 118 Česky • řetězová brzda nezůstane v odblokované poloze DŮLEŽITÉ bez pomoci. Před každým použitím zkontrolujte napnutí řetězu. KÁCENÍ STROMU ZKONTROLUJTE ŘETĚZOVÉHO Obrázek 9-10. OLEJE Doporučujeme, aby začátečníci pro minimální praxi POZNÁMKA zkusili rozřezat klády na koze nebo stojanu. Nepoužívejte stroj bez dostatečného řetězového oleje. Než...
  • Page 119 Česky ÚDRŽBA d) Jděte pryč po únikové cestě. Dávejte si pozor na padající větve a ústupovou cestu. UPOZORNĚNÍ ODVĚTVOVÁNÍ STROMU Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými Obrázek 11. díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů Odvětvování...
  • Page 120 Česky PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA Doporučujeme využít služby vašeho prodejce, který Před přesunem stroje vždy má elektrickou brusku k provedení důležitého • Vyjměte akumulátor z držáku akumulátoru. naostření. • Nedotýkejte se blokovacího tlačítka. Obrázek 16-19. • Založte pochvu na vodicí lištu a řetěz. 1.
  • Page 121 Česky Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Motor běží, ale Řetěz je příliš Nastavení nap- Stroj se nespus- Vytáhněte řetě- řetěz se neotáčí. napnutý. nutí řetězu. tí. Brzda řetězu je zovou brzdu ve zapnutá. směru uživatele Pokud je to pro její...
  • Page 122 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Řetězová pila Model: 82TCS15 (CSB407) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o...
  • Page 123 Slovenčina Držanie stroja......... 126 Popis.........124 Spustenie stroja........126 Účel............124 Zastavenie stroja........126 Prehľad...........124 Spustenie reťazovej brzdy......126 Všeobecné bezpečnostné Pílenie stromu........126 upozornenia......124 Odvetvovanie stromu......127 Inštalácia........124 Uchytenie guľatiny........127 Rozbalenie stroja........124 Údržba........127 Dopĺňanie maziva pre lištu a reťaz..125 Nastavenie napnutia reťaze....
  • Page 124 Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ÚČEL VAROVANIE Táto reťazová píla je určená na rezanie konárov, Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, kmeňov, guľatiny a nosníkov s priemerom, ktorý je pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané určený dĺžkou rezu vodiacej lišty. Je určená len na s týmto strojom.
  • Page 125 Slovenčina DOPĹŇANIE MAZIVA PRE LIŠTU A 11. Po správnom napnutí reťaze dotiahnite matice. REŤAZ POZNÁMKA Skontrolujte množstva oleja v stroji. Ak je hladina oleja Ak spustíte reťazovú pílu s novou reťazou, vykonajte nízka, pridajte mazivo pre lištu a reťaz nasledujúcim 2-3 minútový...
  • Page 126 Slovenčina PRIPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL K ZASTAVENIE STROJA STROJU Obrázok 1. Obrázok 23. 1. Uvoľnite spínač pre zastavenie stroja. 1. Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky za SPUSTENIE REŤAZOVEJ BRZDY strojom. 2. Otočte zástrčku napájacieho kábla proti smeru VAROVANIE hodinových ručičiek, až kým sa západka nezapne. Uistite sa, že ruky sú...
  • Page 127 Slovenčina • Keď je guľatina na svahu: VÝSTRAHA 1. Stojte na strane svahu do kopca. Dolný rez pomáha zabrániť uviaznutiu pílovej 2. Ovládajte reťazovú pílu. reťaze alebo vodiacej lišty pri robení druhého rezu. 3. Pevne držte rukoväte. 2. Druhý hlavný rez urobte vo výške najmenej 50 4.
  • Page 128 Slovenčina 3. Otáčaním regulátora napnutia reťaze v smere 1. Premažte ložiská na nose lišty (ak sú prítomné) hodinových ručičiek zvyšujete napnutie reťaze. maznicou (nie je súčasťou dodávky). 4. Otáčaním regulátora napnutia reťaze proti smeru 2. Drážku vodiacej lišty vyčistite škrabákovým hákom hodinových ručičiek znižujete napnutie reťaze.
  • Page 129 Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Motor beží a re- Naostrite alebo Problém Možná príčina Riešenie ťaz sa otáča, ale Reťaz je tupá. vymeňte pílovú nereže. reťaz. Vodiaca lišta a Reťaz je príliš Nastavte napnu- reťaz sa zahrie- napnutá. tie reťaze.
  • Page 130 Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE Skupina: Reťazová píla Model: 82TCS15 (CSB407) Napätie 82 V DC Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením Rýchlosť bez zaťaženia 24 m/s výrobku Dĺžka vodiacej lišty 250 mm Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku Zastavenie reťaze <...
  • Page 131 Slovenščina Držanje žage.......... 134 Opis.......... 132 Zagon naprave........134 Namen............132 Zaustavitev naprave....... 134 Pregled........... 132 Delovanje zavore verige......134 Splošna varnostna opozorila. 132 Podiranje dreves........134 Namestitev....... 132 Obrezovanje dreves....... 135 Razpakiranje naprave......132 Žaganje debla na hlode......135 Dolivanje olja za vodilo in verigo.... 132 Vzdrževanje......135 Sestavljanje lovilca verige......
  • Page 132 Slovenščina OPIS Vsa navodila in opozorila shranite za morebitno prihodnjo uporabo. NAMEN Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo Motorna žaga je zasnovana za žaganje vej, debel, iz električnega omrežja, ali na AKUMULATORSKA hlodov in tramov debeline, ki jo določa rezalna dolžina (brezžična) orodja.
  • Page 133 Slovenščina NAMESTITEV PASU IN NOSILCA OPOMBA BATERIJ Žaga je iz tovarne dobavljena brez olja za vodilo in verigo. OPOMBA Oglejte si list s sliko pasu. 1. Sprostite in odstranite pokrovček z rezervoarja za olje. 1. Konca trakov potegnite navzdol, da zategnete pas. 2.
  • Page 134 Slovenščina Slika 22. OPOMBA 1. Zaženite žago. Da preprečite nenamerno izključitev napajalnega kabla, pritrdite napajalni kabel na ohišje z varovalom 2. Zavrtite levo roko naprej okoli sprednjega ročaja, da za kabel. vklopite zavoro verige. 3. Povlecite pokrov sprednjega ročaja/zavore verige DELOVANJE proti sprednjemu ročaju, da sprostite zavoro verige.
  • Page 135 Slovenščina b) Pustite dovolj lesa, ki bo delovalo kot zgib in OPOMBA pomagalo preprečiti, da bi se drevo zasukalo in Pazite, da se veriga ne dotakne tal. padlo v napačno smer. Ko se rez za podiranje približa zgibu, drevo pade. Ko dokončate rez: Reza za podiranje ne izžagajte, če začne 1.
  • Page 136 Slovenščina 5. Ko dosežete želeno napetost, zategnite zaporne 4. Odstranite zarobek z robov in privzdignite rezila s matice. plosko pilo. 6. Povlecite verigo na sredini spodnje strani meča proč Vodilo zamenjajte v teh primerih: od meča. Reža med vodilom verige in mečem mora •...
  • Page 137 Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Motor se za- Veriga je preveč Nastavite nape- Naprava se ne Zavoro verige žene, vendar se napeta. tost verige. zažene. Zavora verige je povlecite v smeri veriga ne premi- aktivirana. uporabnika, da Vodilo in veriga Po potrebi za- jo sprostite.
  • Page 138 Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime: Micael Johansson Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Verižna žaga Model: 82TCS15 (CSB407) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel-...
  • Page 139 Hrvatski Držite stroj..........142 Opis.......... 140 Pokretanje stroja........142 Svrha............140 Zaustavite stroj........142 Pregled........... 140 Aktivirajte kočnicu lanca......142 Opća sigurnosna upozorenja. 140 Rušenje drveta........142 Ugradnja........140 Odsijecanje grana s drveta.....143 Uklanjanje stroja iz ambalaže....140 Razrezivanje debla.........143 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac..141 Održavanje.......
  • Page 140 Hrvatski OPIS OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA SVRHA UPOZORENJE Ova lančana pila projektirana je za rezanje grana, Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, grana, trupaca i greda promjera određenog reznom ilustracije i specifikacije isporučene s ovim duljinom vodilice lanca. Projektirana je samo za rezanje strojem.
  • Page 141 Hrvatski DODAVANJE MAZIVA ZA 10. Zategnite lanac. Pogledajte Podesite napetost lanca. VODILICU I LANAC 11. Stegnite matice kada je lanac dovoljno zategnut. Provjerite količinu ulja u stroju. Ako je razina ulja niska, NAPOMENA dodajte maziva za vodilicu i lanac prema sljedećim uputama.
  • Page 142 Hrvatski SPOJITE KABEL ZA NAPAJANJE ZAUSTAVITE STROJ NA STROJ Slika 1. Slika 23. 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. 1. Gurnite utikač kabela za napajanje u utičnicu na AKTIVIRAJTE KOČNICU LANCA. stražnjoj strani stroja. 2. Okrećite utikač kabela za napajanje ulijevo dok UPOZORENJE zasun ne uđe u zahvat.
  • Page 143 Hrvatski 2. drugi put odrežite donjih 2/3 počevši odozdo i OPREZ tako završite razrezivanje. Rez za niveliranje onemogućuje priklještenje • Ako je deblo na kosini, lančane pile ili vodilice pri izvođenju drugog reza 1. stanite uzbrdo od debla. za klin. 2.
  • Page 144 Hrvatski NAPOMENA NAPOMENA Nije potrebno ukloniti navlaku lanca kako biste Povremeno ga preokrenite kako bi se vodilica prilagodili zategnutost lanca. simetrično trošila. 3. Za povećavanje napetosti lanca, vijak za 1. Podmažite ležajeve na prednjem lančaniku (ako podešavanje lanca okrećite udesno. postoji) koristeći štrcaljku (nije isporučena).
  • Page 145 Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Motor radi, lanac Naoštrite ili za- Problem Mogući uzrok Rješenje Lanac je zatupl- se okreće, ali ne mijenite lanac jen. reže. pile. Vodilica i lanac Lanac je prejako Podesite nape- se zagrijavaju i iz zategnut.
  • Page 146 Ovime izjavljujemo da proizvod skladištenje ba- ohladi na tem- terije peraturu okoline. Kategorija: Motorna pila Model: 82TCS15 (CSB407) TEHNIČKI PODACI Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima Napon 82 V DC Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim po- Brzina vrtnje bez optere-...
  • Page 147 Hrvatski Broj EZ certifikata o tipskom ispitivanju:MD-324 Izdao/ laSGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- mö, 01.01.2022 tetu...
  • Page 148 Magyar Ellenőrizze a lánc olajozását....151 Leírás........149 A gép tartása.......... 151 Cél ............149 A gép elindítása........151 Áttekintés..........149 A gép leállítása........151 Általános biztonsági Kapcsolja be a láncféket......151 figyelmeztetések......149 Fadöntés..........151 Üzembehelyezés......149 Gallyazás..........152 A gép kicsomagolása......149 Fatörzsek aprítása........152 Láncvezető és lánc kenőanyag Karbantartás......
  • Page 149 Magyar LEÍRÁS feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezetékkel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint az AKKUMULÁTORRÓL CÉL működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). Ez a láncfűrész ágak, törzsek, fatönkök és rudak vágásához készült, melynek átmérőjét a láncvezető ÜZEMBEHELYEZÉS hossza határoz meg. Kizárólag fa vágására készült. ÁTTEKINTÉS FIGYELMEZTETÉS Ne változtassa meg, és ne tegyen fel olyan...
  • Page 150 Magyar SZERELJE BE A HEVEDERT ÉS MEGJEGYZÉS AZ AKKUMULÁTORTARTÓT A gép a gyárból láncvezető és lánc kenőanyag nélkül érkezik. MEGJEGYZÉS Lásd a heveder ábráját. 1. Oldja ki, és távolítsa el a sapkát az olajtartályról. 2. Öntse az olajat az olajtartályba. 1.
  • Page 151 Magyar CSATLAKOZTASSA A A GÉP LEÁLLÍTÁSA TÁPKÁBELT A GÉPHEZ Ábra 1. Ábra 23. 1. A gép leállításához engedje el a triggert. 1. Dugja a tápkábel csatlakozóját (A) a gép mögötti KAPCSOLJA BE A LÁNCFÉKET. aljzatba (B). 2. Fordítsa a tápkábel csatlakozóját az óramutató FIGYELMEZTETÉS járásával ellentétes irányba, amíg a retesz be nem záródik.
  • Page 152 Magyar 2. Másodjára alulról vágja az alsó 2/3-ot az aprítás VIGYÁZAT befejezéséhez. A vízszintes bevágás segít elkerülni a láncfűrész • Ha a rönk lejtőn van, vagy a láncvezető beakadását, amikor a második 1. a felső oldalon álljon. bevágást csinálja. 2. Irányítsa a láncfűrészt. 2.
  • Page 153 Magyar A LÁNCVEZETŐ MEGJEGYZÉS KARBANTARTÁSA A lánc feszességének beállításához nem szükséges levenni a lánc burkolatot. Ábra 20-21. 3. A láncfeszesség növeléséhez fordítsa el a MEGJEGYZÉS láncbeállító csavart az óramutató járásával Rendszeresen fordítsa meg, hogy a láncvezetőt megegyező irányba. szimmetrikusan használja. 4.
  • Page 154 Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A motor jár, de a Állítsa be a lánc Probléma Lehetséges ok Megoldás A lánc túl feszes. lánc nem forog. feszességét. A láncvezető és Állítsa be a lánc A lánc túl feszes. Szükség esetén lánc felforróso- feszességét.
  • Page 155 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul A kioldáshoz A motor műkö- Engedje el a trig- A láncfék nem ill- húzza a láncfé- dik, de a lánc gert, és indítsa A gép védelmi eszkedik. ket a használó...
  • Page 156 Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Své- dország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Láncfűrész Modell: 82TCS15 (CSB407) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Page 157 Română Examinați lubrifierea lanțului....160 Descriere........158 Ținerea mașinii........160 Scop............158 Pornirea mașinii........160 Prezentare generală.......158 Oprirea mașinii........160 Avertismente generale Funcționarea frânei de lanţ.....160 privind siguranță..... 158 Doborârea unui copac......160 Instalare........158 Tăierea crengilor unui copac doborât..161 Dezambalarea mașinii......158 Tăierea buștenilor la lungime....
  • Page 158 Română DESCRIERE AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Acest ferăstrău cu lanț este destinat tăierii ramurilor, Citiți toate avertismentele privind siguranța, trunchiurilor, buștenilor și grinzilor cu un diametru instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate determinat de lungimea de tăiere a șinei de ghidare. cu această...
  • Page 159 Română ADĂUGAREA LUBRIFIANTULUI 8. Asigurați-vă că orificiul șurubului de tensionare a lanțului de pe șina de ghidare se potrivește corect PENTRU ŞINĂ ŞI LANŢ cu șurubul. Examinați cantitatea de ulei din mașină. Dacă nivelul 9. Instalaţi capacul lanțului. uleiului este scăzut, adăugați lubrifiant pentru şină şi 10.
  • Page 160 Română 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de 1. Țineți mașina cu mâna dreaptă pe mânerul superior acumulatori cu canelurile din compartimentul setului și cu mâna stângă pe mânerul frontal. de acumulatori. 2. Țineți mânerele cu degetele în jurul lor. 2.
  • Page 161 Română • Nu lovește linii de tensiune. În cazul în care 1. Mențineți crengile inferioare mai mari pentru a ține copacul atinge linii de tensiune, anunțați imediat trunchiul la distanță de sol. compania de utilități. 2. Îndepărtați crengile mici dintr-o singură tăietură. •...
  • Page 162 Română 1. Întinderea lanţului. ATENȚIE 2. Ascuțiți colțul cuțitului cu o pilă rotundă cu diametrul Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa de 5/32 inch (4 mm). sau componentele din plastic. 3. Ascuțiți placa superioară, placa laterală și limitatorul de adâncime cu o pilă...
  • Page 163 Română • Țineți mâinile departe de butonul de blocare. Problemă Cauză posibilă Soluție • Puneți teaca pe șina de ghidare și lanț. Motorul funcțio- Lanțul este prea Reglați tensiu- Înainte de a depozita mașina, întotdeauna nează, dar lanțul strâns. nea în lanţ. nu se rotește.
  • Page 164 Română DATE TEHNICE Problemă Cauză posibilă Soluție Maşina nu por- Trageți frâna de Tensiune 82 V DC neşte. Frâna de lanţ lanț în direcția este activată. utilizatorului pen- Turaţie de mers în gol 24 m/s tru a o dezactiva. Lungimea șinei de ghi- 250 mm Asigurați-vă...
  • Page 165 Română Model: 82TCS15 (CSB407) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Page 166 български Хващане на машината......169 Описание.........167 Стартиране на машината.....169 Цел............167 Спрете машината........169 Преглед..........167 Задействане на верижната спирачка..169 Общи предупреждения за Отсичане на дърво....... 170 безопасност......167 Кастрене на дърво........170 Монтаж........167 Разрязване на дърво......170 Pазопаковане на машината....167 Поддръжка......171 Добавяне...
  • Page 167 български ОПИСАНИЕ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този верижен трион е проектиран за рязане на Прочетете всички предупреждения, инструкции, клони, дървесни стволове, дънери и греди с илюстрации и спецификации за безопасност, диаметър определен от дължината на рязане на предоставени с тази машина. Неспазването на водещата...
  • Page 168 български 3. Поставете задвижващите звена на веригата в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ жлеба на щангата. За Вашата лична безопасост, не поставяйте 4. Поставете резците на веригата в посоката на батерията, преди инструментът да е сглобен работа на веригата. напълно. 5. Поставете веригата в позиция и се уверете, че се движи...
  • Page 169 български ПРОВЕРЯВАЙТЕ СМАЗВАНЕТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НА ВЕРИГАТА • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете БЕЛЕЖКА акумулаторната батерия или зарядното устройство. Не използвайте машината без достатъчно смазване на веригата. • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не спре преди монтиране или Фигура...
  • Page 170 български • верижната спирачка не спре веригата • Придвижва се назад, което причинява незабавно. режещата шина и веригата да заседнат в прореза. • Верижната спирачка не остава в деактивирана позиция без помощ. 3. Използвайте клин за сечене, за да отворите изреза...
  • Page 171 български 3. Завъртете винта за регулиране на веригата БЕЛЕЖКА по часовника, за да увеличите обтягането на Не оставяйте веригата да докосне земята. веригата. 4. Завъртете винта за регулиране на веригата Когато разрязването завърши, обратно на часовника, за да намалите 1. Освободете спусъка. обтягането...
  • Page 172 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОДДРЪЖКА НА ВОДЕЩАТА НЕИЗПРАВНОСТИ ЩАНГА Фигура 20-21. Проблем Възможна Решение причина БЕЛЕЖКА Водещата Веригата е Регулиране на Осигурете нейното периодично преобръщане, за щанга и твърде обтягането на поддържате симетрично износването на щангата. веригата стават стегната. веригата. 1. Смазвайте лагерите на носовото верижно зъбно горещи...
  • Page 173 български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Двигателят Веригата е Регулиране на Машината не Издърпайте работи, но твърде обтягането на стартира. верижната Верижната веригата не се стегната. веригата. спирачка в спирачка е върти. посока на задействана. Сменете потребителя и я Водещата...
  • Page 174 С настоящото декларираме, че продуктът Напрежение 82 V DC Категория: Верижен трион Скорост без 24 m/s натоварване Модел: 82TCS15 (CSB407) Дължина на водещата 250 mm Сериен номер: Виж етикета с номинални щанга стойности на продукта Спиране на веригата < 0.12 s Година...
  • Page 175 български • 2011/65/EС и (ЕС)2015/863 Допълнително, ние декларираме, че следните (детайли/клаузи на) съгласувани европейски стандарти са използвани: • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, ISO 11681-2, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Измерено...
  • Page 176 Ελληνικά Περιγραφή........177 Λειτουργία........ 179 Σκοπός........... 177 Εξετάζετε τη λίπανση αλυσίδας....179 Επισκόπηση........... 177 Κράτημα του μηχανήματος..... 179 Γενικές προειδοποιήσεις Εκκίνηση του μηχανήματος....179 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...179 ασφαλείας........ 177 Θέστε σε λειτουργία το φρένο αλυσίδας. 179 Εγκατάσταση......177 Κοπή δέντρου.........180 Aποσυσκευασια...
  • Page 177 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αυτό το αλυσοπρίονο έχει σχεδιαστεί για την κοπή Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις κλαδιών, κορμών, κούτσουρων και δοκών, με διάμετρο οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που εξαρτάται από το μήκος κοπής της μπάρας που...
  • Page 178 Ελληνικά 4. Τοποθετήστε τους κόφτες αλυσίδας στην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κατεύθυνση λειτουργίας της αλυσίδας. Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε 5. Τοποθετήστε την αλυσίδα στη θέση της και την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το εξασφαλίστε ότι η θηλιά βρίσκεται πίσω από την εργαλείο.
  • Page 179 Ελληνικά Εικόνα 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 1. Εξετάζετε τη στάθμη λιπαντικού από την ένδειξη • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, λαδιού. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. 2. Εάν απαιτείται προσθέτετε περισσότερο λιπαντικό. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε...
  • Page 180 Ελληνικά • το φρένο αλυσίδας δεν παραμένει σε θέση 3. Χρησιμοποιήστε μια σφήνα κοπής για να απασφάλισης χωρίς βοήθεια. ανοίξετε την κοπή και αφήστε το δέντρο να πέσει στη σωστή κατεύθυνση. ΚΟΠΉ ΔΈΝΤΡΟΥ 4. Όταν το δέντρο αρχίσει να πέφτει, a) αφαιρέστε...
  • Page 181 Ελληνικά Όταν ολοκληρωθεί ο τεμαχισμός, 4. Περιστρέψτε αριστερόστροφα τη βίδα προσαρμογής αλυσίδας για να μειώσετε την τάνυση αλυσίδας. 1. απελευθερώστε τη σκανδάλη. 5. Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή τάνυση της αλυσίδας, 2. Σταματήστε εντελώς το αλυσοπρίονο. σφίξτε τα παξιμάδια κλειδώματος. 3. Μετακινείτε το αλυσοπρίονο από δέντρο σε δέντρο. 6.
  • Page 182 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Εξασφαλίστε ότι θα την γυρίζετε ανάποδα τακτικά ώστε να υπάρχει συμμετρική φθορά στην μπάρα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 1. Λιπαίνετε τα ρουλεμάν οδοντωτού τροχού με Η οδηγητική Ρυθμίστε την μύτες (εφόσον υπάρχει) με τη σύριγγα (δεν Η...
  • Page 183 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το μοτέρ Ρυθμίστε την Το μηχάνημα δεν Τραβήξτε το Η αλυσίδα είναι λειτουργεί αλλά η τάνυση ξεκινάει. Το φρένο φρένο αλυσίδας πολύ σφιχτή. αλυσίδα δεν αλυσίδας. αλυσίδας είναι σε στην κατεύθυνση περιστρέφεται.
  • Page 184 περιβάλλοντος. Σουηδία ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Αλυσοπριονο Τάση 82 V DC Μοντέλο: 82TCS15 (CSB407) Ταχύτητα χωρίς φορτίο 24 m/s Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του Μήκος μπάρας 250 mm προϊόντος Στοπ αλυσίδας < 0.12 s Έτος...
  • Page 185 Ελληνικά • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, ISO 11681-2, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Μετρημένη στάθμη : 98.2 dB(A) ηχητικής ισχύος: Εγγυημένη στάθμη : 102 dB(A) wA.d ακουστικής...
  • Page 186 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ........‫الوصف‬ ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ..........‫الغرض‬ ........‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫تشغيل‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ....‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫شجرة‬ ‫أفرع‬ ‫تقطيع‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫زند‬ ‫تقطيع‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫فك‬ ........
  • Page 187 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ‫والكمرات‬ ‫الخشب‬ ‫وزنود‬ ‫والجذوع‬ ‫األفرع‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫السلسلي‬ ‫المنشار‬ ‫هذا‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫المنشار‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫القطع‬ ‫لطول‬ ‫المحدد‬...
  • Page 188 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المسننة‬ ‫المصدات‬ ‫تجميع‬ ‫تحذير‬ ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الشكل‬ ‫لمجموعة‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫اآللة‬ ‫أوقف‬ • ‫الرأس‬ ‫مسطحة‬ ‫المسامير‬ ‫بخلع‬ ‫قم‬ ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫الرأس‬ ‫سداسية‬ ‫المسامير‬ ‫باستخدام‬...
  • Page 189 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫انخفا ض ًا‬ ‫أكثر‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫أخدود ي ً ا‬ ‫قط ع ً ا‬ ‫اصنع‬ ‫أسفل‬ ‫إبهامك‬ ‫يكون‬ ‫وأن‬ ‫األمامي‬ ‫للمقبض‬ ‫اليسرى‬ ‫يدك‬ ‫إمساك‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫القطع‬ ‫هذا‬ ‫المقبض‬ ‫الشجرة‬ ‫قطر‬ ‫من‬ ‫بنسبة‬ ‫اتساع‬ ‫على‬...
  • Page 190 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫األسفل‬ ‫إلى‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫وسط‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫السلسلة‬ ‫اسحب‬ ‫مرتفعة‬ ‫منطقة‬ ‫فوق‬ ‫قف‬ ‫وقضيب‬ ‫السلسلة‬ ‫توجيه‬ ‫أداة‬ ‫بين‬ ‫الفجوة‬ ‫مسافة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫القضيب‬ ‫المنشار‬ ‫على‬ ‫سيطر‬ ‫. مم‬ ‫إلى‬ ‫بين‬ ‫ما‬ ‫التوجيه‬ ‫بإحكام‬ ‫المقابض‬...
  • Page 191 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫يديك‬ ‫اجعل‬ • ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫والسلسلة‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الغمد‬ ‫ضع‬ • ‫إبدال‬ ‫أو‬ ‫السلسة‬ ‫بشحذ‬ ‫قم‬ ‫والسلسلة‬ ‫يدور‬ ‫المحرك‬ ‫حادة‬ ‫غير‬ ‫السلسلة‬ ‫يلي‬ ‫ما‬ ‫دائ م ً ا‬ ‫اتبع‬ ،‫المخزن‬...
  • Page 192 ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Micael Johansson ‫االسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Mal- ‫العنوان‬ mö, Sweden ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جنزيري‬ ‫سلسلي‬ ‫منشار‬ ‫الفئة‬ 82TCS15 (CSB407) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Page 193 Türkçe Makineyi tutun........196 Açıklama........194 Makineyi çalıştırma.........196 Amaç............194 Makineyi durdurun........196 Genel bakış..........194 Zincir frenini çalıştırın......196 Genel güvenlik uyarıları..194 Bir ağaç kesin.........196 Kurulum........194 Ağacın ana dallarını kesin...... 197 Makineyi ambalajindan çikarma..... 194 Bir kütüğü tomruklama......197 Çubuk ve zincir yağı ekleyin....194 Bakım........197 Sivri uçlu tamponları...
  • Page 194 Türkçe AÇIKLAMA GENEL GÜVENLIK UYARILARI AMAÇ UYARI Bu makina ile birlikte verilen tüm güvenlik Bu elektrikli testere kılavuz çubuğun kesme uzunluğu uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri ile belirlenen çaptaki dalları, ağaç gövdelerini, kütükleri okuyun. Tüm talimatlara uyulmaması elektrik ve kirişleri kesmek için tasarlanmıştır. Sadece ağaç çarpmasına, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara kesmek için tasarlanmıştır.
  • Page 195 Türkçe ÖNEMLI Sadece çubuk ve zincir yağı için kullanılan çubuk ve Zincir testereyi yeni bir zincirle başlatırsanız, 2-3 zincir gresörü kullanın. dakika boyunca test edin. İlk kullanımdan sonra yeni bir zincir daha uzun olur, gerginliği inceleyin ve gerekirse zinciri sıkın. Makine fabrika çıkışında çubuk ve zincir yağı...
  • Page 196 Türkçe ZINCIR FRENINI ÇALIŞTIRIN 1. Güç kablosu fişini makinenin arkasındaki sokete takın. UYARI 2. Güç kablosu fişini mandal devreye girene kadar saat yönünün tersine çevirin. Ellerinizin her zaman tutma yerlerinde olduğundan emin olun. Güç kablosunun yanlışlıkla çıkarılmasını önlemek için Şekil 22. güç...
  • Page 197 Türkçe 2. Ağaç kesimini, 50 mm'den az olmayacak ve 2. Testereyi kontrol edin. aynı seviyede kertikleme kesiminden daha 3. Tutma yerlerinden sıkıca tutun. yüksek olacak şekilde yapın. Bu kesimin şunları 4. Kesim basıncını kesimin sonuna doğru bırakın. sağladığından emin olun: a) Aynı...
  • Page 198 Türkçe 4. Zincir gerginliğini azaltmak için zincir ayar vidasını 2. Çubuk yivini kazıma kancasıyla (dahil değildir) saat yönünün tersine çevirin. temizleyin. 5. Zincir istenen gerilime ulaştığında, kilitleme 3. Yağlama deliklerini temizleyin. somunlarını sıkın. 4. Kenarlardan çapakları alın ve kesicileri düz bir 6.
  • Page 199 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Sorun Olası neden Çözüm Motor çalışıyor Zincir gerginliğini Makine çalışmıy- Devre dışı bırak- Zincir çok sıkı. ancak zincir dön- ayarlayın. mak için zincir Zincir freni dev- müyor. frenini kullanıcı- reye girmiş. Gerekiyorsa, kı- nın yönünde çe- Kılavuz çubuk ve lavuz çubuğunu kin.
  • Page 200 Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İs- veç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Zi̇ nci̇ rli̇ testere Model: 82TCS15 (CSB407) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın...
  • Page 201 ‫עברית‬ ........ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ..........‫מטרה‬ ......‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הפעלת‬ ..........‫סקירה‬ ........... ‫עץ‬ ‫כריתת‬ .... ‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫אזהרות‬ ........‫הגזע‬ ‫ענפי‬ ‫ניסור‬ ........‫התקנה‬ ........‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫ניסור‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ........
  • Page 202 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫בקוטר‬ ‫וקורות‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫גזעים‬ ‫ענפים‬ ‫לניסור‬ ‫נועד‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫אך‬ ‫נועד‬ ‫הוא‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫שמאפשר‬ ‫הניסור‬ ‫אורך‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫המוגדר‬ ‫אזהרה‬ ‫עץ‬ ‫לניסור‬ ‫ורק‬ ‫החלקים‬...
  • Page 203 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫חשוב‬ ‫נזק‬ ‫להיגרם‬ ‫עלול‬ ‫מזוהם‬ ‫או‬ ‫משומש‬ ‫מלוכלך‬ ‫בשמן‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫איור‬ ‫לשרשרת‬ ‫או‬ ‫המסור‬ ‫לגוף‬ ‫אזהרה‬ ‫היתדות‬ ‫מגני‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫איור‬...
  • Page 204 ‫עברית‬ ‫לאזור‬ ‫מתחת‬ ‫במדרון‬ ‫למשל‬ ‫המסוכן‬ ‫באזור‬ ‫אינו‬ ‫שהמשתמש‬ • ‫הידית‬ ‫את‬ ‫אוחזת‬ ‫הימנית‬ ‫ידך‬ ‫כאשר‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫אחוז‬ ‫הניסור‬ ‫הקדמית‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫אוחזת‬ ‫השמאלית‬ ‫וידך‬ ‫העליונה‬ ‫לכיוון‬ ‫ההפוך‬ ‫בכיוון‬ ‫ובאלכסון‬ ‫לאחור‬ ‫הפרושות‬ ‫המילוט‬ ‫שדרכי‬ • ‫לגמרי‬ ‫אותן‬ ‫מקיפים‬ ‫והאצבעות‬ ‫האגודלים‬...
  • Page 205 ‫עברית‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫אותו‬ ‫נסר‬ ‫אורכו‬ ‫לכל‬ ‫מוחזק‬ ‫העץ‬ ‫בול‬ ‫כאשר‬ • ‫אזהרה‬ ‫שלו‬ ‫אחד‬ ‫בקצה‬ ‫מוחזק‬ ‫העץ‬ ‫בול‬ ‫כאשר‬ • ‫או‬ ‫המסור‬ ‫בגוף‬ ‫בשרשרת‬ ‫נגיעה‬ ‫בזמן‬ ‫הגנה‬ ‫כפפות‬ ‫לבש‬ ‫למעלה‬ ‫מלמטה‬ ‫שלו‬ ‫מהקוטר‬ ‫הראשונה‬ ‫בפעם‬ ‫נסר‬ ‫לשרשרת‬ ‫שמסביב‬ ‫באזורים‬ ‫את‬...
  • Page 206 ‫עברית‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫תחזוקת‬ 20-21 ‫איור‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ ‫הדוקה‬ ‫השרשרת‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫מדי‬ ‫והשרשרת‬ ‫שהשחיקה‬ ‫כדי‬ ‫לפעם‬ ‫מפעם‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫צד‬ ‫את‬ ‫להפוך‬ ‫הקפד‬ ‫ופולטים‬ ‫מתחממים‬ ‫צדדיו‬ ‫בשני‬ ‫סימטרית‬ ‫תהיה‬...
  • Page 207 ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫מאוחסנת‬ ‫הסוללה‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫יירד‬ ‫שלו‬ ‫לא‬ ‫בטמפרטורה‬ ‫לטמפרטורת‬ ‫מתאימה‬ ‫שרשרת‬ ‫מסור‬ ‫קטגוריה‬ ‫הסביבה‬ 82TCS15 (CSB407) ‫דגם‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ V DC ‫מתח‬...
  • Page 208 ‫עברית‬ EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 55014-1, EN • 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, ISO 11681-2, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 : 98.2 dB(A) ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ ‫הנמדדת‬ : 102 dB(A) ‫הקול‬...
  • Page 209 Lietuvių k. Grandinės tepimo tikrinimas....212 Aprašymas....... 210 Mašinos laikymas rankomis....212 Paskirtis..........210 Paleiskite įrenginį........212 Apžvalga..........210 Įrenginio sustabdymas......212 Bendrieji saugos įspėjimai..210 Grandinės stabdžio įjungimas....212 Montavimas......210 Medžio nuleidimas........212 Įrenginio išpakavimas......210 Medžio šakų nupjaustymas....213 Juostos ir grandinės tepimo alyvos Rąsto pjovimas........213 papildymas..........211 Techninė...
  • Page 210 Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Grandininis pjūklas yra skirtas pjauti šakoms, Perskaitykite visus su šiuo įrenginiu pateiktus kamienams, malkoms ir sijoms, kurių skersmuo saugos įspėjimus bei instrukcijas, peržiūrėkite priklauso nuo kreipiamosios juostos ilgio. Jis yra skirtas paveikslus ir susipažinkite su specifikacijomis. tik medienai pjauti.
  • Page 211 Lietuvių k. JUOSTOS IR GRANDINĖS TEPIMO 10. Įtempkite grandinę. Skaitykite skyriuje Sureguliuokite grandinės įtempimą. ALYVOS PAPILDYMAS 11. Tinkamai įtempę grandinę, priveržkite grandinės Patikrinkite alyvos lygį įrenginyje. Jei alyvos lygis gaubto veržles. žemas, papildykite juostos ir grandinės tepimo alyvos PASTABA toliau nurodyta tvarka. SVARBU Uždėję...
  • Page 212 Lietuvių k. AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS 3. Įjunkite gaiduką rodomuoju pirštu, laikydami delną žemyn užrakto mygtukui. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo mygtuką. ĮRENGINIO SUSTABDYMAS 2. Išimkite sudėtinę bateriją iš baterijos laikiklio. Paveikslas 1. MAITINIMO LAIDO PRIJUNGIMAS 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. PRIE ĮRENGINIO GRANDINĖS STABDŽIO Paveikslas <23.
  • Page 213 Lietuvių k. 1. Apačioje įpjaukite medžio kamieną. Ši išpjova 1. Pradžioje iš viršaus įpjaukite 1/3 skersmens. turi būti: 2. Antrąjį 2/3 skersmens pjūvį atlikite iš apačios ir nupjaukite iki galo. a) 1/3 medžio skersmens gylio. • Jeigu rąstas yra ant šlaito: b) Statmena medžio leidimo krypčiai.
  • Page 214 Lietuvių k. KREIPIAMOSIOS JUOSTOS PASTABA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Norint sureguliuoti grandinės įtempimą, nebūtina nuimti grandinės gaubto. Paveikslas 20-21. 3. Jei grandinės įtempimą norite padidinti, grandinės PASTABA reguliavimo varžtą sukite pagal laikrodžio rodyklę. Kreipiamąją juostą reikia periodiškai apversti, kad ji 4. Jei grandinės įtempimą norite sumažinti, grandinės vienodai diltų.
  • Page 215 Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Variklis dirba, Sureguliuokite Grandinė perne- tačiau grandinė grandinės įtem- lyg įtempta. nesisuka. pimą. Kreipiamoji juos- Sureguliuokite Grandinė perne- ta ir grandinė grandinės įtem- lyg įtempta. Pakeiskite krei- įkaista ir skleid- pimą.
  • Page 216 Lietuvių k. TECHNINIAI DUOMENYS Problema Galima priežas- Sprendimas Įtampa 82 V DC Įrenginys nepasi- Patraukite gran- leidžia. dinės stabdį link Variklio sūkių skaičius be 24 m/s Įjungtas grandi- operatoriaus, apkrovos nės stabdys. kad atjungtu- Kreipiamosios juostos il- 250 mm mėte. Patikrinkite, ar Grandinės sustabdymas <...
  • Page 217 Lietuvių k. Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Grandininis pjūklas Modelis: 82TCS15 (CSB407) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: •...
  • Page 218 Latviešu Pārbaudiet, vai ķēde nav jāieeļļo....221 Apraksts........219 Satveriet zāģi..........221 Paredzētais lietojums......219 Iekārtas ieslēgšana........ 221 Pārskats..........219 Zāģa apturēšana........221 Vispārīgi drošības Ķēdes bremzes ieslēgšana....221 brīdinājumi....... 219 Koka gāšana.......... 221 Montāža........219 Atzarošana..........222 Darbmašīnas izpakošana.......219 Sazāģēšana........... 222 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu...220 Apkope........
  • Page 219 Latviešu APRAKSTS VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šis ķēdes zāģis ir paredzēts zaru, stumbru, baļķu un Izlasiet visus ar šo iekārtu saistītos drošības brusu zāģēšanai, kuru diametrs atbilst sliedes griešanas brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un garumam. Tikai kokmateriālu zāģēšanai. aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk uzskaitīto dījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, PĀRSKATS aizdegšanos un/vai nopietnas traumas.
  • Page 220 Latviešu PIEVIENOJIET SLIEDEI UN ĶĒDEI 11. Kad ķēde ir pietiekami labi nospriegota, pievelciet uzgriežņus. SMĒRVIELU PIEZĪME Pārbaudiet zāģim eļļas līmeni. Ja eļļas līmenis ir zems, pievienojiet sliedes un ķēdes smērvielu turpmāk Ja ķēdes zāģim ir uzlikta jauna ķēde, tad, pirms norādītajā...
  • Page 221 Latviešu AKUMULATORA BLOKA IEKĀRTAS IESLĒGŠANA IZŅEMŠANA Attēls 1. 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. pogu. 2. Ar plaukstu pārvietojiet bloķēšanas pogu uz priekšu/ 2. Izņemiet akumulatoru no akumulatora turētāja. lejup. 3. Aktivizējiet slēdzi ar rādītājpirkstu, vienlaikus turot BAROŠANAS VADA plaukstu uz bloķēšanas pogas.
  • Page 222 Latviešu • Lielāko zaru izvietojums. Sazāģēšana ir baļķa zāģēšana mazākos gabalos. Saglabājiet līdzsvaru. Ja iespējams, paceliet baļķi un • Vēja virziens. atbalstiet uz zariem, bluķiem vai paliktņa. • Uz koka nav netīrumu, akmeņu, atlobījusies miza, naglu un skavu. • Ja baļķis ir atbalstīts abās malās visā garumā, sāciet zāģēt virzienā...
  • Page 223 Latviešu Nospriegojiet ķēdi tik stingri, cik vien iespējams, bet ne PIEZĪME pārāk stingri, lai to var brīvi pagriezt ar roku. Procesa laikā: BRĪDINĀJUMS • Turiet vīli horizontāli pret vīlējamo virsmu. Vaļīga ķēde var nonākt no sliedes un radīt nopietnu • Vīlējiet ar vīles stieņa vidusdaļu.
  • Page 224 Latviešu • Neatrodas tuvu vielām, kas var izraisīt koroziju, Problēma Iespējamais cē- Risinājums piemēram, dārza ķīmiskās vielas un atledošanas lonis sāļi. Motors darbojas, Pārāk stingri Noregulējiet ķē- bet ķēde negrie- nospriegota dei spriegojumu. PROBLĒMU NOVĒRŠANA žas. ķēde. Problēma Iespējamais cē- Risinājums Ja nepiecie- Sliede un ķēde ir...
  • Page 225 Latviešu TEHNISKIE DATI Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis Spriegums 82 V DC Zāģi nevar iedar- Pavelciet ķēdes bināt. Ieslēgta ķēdes bremzi lietotāja Ātrums bez noslodzes 24 m/s bremze. virzienā, lai to iz- Sliedes garums 250 mm slēgtu. Ķēdes apstāšanās < 0.12 s Pārliecinieties, vai, ievietojot Ķēdes eļļas tilpums...
  • Page 226 Latviešu Kategorija: Motorzāģis Modelis: 82TCS15 (CSB407) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma kvalitātes gads: marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK •...
  • Page 227 Eesti keel Hoidke seadmest kinni......230 Kirjeldus........228 Käivitage seade........230 Eesmärk..........228 Peatage seade........230 Ülevaade..........228 Kasutage ketipidurit........230 Üldised ohutushoiatused..228 Puu langetamine........230 Paigaldus......... 228 Laasimine..........231 Seadme lahtipakkimine......228 Palgi järkamine........231 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet..228 Hooldus........
  • Page 228 Eesti keel KIRJELDUS Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. EESMÄRK Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku See kettsaag on kavandatud oksade, tüvede, palkide jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. ja poomide lõikamiseks, mille lubatud diameeter sõltub juhtplaadi pikkusest.
  • Page 229 Eesti keel 1. Vabastage ja eemaldage õlipaagi kork. 1. Tõmmake õlarihmade otsi pingutamiseks alla poole. 2. Pange õli õlipaaki. 2. Kinnitage horisontaalne rinnarihm. 3. Jälgige õlitaseme näidikut, veendumaks, et õli 3. Pingutamiseks tõmmake rinnarihma otstest. lisamise ajal ei ole õlipaagis mustust. 4.
  • Page 230 Eesti keel • ketipidur ei jää mitterakendatud asendisse ilma OLULINE seda toetamata. Enne iga kasutuskorda kontrollige keti pingutust. PUU LANGETAMINE KONTROLLIGE KETI MÄÄRIMISE Joonis 9-10. OLEKUT. Soovitame, et esmakordne kasutaja peaks vähemalt MÄRKUS harjutama palkide lõikamist saagimispukil või sarnasel tugiraamil. Ärge kasutage seadet, kui kett ei ole piisavalt määritud.
  • Page 231 Eesti keel HOOLDUS c) Pange seade maha. d) Liikuge evakuatsiooniteed pidi eemale. Jälgige ETTEVAATUST pea kohal asuvaid oksi ja jalgealust. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste LAASIMINE materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad plastikut kahjustada ja selle Joonis 11. kasutuskõlbmatuks muuta. Laasimine on okste eemaldamine langetatud puult.
  • Page 232 Eesti keel TRANSPORT JA MÄRKUS HOIUSTAMINE Soovitame pöörduda teenindusse, kus on elektriline teritaja ja kus teostatakse olulist teritustööd. Enne seadme transportimist: • Eemaldage aku hoidikust. Joonis 16-19.. • Hoidke käed lukustusnupust eemal. 1. Keti pingutamine. • Pange juhtplaadile ja ketile terakaitse. 2.
  • Page 233 Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Mootor töötab, Kett on liiga pin- Reguleerige keti Seade ei käivitu. Ketipiduri vabas- aga kett ei liigu. gul. pingutust. Ketipidur on tamiseks tõm- peal. make seda kasu- Vajadusel vahet- taja suunas. Juhtplaat ja kett age juhtplaat ja on kahjustatud.
  • Page 234 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Kettsaag Mudel: 82TCS15 (CSB407) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti...
  • Page 235 Македонски Проверете го маслото на ланецот..238 Опис......... 236 Држете ја машината......238 Цел............236 Вклучување на машината....238 Преглед..........236 Запирање на машината....... 238 Општи безбедносни Управувајте со сопирачката на предупредувања....236 ланецот..........238 Инсталирање......236 Сечење на дрво........239 Отпакувајте ја машината......236 Исечете...
  • Page 236 Македонски ОПИС ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЦЕЛ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Оваа моторна пила е наменета за сечење гранки, Прочитајте ги сите безбедносни стебла, трупци и греди со дијаметар утврден со предупредувања, упатства, илустрации и должината на сечењето на водичот за ланец. спецификации дадени со оваа машина. Ако Наменета...
  • Page 237 Македонски 3. Вметнете го погонскиот запченик на ланецот во ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ жлебот на водичот. За ваша лична безбедност, не вметнувајте ја 4. Ставете ги секачите на ланецот во насока на батеријата пред целосно да ја склопите алатката. работата на ланецот. 5. Ставете го ланецот во положба и проверете дали ДОДАДЕТЕ...
  • Page 238 Македонски ПРОВЕРЕТЕ ГО МАСЛОТО НА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ЛАНЕЦОТ • Ако батеријата или полначот се оштетени, заменете ги. БЕЛЕШКА • Запрете ја машината и почекајте додека Не користете ја машината без доволно масло на моторот не застане пред да ја ставите или ланецот.
  • Page 239 Македонски • Сопирачката на ланецот не го заприра 3. Користете клин за сечење за да го отворите ланецот моментално. засекот и да го оставите дрвото да падне во вистинската насока. • Сопирачката на ланецот не останува во исклучена положба без помош. 4.
  • Page 240 Македонски Кога ќе завршите со сечењето на трупци, 4. Свртете го регулаторот за затегнување на ланецот спротивно од стрелките на часовникот 1. Отпуштете го чкрапецот. за да ја намалите затегнатоста на ланецот. 2. Целосно запрете ја моторната пила. 5. Кога ланецот е поставен на саканата затегнатост, 3.
  • Page 241 Македонски РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ НА ВОДИЧОТ ЗА ЛАНЕЦ Проблем Можна Решение Слика 20-21. причина БЕЛЕШКА Водичот за Приспособете ја Ланецот е ланец и затегнатоста на Погрижејте се дека периодично се превртува за да премногу тесен. ланецот ланецот. имате симетрично абење на водичот. стануваат...
  • Page 242 Македонски Проблем Можна Решение Проблем Можна Решение причина причина Моторот Приспособете ја Машината не се Повлечете ја Ланецот е работи, но затегнатоста на вклучува. сопирачката на премногу тесен. Сопирачката на ланецот не ланецот. ланецот во ланецот е ротира. насоката на активирана.
  • Page 243 температура. mö, Шведска ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Со ова, изјавуваме дека производот Категорија: Моторна пила Напон 82 V DC Модел: 82TCS15 (CSB407) Брзина без 24 m/s оптеретување Сериски број: Видете ја ознаката за оценка на производот Должина на водилката 250 mm Година на...
  • Page 244 Македонски • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, ISO 11681-2, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Измерено ниво на : 98.2 dB(A) јачина на звукот: Гарантирано...
  • Page 245 Енглески Испитивање уља за ланац....248 Опис......... 246 Држање машине........248 Сврха............. 246 Покретање машине......248 Преглед..........246 Зауставите машину......248 Општа безбедносна Рад са кочницом ланца......248 упозорења.......246 Обарање дрвета........248 Инсталација......246 Кресање дрвета........249 Распакивање машине......246 Исецање дебла........249 Додајте...
  • Page 246 Енглески ОПИС ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА СВРХА УПОЗОРЕЊЕ Ова моторна тестера је намењена за сечење грана, Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, стабала, балвана и греда пречника који је одређен ilustracije i specifikacije isporučene sa овом резном дужином мача. Намењена је искључиво за машином.
  • Page 247 Енглески ДОДАЈТЕ МАЗИВО МАЧА И 10. Затегните ланац. Погледајте Подешавање затегнутости ланца. ЛАНЦА 11. Стегните навртке када је ланац добро затегнут. Испитајте количину уља у машини. Ако је ниво уља БЕЛЕШКА низак, додајте мазиво мача и ланца на следећи начин. Ако...
  • Page 248 Енглески УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ 1. Притисните дугме за укључивање/искључивање. ПАКОВАЊА 2. Дланом померите дугме за закључавање унапред/доле. 1. Притисните и држите дугме за отпуштање 3. Активирајте окидач кажипрстом док држите длан батерије. на дугмету за закључавање. 2. Уклоните батеријско паковање из држача батерије.
  • Page 249 Енглески • Локација већих грана. • Када се дебло подупре целом дужином, сеците га од горе. • Смер ветра. • Када се дебло подупре на једном крају: • На дрвету нема прљавштине, камења, коре која виси, ексера и клинова. 1. Прво исеците 1/3 пречника са доње стране. 1.
  • Page 250 Енглески УПОЗОРЕЊЕ БЕЛЕШКА Лабав ланац може одскочити и проузроковати Током процеса, тешку чак и фаталну повреду. • Турпију држите равно на површини коју треба наоштрити. ОПРЕЗ • Користите средишњу тачку турпије. • Када оштрите површину употребите незнатан Носите заштитне рукавице ако додирујете ланац, али...
  • Page 251 Енглески • Очистите сав нежељени материјал са машине. Проблем Могући узрок Решење • Уверите се да складишни простор Мотор ради али Ланац је Подесите • Није доступно за децу. се ланац не сувише затегнутост окреће. затегнут. ланца. • је даље од средстава која могу изазвати корозију, као...
  • Page 252 Енглески Проблем Могући узрок Решење Проблем Могући узрок Решење Машина се не Повуците Мотор ради али Отпустите Машина је у покреће. кочницу ланца у ланац не сече прекидач и заштитном Активирана је смеру према правилно или поново режиму због кочница ланца. кориснику...
  • Page 253 техничке документације: Име: Micael Johansson Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Овим изјављујемо да производ Категорија: Моторна тестера Модел: 82TCS15 (CSB407) Серијски број: Погледајте ознаку класе производа Година Погледајте ознаку класе производње: производа • јесте у сагласју са релевантним одредбама...
  • Page 254 www.cramertools.eu P0804272-00 Rev B1...

This manual is also suitable for:

2000786