Cramer 40CS12 Manual
Hide thumbs Also See for 40CS12:
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise für Kett-Ensägen
  • Gründe für einen Rückschlag und wie man einen Rückschlag Vermeidet
  • Weitere Warnhinweise
  • Entsorgung des Geräts
  • Vor dem Betrieb
  • Montage
  • Arbeit Beenden
  • Wartung und Pflege
  • Transport der Kettensäge
  • Schärfen der Sägekette
  • Pflege der Führungsschiene
  • Lagerung des Produkts
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Información General del Producto
  • Conozca Su Motosierra
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Advertencias Adicionales
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Batería y Cargador de Batería
  • Instrucciones de Ensamblaje
  • Instrucciones de Uso
  • Talar un Árbol
  • Mantenimiento
  • Almacenamiento del Producto
  • Resolución de Averías
  • Datos Técnicos
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Norme DI Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Inserimento E Rimozione Della Batteria
  • Installazione Della Batteria
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Arisoluzione Dei Problemi
  • Dati Tecnici
  • Présentation du Produit
  • Mesures de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Avertissements Supplémentaires
  • Mise au Rebut
  • Avant L'opération
  • Batterie et Chargeur de Batterie
  • Instructions pour L'assemblage
  • Installation/Retrait de la Batterie
  • Betrieb
  • Entretien
  • Entretien Général
  • Stockage de L'appareil
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Apresentação Do Produto
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Advertências Adicionais
  • Antes Do Funcionamento
  • Ajustar a Tensão da Corrente
  • Transportar a Motosserra
  • Resolução de Problemas
  • Informação Técnica
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Bijkomende Waarschuwingen
  • Voor Gebruik
  • Kettingzaag Gebruiken
  • Zwaard en Ketting Vervangen
  • Generel Vedligeholdelse
  • Technische Gegeven
  • Обзор Изделия
  • Указания По Безопасности
  • Использование И Обслуживание Электроинструмента
  • Подготовка К Эксплуатации
  • Аккумулятор И Зарядное Устройство
  • Начало Работы
  • Распиловка Бревна
  • Техническое Обслуживание
  • Общее Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Työalueen Turvallisuus
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto
  • Takapotkun Syyt Ja Sen Esto
  • Muut Varoitukset
  • Akun Asentaminen
  • Ketjun Kireyden Säätäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Motor-Drivna Verktyg
  • Ytterligare Varningar
  • Före Användning
  • Hålla Motorsågen
  • Använda Kedjebromsen
  • Använda Motorsågen
  • Kvista Ett TräD
  • Kapa en Stock
  • Teknisk Information
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Årsaker Til Og Hindring Av Tilbak-Eslag
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Betjening Af Kædebremsen
  • PrzegląD Produktu
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Wyjmowanie Akumulatora
  • Montaż Akumulatora
  • Rozpoczęcie Pracy
  • Okrzesywanie Drzewa
  • Regulacja Napięcia Łańcucha
  • Konserwacja Prowadnicy
  • Ogólne CzynnośCI Konserwacyjne
  • Řešení ProbléMů
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI EC
  • Přehled Výrobku
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Zbytková Rizika
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Kácení Stromu
  • Údržba VodíCí Lišty
  • Technické Údaje
  • Prehľad Produktu
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Zvyškové Riziká
  • Bezpečnosť Pracoviska
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Ukončenie Prevádzky
  • Údržba Vodiacej Lišty
  • Odstraňovanie Závad
  • Pregled Izdelka
  • Varnostni Ukrepi
  • Pred Uporabo
  • Odpravljanje Napak
  • Tehnični Podatki
  • Pregled Proizvoda
  • Sigurnosne Mjere Opreza
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Održavanje Vodilice
  • Rješavanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Πριν Τη Χρήση
  • Colocar la Batería
  • Γενικη Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Τεχνικα Δεδομενα
  • Δηλωση Συμμορφωσης Εκ
  • Ürüne Genel Bakış
  • Güvenlik Önlemleri
  • Kullanmadan Önce
  • Teknik Veriler
  • Ec Uygunluk Beyani
  • Gaminio Apžvalga
  • Įspėjimai Dėl Saugos
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techninė PriežIūra
  • Atatrankos Priežastys Ir Operatoriaus Apsauga
  • TrikčIų Diagnostika
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Pasākumi
  • Elektriskā Drošība
  • Papildu Brīdinājumi
  • Motorzāģa Turēšana
  • Motorzāģa Transportēšana
  • Vispārējā Apkope
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • Toote Ülevaade
  • Töökoha Ohutus
  • Täiendavad Hoiatused
  • Palgi Järkamine
  • Keti Pinguse Reguleerimine
  • Üldine Hooldus
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2000186/2000286(40CS12/40CS15)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU| FI | SV | NO| DA| PL | CS | SK | SL| HR|
EL | AR| TR | LT | LV | ET |
cramer.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40CS12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cramer 40CS12

  • Page 1 2000186/2000286(40CS12/40CS15) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU| FI | SV | NO| DA| PL | CS | SK | SL| HR| EL | AR| TR | LT | LV | ET |...
  • Page 2: Product Overview

    Flung out of parts of the work piece. • Inhalation of work piece particles. Battery Discharging temperature 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) Range • Skin contact with the lubrication oil. • Loss of hearing, if no ear protection is used during work. cramer.eu...
  • Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools before connecting to power source and/or battery pack and when with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. cramer.eu...
  • Page 4: Specific Safety Warnings

    • Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the cramer.eu...
  • Page 5: Additional Warnings

    There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration: • Keep your body warm in cold weather, when operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a cramer.eu...
  • Page 6: Before Operation

    Wear non-slip, heavy duty gloves. 31. Keep work off ground leave support limbs until log is cut 32. Log supported along the entire length Avoid bar nose contact. 33. Cut from top (over buck) avoid cutting earth 34. Log supported one end cramer.eu...
  • Page 7: Batteries And Battery Charger

    When cross-cutting, pay attention to trunks standing very close to each tight. other. If possible, use a sawing trestle. After the chain is well-tensioned, tighten the nuts again. Checking the chain lubricant NOTE: The saw chain is properly tensioned if, in the middle of the guide bar, it cramer.eu...
  • Page 8 Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with both hands As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is cramer.eu...
  • Page 9: Maintenance

    Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar studs are in the long slot of the bar. Ensure that the chain is over the sprocket. MAINTENANCE • Replace the chain cover. • Remove all slack from the chain by turning the chain a djustment screw cramer.eu...
  • Page 10: General Maintenance

    • Count the number of strokes given to the cutter as a reference and file away with the same number of strokes on all other cutters. • If the depth gauge protrudes from the template after sharpening a few cramer.eu...
  • Page 11: Troubleshooting

    Check guide bar and saw chain saw. After all debris is chain for damage. cleared, insert battery and run the chain saw. If the sprocket is spinning your motor is okay. If the sprocket is not spinning, call customer service. cramer.eu...
  • Page 12 The battery and power tool Refer to the battery and charger is too hot or too cold. maintaince part in the manual. * If the fault is not solved, you must go to your distributor and/or nearest Authorized Technical Service. cramer.eu...
  • Page 13: Technical Data

    Technical Data VALUE VALUE PROPERTY 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VALUE VALUE PROPERTY 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Vibration total value ah 4.9 m/s , k= 1.5 m/s 4.9 m/s , k= 1.5 m/s Cordless, battery- Cordless, battery- Type operated operated No Load Speed 20m/s 20m/s...
  • Page 14: Ce Declaration Of Conformity

    Chain saw The EC type-examination certificate number: MDC1976 Brand Cramer issued by SGS United Kingdom Limited (0890). Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Ted Qu Haichao Serial No See product rating label Quality Director Changzhou, 22/07/2017 Has been manufactured in accordance with the standards or...
  • Page 15 Nenumatytas, staigus kreipiamosios pjovimo juostos judjimas (sipjovimo 1 Monat 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) pavojus); • Grandininio pjklo detali atsiskyrimas ir sviedimas (sipjovimo / smigimo Entladetemperatur der Akkus 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) pavojus); cramer.eu...
  • Page 16 Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerk- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das zeugen Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. cramer.eu...
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Kett-Ensägen

    Weise erhöht das Risiko einer Verletzung und sollte nicht geeignetes Ladegerät kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem erfolgen. anderen Akku-Typ verwendet wird. • Tragen Sie eine Sicherheitsbrille und Gehörschutz. Es wird das Tragen • Für jedes Akku-Gerät muss ein spezi scher Akku-Typ verwendet cramer.eu...
  • Page 18: Gründe Für Einen Rückschlag Und Wie Man Einen Rückschlag Vermeidet

    Kettensäge nicht zum Schneiden von Plastik,Mauerwerk oder nicht- Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Schärfen und zur Pfl ege der Sägekette. Eine Verringerung der Höhe der Tiefenlehre kann zu hölzernen Baumaterialien.Der Einsatz der Kettensäge für Arbeiten, für die cramer.eu...
  • Page 19: Weitere Warnhinweise

    La coupe de bûches d’un diamètre supérieur à celui-ci Sicherheitsvorkehrungen, die sich auf ihre Sicherheit entraînera une usure prématurée de votre outil. Des bûches d’un diamètre auswirken. • maximal supérieur à 229mm (9”) peuvent être coupées, mais cela doit être cramer.eu...
  • Page 20: Vor Dem Betrieb

    39. Stellen Sie sich beim Sägen auf die höher gelegene Seite, da der Stamm chiene Kettenbremse ins Rollen geraten könnte. Akkus und Akku-Ladegerät 3. Vorderer Griff 4. Knopf zum Entriegeln der Sicherheitssperre 5. Auslöser 6. Öltankdeckel Siehe Akku- und Ladegerät-Bedienungsanleitung. cramer.eu...
  • Page 21: Montage

    Ästen in Kontakt geraten. • Achten Sie beim Querschneiden auf sehr nahe stehende Stämme. Verwenden Sie, sofern möglich, einen Sägebock. Installation/Einsetzen des Akkus Prüfen des kettenöls Prüfen Sie anhand des Ölmessstabs die Menge des Öls in der Kettensäge. Falls cramer.eu...
  • Page 22: Arbeit Beenden

    Äste und die Windrichtung, um einschätzen zu können, wie der Baum fallen wird. Entfernen sie Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht vom bzw. aus dem Baum. FALLKERB (KERBE, DIE IN DEN BAUM GESCHNITTEN WIRD, UM DIE FALLRICHTUNG ZU (Siehe Abb 10) BESTIMMEN) cramer.eu...
  • Page 23: Wartung Und Pflege

    Sie einen festen Stand haben und ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Füße verteilt Kettenspannung einzustellen. ist. Sofern möglich, sollte der Stamm erhöht liegen und durch Äste, Stämme oder • Drehen Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, um die Holzkeile gestützt werden.Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um sich das cramer.eu...
  • Page 24: Transport Der Kettensäge

    Schneider durchführen, und verwenden Sie bei allen anderen Schneidern Arretierung der Kettenabdeckung fest an. Die Kette ist richtig gespannt, dieselbe Anzahl an Schwüngen. wenn sie nicht an der Unterseite der Führungsschiene durchhängt; die • Sollte nach mehrmaligem Schärfen die Tiefenlehre aus der Schablone cramer.eu...
  • Page 25: Pflege Der Führungsschiene

    Wenn Sie Ihr Gerät während längerer Zeit nicht verwenden, sollten Sie den ihre Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Lappen, um Akku jeden Monat oder alle zwei Monate aufladen. Dadurch verlängert sich Verunreinigungen wie Staub, Öl, Schmierstoffe usw. zu entfernen. die Lebensdauer des Akkus. cramer.eu...
  • Page 26: Fehlerbehebung

    Ablagerungen von dem montiert. durch Ablagerungen sich, sägt aber in dieser Bedienungsanleitung. Zahnkranz und der Führungsrolle. blockiert. nicht Die Kette könnte zu Lesen Sie Austausch der stark gespannt oder zu Führungsschiene und Kette oben locker sein. in dieser Bedienungsanleitung. cramer.eu...
  • Page 27 Falsche Temperatur zur Lassen Sie den Akku immer auf Akkulagerung. Zimmertemperatur abkühlen. * Wenn der Fehler nicht beseitigt ist, müssen Sie Ihren Händler und/oder den nächsten autorisierten Kundendienst aufsuchen. cramer.eu...
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten WERT WERT EIGENSCHAFT 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) WERT WERT EIGENSCHAFT Gemessener 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) = 101.1 dB(A) = 101.1 dB(A) Schallleistungspegel Kabellos, Kabellos, Garantierter = 104 dB(A) = 104 dB(A) akkubetrieben akkubetrieben Schallleistungspegel Vibration 4.9 m/s , k= 1.5 m/s 4.9 m/s , k= 1.5 m/s...
  • Page 29 104 dB(A) 104 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel Kettensäge Marke Cramer Modell 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Die Zertif ikatnummer der EG-Baumusterprüfung: MDC1976 ausgegeben durch SGS United Kingdom Limited (0890). Seriennummer siehe Produkt-Typenschild Ted Qu Haichao gemäß diesen Normen und Richtlinien hergestellt wurde: Direktor Qualitätssicherung...
  • Page 30: Información General Del Producto

    1 mes: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) partículas de la pieza de trabajo. • Contacto de la piel con el aceite. Escala de temperaturas de descarga 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) de la batería cramer.eu...
  • Page 31: Seguridad Eléctrica

    Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de • Manténgase alerta, preste mucha atención a lo que está haciendo y encendido es peligrosa y debe ser reparada. use el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice cramer.eu...
  • Page 32 Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos • No manipule la motosierra si se encuentra sobre un árbol.Utilizar la como clips, monedas, llaves,tornillos, clavos o cualquier otro objeto motosierra cuando se encuentra sobre un árbol puede provocar lesiones cramer.eu...
  • Page 33: Advertencias Adicionales

    Existen durante el corte. medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de El contacto con la punta, en algunos casos, puede ocasionar una reacción inversa vibración: cramer.eu...
  • Page 34 Recíclelas en centros de reciclado. Contacte con las autoridades Sujétela con las dos manos. o con su distribuidor para informarse sobre el procedimiento de reciclado adecuado. No exponga la herramienta a la lluvia o la utilice en lugares húmedos. cramer.eu...
  • Page 35: Antes De La Puesta En Marcha

    23. Dirección de la tala 24. Zona de peligro La motosierra debe estar orientada hacia la dirección de rotación de la cadena. Si se encuentran orientados hacia atrás, gire el aro. 25. Ruta de escape 26. Dirección de caída cramer.eu...
  • Page 36: Instrucciones De Uso

    Sujete firmemente la motosierra y tire de la batería fuera de la los pasos de la sección “AÑADIR LUBRICANTE A LA CADENA Y A LA BARRA” empuñadura. que se encuentra más adelante en este manual. Instrucciones de uso Cómo sujetar la motosierra (Véase la figura 8) cramer.eu...
  • Page 37: Talar Un Árbol

    Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with both hands bisagra de madera evita que el árbol se retuerza y caiga en la dirección errónea. No while themotor is running. corte a través de la bisagra. A medida que se acerca el corte a la bisagra, el árbol cramer.eu...
  • Page 38: Mantenimiento

    Coloque los enganches de conexión de la cadena en la ranura de la barra. el corte, espere hasta que la cadena se detenga antes de mover la herramienta. • Coloque la cadena de modo que quede un bucle en la parte posterior de la cramer.eu...
  • Page 39 Llame al Servicio de atención al Cliente de para recibir asistencia.Evite el uso de disolventes para Cuando la cadena penetre en la madera con di cultad,deberá af ilarse del cramer.eu...
  • Page 40: Almacenamiento Del Producto

    Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza la herramienta durante un período prolongado, cargue la eses. De este modo, prolongará la vidaútil de la batería. cramer.eu...
  • Page 41 Parte trasera de la cadena. la cadena cadena que aparece más arriba gira pero no en este manual. corta. La tensión de la cadena Consulte la necesidad de tensar puede estar demasiado alta la cadena de la sierra en el o floja. manual. cramer.eu...
  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos Técnicos El motor se detiene después Recargar la batería. de unos 3 segundos. VALOR VALOR PROPIEDAD 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Si la unidad interrumpe su funcionamiento y emite Libere el gatillo y reinicie Alimentado por Alimentado por un pitido durante el corte, la motosierra.
  • Page 43 104 dB(A) 104 dB(A) Marca Cramer garantizado Modelo 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Número de certif icado de inspección de tipo CE: MDC1976 Número de serie Ver etiqueta de clasificación de emitido por SGS United Kingdom Limited (0890). productosl Ha sido fabricada de conformidad con las normas y documentación...
  • Page 44: Precauzioni Di Sicurezza

    Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando. operazioni di scaricamento della 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • Entrata in contatto di olio con la pelle. batteria • Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate cuffie per l’udito cramer.eu...
  • Page 45: Norme Di Sicurezza Elettrica

    L ’equipaggiamento personale di protezione - • Svolgere la corretta manutenzione sugliutensili. Controllare comprendente maschere per la polvere, calzature antiscivolo, elmetti e l’allineamento delle parti in movimento, l’eventuale blocco di parti in cuffie di protezione – se utilizzato corretta-mente riduce il rischio di lesioni cramer.eu...
  • Page 46 Quando si trasporta l’elettrosega posizionare sulla lama l’apposita copertura. Utilizzare correttamente l’utensile ridurrà l’eventuale Norme di sicurezza specifiche per motoseghe ed contatto accidentale con le catene in movimento. cramer.eu...
  • Page 47 • Non protendersi nè tagliare al di sopra dell’altezza del petto. Ciò utilizzati non correttamente. Per un utilizzo sicuro e corretto del presente aiuterà a prevenire l’eventuale contatto indesiderato con la lama e garantirà utensile seguire sempre le istruzioni. cramer.eu...
  • Page 48 Durante l’uso di questo appar-ecchio, indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uditiva. 11. Chiave 12. Manico posteriore 13. Vite di regolazione 14. Coperchio ruota dentata tensionatore catena PERICOLO! Attenzione ai contraccolpi. 15. Dadi di serraggio coperchio 16. Dado per tensionamento catena ruota dentata cramer.eu...
  • Page 49: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    3-4mm dal bordo della lama. Avviando di nuovo la motosega con una nuova catena, lasciarla ruotare per 2-3 minuti. Consultare il manuale della batteria e del caricabatteria. Inserimento e Rimozione della Montaggio Batteria Installazione della batteria (Vedere la Figura 2) cramer.eu...
  • Page 50: Funzionamento

    “AGGIUNTA DI OLIO PER LA CATENA E LA BARRA” nel presente Utilizzo elettrosega manuale. Assicurarsi sempre di reggere l’utensile in modo saldo con entrambe le mani cramer.eu...
  • Page 51 Mantenere il taglio di abbattimento parallelo alla tacca orizzontale. Non completare la pressione di taglio accanto al taglio senza allentare la presa sui manici mai il taglio dalla parte della tacca, ma lasciare sempre una porzione di fusto intatta dell’elettrosega. cramer.eu...
  • Page 52: Manutenzione

    Copertura barra di guida • Disporre la nuova catena ad anello e rimuovere eventuali blocchi. I dispositivi di taglio dovrebbero essere rivolti nella direzione della rotazione La copertura della catena dovrà essere riap plicata alla catena e alla barra quando cramer.eu...
  • Page 53 Serrare tutti i dispositivi di operazione ha per effetto di prolungare la durata della batteria. chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fino a che tutte le parti cramer.eu...
  • Page 54: Arisoluzione Dei Problemi

    La catena gira al contrario. sostituzione del gruppo barra e la catena detriti. guida. la catena nel presente manuale. ruota, ma il dispositivo non taglia. La catena potrà essere Far riferimento al eccessivamente tensionata ritensionamento della catena o allentata. nel manuale. cramer.eu...
  • Page 55 è temperatura ambiente non sia incorretta. scesa. * Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al proprio distributore e/o al più vicino Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato. cramer.eu...
  • Page 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici VALORE VALORE PROPRIETÀ 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VALORE VALORE PROPRIETÀ Livello di potenza sonora 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) = 101.1 dB(A) = 101.1 dB(A) misurata Senza cavo, con Senza cavo, con Livello di potenza sonora = 104 dB(A) = 104 dB(A) Tipo...
  • Page 57 Cramer Livello di potenza sonora 104 dB(A) 104 dB(A) garantita Modello 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Numero di serie Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Il numero di certif icato EC è : MDC1976 emesso dalla SGS United Kingdom Limited (0890). è stato prodotto seguendo gli standard o i documenti regolatori: Compatibilità...
  • Page 58: Présentation Du Produit

    Projection d’éléments en provenance de la pièce coupée Plage de température de • Inhalation de particules en provenance de la pièce coupée 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) déchargement de la pile • Mise en contact de la peau avec l’huile cramer.eu...
  • Page 59: Sécurité Électrique

    • N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur marche/arrêt ne • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon fonction-ne pas ou mal. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé cramer.eu...
  • Page 60 à la projection de débris et au contact clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre accidentel avec la chaîne. eux, ce qui peut provoquer des brûlures ou des incendies. Le court- cramer.eu...
  • Page 61: Avertissements Supplémentaires

    Un rebond peut se produire lorsque l’extrémité du guide entre en contact avec contribuer à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne à l’intérieur de la coupe. certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, cramer.eu...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    DANGER! Attention aux rebonds. CONSERVEZ CES CONSIGNES. CONSULTEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET EXPLIQUEZ-LES À TOUTE PERSONNE SUSCEPTIBLE D’UTILISER CET OUTIL. SI VOUS PRÊTEZ CET OUTIL, PRÊTEZ EGALEMENT CE MANUEL D’UTILISATION. cramer.eu...
  • Page 63: Avant L'opération

    8. Griffe d’abattage Batterie et chargeur de batterie 9. Tronçonneuse 10. Guide-chaîne 11. Tourne-à-gauche 12. Poignée arrière Voir le paragraphe ”Batterie et chargeur de batterie” . 13. Vis de réglage du tendeur 14. Carter de pignon de chaîne Instructions pour L’assemblage cramer.eu...
  • Page 64: Installation/Retrait De La Batterie

    Lorsque vous tronçonnez, prenez garde aux troncs qui sont très proches Mise en place du pack batterie (Cf. Figure. 2) l’un de l’autre. Utilisez un chevalet lorsque cela est possible. Alignez l’ensemble de batterie avec le compartiment de batterie sur la scie Vérification de l’huile de chaîne à chaîne. cramer.eu...
  • Page 65 Retirez la terre, les pierres, les écorces lâches, les clous, les agrafes et les fils de l’arbre. ENTAILLE BASSE (ENTAILLE EFFEC-TUÉE DANS UN ARBRE AFIN DE DIRIGER LA CHUTE) (Cf. Figure. 10) cramer.eu...
  • Page 66: Entretien

    Remplacement du guide-chaîne et de la chaîne et soutenu à l’aide de branches, de bûches ou de cales. Suivez ces simples instructions pour une coupe facile : • Lorsque le tronc est soutenu sur toute sa longueur,coupez-le en partant du cramer.eu...
  • Page 67 • Versez l’huile dans le réservoir d’huile et vérifiez la jauge de niveau d’huile. l’aide d’une raclette. • Remettez le bouchon en place et serrez-le. • Taillez périodiquement les côtés des rails à l’aide d’une lime plate. Si vous cramer.eu...
  • Page 68: Entretien Général

    Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un service après-vente agréé. cramer.eu...
  • Page 69: Dépannage

    La tension de la chaîne et Reportez-vous à la section de trop faible ou la chaîne est tension de la chaîne du manuel. trop tendue. cramer.eu...
  • Page 70 * Si la panne n’est pas résolue, vous devez vous adresser à votre distributeur et/ou au service technique agréé le plus proche. cramer.eu...
  • Page 71: Données Techniques

    Données Techniques VALEUR VALEUR PROPRIÉTÉ 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VALEUR VALEUR PROPRIÉTÉ 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Niveau de puissance sonore = 104 dB(A) = 104 dB(A) garanti Sans fil, alimenté par Sans fil, alimenté Type batterie par batterie 4.9 m/s , k= 1.5 Vibration 4.9 m/s...
  • Page 72 Niveau de puissance 104 dB(A) 104 dB(A) sonore garanti Modèle 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Le numéro de certifi cat de conformité EC: MDC1976 Numéro de série Voir plaque signalétique du produit a été délivré par SGS United Kingdom Limited (0890). a été fabriqué en vertu des normes et des documents réglementaires...
  • Page 73: Apresentação Do Produto

    • 1 mês: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) Inalação de partículas da peça de trabalho • Contacto da pele com o óleo Intervalo de Temperatura de Descarga 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) da Bateria cramer.eu...
  • Page 74: Segurança Da Área De Trabalho

    Não utilize a ferramenta • Desconecte a cha da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer eléctrica quando se sentir cansado ou se encontrar sob a in uência de ajustes, mudar os acessórios ou guardar as ferramentas eléctricas. cramer.eu...
  • Page 75 Mantenha sempre o equilíbrio adequado dos pés e opere a motosserra bateria devido a uma utilização abusiva. Se isso ocorrer, lave a zona apenas quando se encontra sobre uma superfície fi xa, fi rme e afectada com água limpa abundante. Se os olhos forem atingidos, consulte cramer.eu...
  • Page 76: Advertências Adicionais

    Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação rapidamente para o operador Qualquer destas reacções pode causar que se perca o controlo da serra, o que poderia resultar em sérios danos para o sanguínea utilizador. Não confi e exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados cramer.eu...
  • Page 77 A reutilização dos Indossare guanti da lavoro spessi e antiscivolo. materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas. Evite o contato de nariz de barra. cramer.eu...
  • Page 78: Antes Do Funcionamento

    31. Mantenha o trabalho ao nível do solo até que o tronco seja cortado. osorifícios da lâmina se encaixam com o parafuso para realizar a tensão da motosserra. 32. Tronco apoiado ao longo de todo o comprimento Volte a colocar a tampa de corrente, gire o perno de ajuste da tensão da cramer.eu...
  • Page 79 3mm e 4mm. • Caso precise ajustar o tensionamento da corrente, agradecemos que Verifique o estado de funcionamento do travão da corrente antes de cada uso. consulte a secção “AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE” mais adiante cramer.eu...
  • Page 80 Decepar um tronco ilustrado. Antes de iniciar o abate, tenha em conta a inclinação natural da árvore, a (Ver Fig. 12-15) localização dos ramos maiores e a direcção do vento para avaliar a forma como a cramer.eu...
  • Page 81: Ajustar A Tensão Da Corrente

    Adicionar lubrificante para cor-rente e barra • Faça rodar o parafuso de ajuste da corrente no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a tensão da corrente e rode no sentido contrário para diminuir a tensão da corrente. cramer.eu...
  • Page 82: Transportar A Motosserra

    NOTA:Recomendamos-lhe que a afi ação importante e profunda seja realizada ou substituídas pelo cliente.Todas as outras peças devem ser substituídas num por um agente de assistência que esteja equipado com um afi ador eléctrico. centro de assistência autorizado. Manutenção da barra guia cramer.eu...
  • Page 83: Resolução De Problemas

    O motor corrente da serra no início do demasiado alta. funciona manual. mas a corrente não Inspecione o conjunto da Consulte Substituição do barra guia e da corrente da conjunto de barra e serra no início roda. serra. do material. cramer.eu...
  • Page 84 * Se a falha não for resolvida, tem que se dirigir ao seu distribuidor e/ou Assistência Técnica Autorizada mais próxima. cramer.eu...
  • Page 85: Informação Técnica

    Informação técnica VALOR VALOR 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VALOR VALOR 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Nível de potência sonora = 104 dB(A) = 104 dB(A) garantido Sem fios, Sem fios, Tipo alimentado por alimentado por 4.9 m/s , k= 1.5 4.9 m/s , k= 1.5 Nível de vibração...
  • Page 86 Motosserra Tipo Nível de potência sonora 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Marca Cramer medido Modelo 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) 104 dB(A) 104 dB(A) Nível de potência sonora garantido Número de série Ver etiqueta de classifica ção produto O número de certif icado de exame de tipo EC: MDC1976 emitido pela SGS United Kingdom Limited (0890).
  • Page 87 Weggeslingerde onderdelen van de zaagketting (gevaar voor snijwonden / injectie). 1 maand 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Weggeslingerde onderdelen van het werkstuk. • Inademen van werkstukdeeltjes. Temperatuurbereik batterijontlading 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • Huidcontact met brandstofolie. cramer.eu...
  • Page 88: Veiligheid Op De Werkplek

    Gebruik geen elektrisch gereedschap per ongeluk wordt ingeschakeld. gereedschap wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol • Berg elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik cramer.eu...
  • Page 89 Zorg dat u niet met accuvloeistof in aanraking komt als dit uit de • Sta steeds stevig op uw benen en werk uitsluitend met de kettingzaag accu is gelekt bij verkeerd gebruik.Mocht dit gebeuren, dan dient wanneer u op een vast, veilig en effen oppervlak staat. Gladde of cramer.eu...
  • Page 90: Bijkomende Waarschuwingen

    De kettingzaag afknellen langs de tip van het zwaard kan het zwaard snel in de • Houd uw lichaam warm bij koud weer. Draag handschoenen om uw handen richting van de gebruiker duwen. en polsen warm te houden tijdens het gebruik van het toestel. Men stelt cramer.eu...
  • Page 91 Zet afgedankte elektrische apparaten niet bij het huishoudelijke afval . Laat ze recyclen in een recycling-centrum. Neem contact op met de autoriteiten of met uw leverancier om te weten wat de Stel niet aan regen bloot en gebruik niet in vochtige beste recyclingprocedure is. locaties. cramer.eu...
  • Page 92: Voor Gebruik

    Schroef de aanspanmoeren van het kettingwieldeksel en verwijder het kettingwieldeksel. 23. Velrichting 24. Gevarenzone De zaagketting moet in de richting van de kettingrotatie wijzen. Indien deze andersom wijst,draait u de ketting om. 25. EOntsnappingsroute 26. Richting van de val cramer.eu...
  • Page 93 Het gebruik stopzetten (zie afb. 2) Voor elk gebruik kettingspanning controleren Laat de aan/uit-schakelaar los om de kettingzaag te stoppen. De kettingrem gebruiken (zie afb. 22) • Trek de ketting in het midden onderaan het zwaard weg van het zwaard. De cramer.eu...
  • Page 94: Kettingzaag Gebruiken

    Houd voor staande takken van onderen naar boven om vastklemmen van de kettingzaag te het vellen rekening met de natuurlijke helling van de boom, de plaats van grote voorkomen. cramer.eu...
  • Page 95: Zwaard En Ketting Vervangen

    • Draai de kettingafstelschroef in de richting van de wijzers van de klok om zonder dat deze vast raakt. de kettingspaning te verhogen en tegen de richting van de wijzers van de cramer.eu...
  • Page 96: Generel Vedligeholdelse

    OPMERKING: We raden u aan om diep of belangrijk slijpen door een onderhoudsagent te laten uitvoeren die uitgerust is met een elektrische slijper. Enkel de onderdelen die op de onderdelenlijst voorkomen zijn bedoeld om te cramer.eu...
  • Page 97 Het kettingwiel of de Reinig en verwijder afval van het of twee maanden opladen. Zo verlengt u de levensduur van het accupak. geleidingswielen worden ketting- en geleidingswiel. door vuil geblokkeerd. cramer.eu...
  • Page 98 Slijp of vervang de zaagketting. Motor Zie Zwaard en zaagketting draait, Ketting achterste voren vervangen eerder in deze ketting gemonteerd. gebruiksaanwijzing. draait, maar zaagt niet. Kettingspanning kan te Zie Kettingspanning aanspannen strak of te los zijn. in de gebruiksaanwijzing. cramer.eu...
  • Page 99: Technische Gegeven

    Motor stopt na ongeveer 3 Batterij opladen. seconden. WAARDE WAARDE EIGENDOM Als de machine stopt en 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Laat de schakelaar los en start tijdens het zagen piept, is de kettingzaag opnieuw. Laat de deze in de veiligheidsmodus Snoerloos, batterij-...
  • Page 100 Gegarandeerd 104 dB(A) 104 dB(A) Merk Cramer geluidsdrukniveau Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Het EC type-evaluatiecertif icaatnummer: MDC1976 Serienummer Zie etiket productrating uitgereikt door SGS United Kingdom Limited (0890). Ted Qu Haichao werd gebouwd in overeenstemming met de normen of reglementaire Directeur Kwaliteitszorg...
  • Page 101: Обзор Изделия

    3 месяца 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C) порезов) батареи • Отрыв частей пильной цепи (опасность получения порезов/колотых 1 месяц 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) ран) • Выброс частей обрабатываемого материала Диапазон температур разрядки 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) батареи cramer.eu...
  • Page 102: Использование И Обслуживание Электроинструмента

    в условиях повышенной влажности. Попадание влаги в изоляции, повышенного искрообразования необходимо немед-ленно электроинструмент может привести к выходу его из строя или прекратить работу и обратиться в авторизованный сервисный центр. поражению электрическим током. обслуживанием • Перед выполнением любых работ, связанных с cramer.eu...
  • Page 103 контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать одежды снизит опасность получения травмы от разлетающихся частиц ожоги или привести к возгоранию. пилы. или непреднамеренного соприкосновения с цепью • При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, • Запрещается работать с цепной пилой, находясь на дереве. cramer.eu...
  • Page 104 материалов. Использование цепной пилы не по назначению может режущими кромками пильной цепи может привести к увеличению привести к возникновению опасной ситуации. отбрасывания пилы. Причины отскока и действия оператора по Дополнительные предупрежден-ия его предотвращен-ию: Считается, что вибрация ручного инструме-нта может привести к cramer.eu...
  • Page 105 читать и понимать руководство оператора, перед инструмента. использованием этого изделия. ХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. РЕГУЛ-ЯРНО ПЕРЕЧИТЫВАЙТЕ ИХ И ИНФОР-МИРУЙТЕ ДРУГИХ Прм работе пользуйтесь защитными очками и средс- ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.ОДАЛЖИВАЯ ИНСТРУМЕНТ, ПРИКЛА-ДЫВАЙТЕ К НЕМУ твами защиты слуха. НАСТОЯЩЕЕ РУКО-ВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. cramer.eu...
  • Page 106: Подготовка К Эксплуатации

    39. Встаньте на верхний склон, так к ак при распиловке бревно может 5. Курковый выключатель 6. Крышка Масляного бака покатиться. 7. Указатель уровня топлива 8. Отбойник с шипами Аккумулятор и зарядное 9. цепная пила 10. Пильная шина устройство 11. Ключ 12. Задняя ручка cramer.eu...
  • Page 107 длины ее можно поднять вверх на 3-4 мм. При запуске пилы с новой пильной находя-щиеся очень близко друг к другу. Разрешается использовать цепью дайте ей поработать 2-3 минуты. для распиловки козлы. Установка/Снятие Батареи Проверка смазки цепи Проверьте количество масла в цепной пиле, посмотрев на указатель уровня cramer.eu...
  • Page 108: Начало Работы

    ее в сторону передней рукоятки. Перед началом валки оцените естестве-нный наклон дерева, расположение больших ветвей и направление ветра, что-бы выяснить, куда может упасть дерево. Снимите с дерева грязь, камни, отслоив-шуюся кору,гвозди, стремена и проволоку. УГЛОВОЙ ВЫРЕЗ (ПРОПИЛЫ В ДЕРЕ-ВЕ ДЛЯ ЗАДАНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ ПАДЕНИЯ) cramer.eu...
  • Page 109: Распиловка Бревна

    Ослабьте затягивающие гайки крышки пилы с помощью входящего в комплект поставки ключа. для регулировки натяжения цепи не Распиловка бревна (См. рис. 12-15) обязательно полностью выкручивать затягивающие гайки крышки пилы. Распиловка – это разделение очищенного от веток дерева (бревна) на части cramer.eu...
  • Page 110 части пильной шины нет провисания, цепь плотно лежит в шине, при • Если указатель уровня масла выходит за пределы шаблона после зтом ее можно прокрутить рукой, не прикладывая излишних усилий. нескольких раз добавления, сделайте метку уровня. Используйте плоский напильник. cramer.eu...
  • Page 111: Общее Техническое Обслуживание

    разрушаются и в результате их использов-ания могут потерять свои рабочие инструмент долгое время хранится без использования, подзаряжайте свойст-ва. Для очистки от грязи,пыли, масла, смазки и т.п. используйте аккумуляторную батарею через каждые 1-2 месяца. Это продлит срок протирочную тряпку. службы аккумуляторной батареи. cramer.eu...
  • Page 112: Поиск И Устранение Неисправностей

    бака от мусора. цепь шины и пильной цепи». наперед. мусором. вращается, но Цепь может быть не режет. См. раздел «Повторное Звездочка или Очистите звездочку или слишком натянутой или натяжение пильной цепи». направляющие колеса направляющие колеса от слишком свободной. забились мусором. мусора. cramer.eu...
  • Page 113 Следите за тем, чтобы цепь слишком холодные. настоящем руководстве. пильную цепь была всегда смазана. необходимо регулярно смазывать. Неправильная Дайте батарее охладиться температура хранения до комнатной температуры. батареи. Если неисправность не устранена, необходимо обратиться к дистрибьютору и/или в ближайший авторизованный сервисный центр. cramer.eu...
  • Page 114: Технические Характеристики

    Технические характеристики ЗНАЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКА 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) ЗНАЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКА Измеренный уровень 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) = 101.1 dB(A) = 101.1 dB(A) звуковой м о щ н о с т и Беспроводное Беспроводное Гарантируемый уровень = 104 dB(A) = 104 dB(A) Тип...
  • Page 115 2011/65/EU использования опасных веществ МЫ С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО Директива ЕС по низковольтному Annex V / 2000/14/EC УСТРОЙСТВО оборудованию Перево д оригинальных инструкций Model 40CS12 40CS15 Цепная пила Type Измеренный уровень 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Марка Cramer звуковой м о щ н о с т и...
  • Page 116 Terälevyn odottamaton, äkillinen liike (leikkuuvaara) 1 kuukausi 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 • Teräketjusta sinkoutuvat osat (leikkuu/lävistysvaara) ˚C) • Työkappaleesta sinkoutuvat osat Akun latauksen • Työkappaleesta irtoavien hiukkasten hengittäminen 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) purkautumislämpötilaalue • Ihokontakti öljyn kanssa cramer.eu...
  • Page 117: Työalueen Turvallisuus

    • Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina silmäsuojaimia. • Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut Suojalaitteet, kuten pölynaamari, luistamattomat suojakengät, kypärä ja leikkuutyökalut, joiden leikkuupinnat ovat teräviä, eivät jumiudu helposti ja kuulosuojaimet vähentävät loukkaantumisen vaaraa. niitä on helppo hallita. cramer.eu...
  • Page 118: Takapotkun Syyt Ja Sen Esto

    Takapotkun syyt ja sen esto: moottorisa-han käynnistystä, että teräketju ei ole kosketuksissa mihinkään. Tarkkaamattom-uus moottorisahaa käytettäessä voi saada Takapotku saattaa johtua siitä, että terälevyn kärki törmää johonkin tai että puu vaatteet tai ruumiinosan tarttumaan teräketjuun. sulkeutuu ja puristaa teräketjun sahauraan. cramer.eu...
  • Page 119: Muut Varoitukset

    Raporttien mukaan kylmä ilma on ja ympäristölle. Se on ir-rotettava ja hävitettävä erikseen Li-ion tärkeä tekijä Raynaud’s Syndromen (Raunaudin oireiden) ilmenemisessä. laitoksessa, joka ottaa vastaan litiumioniakkuja. • Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta verenkierto lisääntyisi. cramer.eu...
  • Page 120 36. Yläpuolelta Tuotteen Yhteenveto 37 . Tukki tuettu molemmista päädyistä. 38. Tukin pilkkominen Puhallin on suunniteltu ja valmistettu korkeiden luotettavuus- ,käyttöystävällisyys- 39. Seiso sahatessasi ylämäen puolella, sillä tukki saattaa lähteä vierimään. ja turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. cramer.eu...
  • Page 121: Akun Asentaminen

    Ketjun voitelun tarkistaminen mm. Ennen kuin sahaat uudella teräketjulla, anna sen käydä 2~3 minuuttia. Tarkista moottorisahan öljyn määrä öljytason mitalla. Jos öljyn taso on alimmassa Akun Asentaminen kolmanneksessa,noudata kohdan ”Ketjun ja terälevyn voiteluöljyn lisääminen” ohjeita. Moottorisahasta kiinni pitäminen (Katso kuvaa 8) cramer.eu...
  • Page 122 Puiden kaadon, oksien karsinnan ja poikkisyyhyn Puun karsiminen (Katso kuvaa 11) sahaamisen perus-tekniikat (Katso kuvaa 9) Karsinnassa kaatuneesta puusta poistetaan oksat. Kun karsit puuta, jätä paksummat alaoksat kannattelemaan runkoa irti maasta. Irrota pienet oksat yhdellä cramer.eu...
  • Page 123: Ketjun Kireyden Säätäminen

    Löysennä ketjunsuojuksen lukitusmu-ttereita mukana tulleella avaimella. • Aseta öljysäiliön tulppa paikoilleen ja kiristä se. Ketjunsuojuksen lukitusmutt-ereita ei tarvitse irrottaa täysin, jotta ketjun • kireys voidaan säätää. Täydellä öljysäiliöllisellä voidaan sahata 20–40 minuuttia. • Kierrä ketjun säätöruuvia myötäpäivään kiristääksesi terään ja vastapäivään cramer.eu...
  • Page 124 Kun et käytä VAROITUS! yökalua pitkään aikaan, lataa akku kerran kuukaudessa tai joka toinen kuukausi. Tämä pidentää akun kestoikää. Jotta välttyisit vakavalta loukkaantumiselta, poista akku laitteesta aina kun puhdistat tai huollat sitä. cramer.eu...
  • Page 125 Tarkista terälevy ja teräketjukokoonpanon Moottorisaha teräketju. vaihtaminen aiemmin tässä ei käynnisty. Akku on tyhjä. Lataa akku. käyttöoppaassa. Paina lukitusvipu alas ja pidä Lukitusvipua ja liipaisinta ei sitä painettuna ja paina sitten paineta samanaikaisesti. liipaisinta käynnistääksesi moottorisahan. cramer.eu...
  • Page 126: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot Viittaa akun ja laturin Akku ja sähkötyökalu ovat huoltokappaleeseen tässä ARVO ARVO liian kuumia tai liian kylmiä. OMINAISUUS käyttöoppaassa. 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Moottori sammuu noin 3 Johdoton, Johdoton, Lataa akku. Tyyppi sekunnin kuluttua. akkukäyttöinen akkukäyttöinen Jos laite sammuu ja piippaa Jänniteluokitus...
  • Page 127 ILMOITAMME TÄTEN OMALLA VASTUULLAMME, ETTÄ LAITE Original Instruciotn Moottorisaha Type EC-tyyppisen tarkastuksen serti fikaattinumero: MDC1976 julkaissut SGS United Kingdom Limited (0890). Cramer Tuotemerkki 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Malli Viittaa tuotteen nimikilpeen Sarjanumero Ted Qu Haichao Laatupäällikkö on valmistettu standardien tai säädösasiakirjojen mukaisesti. Changzhou, 22/07/2017 Sähkömagneettinen...
  • Page 128 Utkastade föremål från arbetsstycket • Inandning av sågdamm 1 månad 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Hudkontakt med oljan • Temperatur för batteriurladdning 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) Hörselbortfall om inte hörselskydd används Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg cramer.eu...
  • Page 129: Personlig Säkerhet

    Användning av det motordrivna verktyget för andra ändamål än vad upp verktyget eller bär verktyget. Att bära verktyget med fingrarna på det är avsett för kan resultera i en farlig situation strömbrytaren, eller strömsätta verktyg som har strömbrytaren påslagen, bjuder in till olyckor. cramer.eu...
  • Page 130 ökar du risken för skador. Undvik därför det Om sågkedjan nyps fast i överkant kan svärdet tryckas snabbt bakåt mot dig. greppet. Båda dessa återkast kan få dig att tappa kontrollen över motorsågen och kan • Använd skyddsglasögon och hörsels-kydd.Ytterligare cramer.eu...
  • Page 131: Ytterligare Varningar

    De måste tas ur och avyttras separat på en anläggning som blodcirkulationen. Li-ion tar emot litiumjonbatterier. • Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du utsätter dig varje dag. Symbol Upphör omedelbart om du upplever några av dessa symptom och uppsök din läkare. cramer.eu...
  • Page 132: Före Användning

    37 . Stock som stöds i båda ändar. på produkten och informationen i användarmanualen. Lär känna produkten och alla 38. Kapa en stock dess funktioner och säkerhetsföreskrifter före användning. 39. Stå högre än stocken eftersom den kan börja rulla. 1. Svärdskydd 2. Skydd för främre handtag/kedjeskydd cramer.eu...
  • Page 133 Låt motorsågen gå i 2-3 minuter när du startar den med en ny kedja. Kontrollera mängden olja i motorsågen genom att titta i oljenivåmätaren. Följ stegen i ”TILLSÄTTA KEDJE- & SVÄRDSMÖRJMEDEL» senare i denna manual Installera/Uttagning av Batteriet om oljenivån endast når upp till den nedre tredjedelen av oljenivåmätaren. cramer.eu...
  • Page 134: Hålla Motorsågen

    Stå alltid stadigt och håll i motorsågen med båda händerna när motorn är igång. hållet. Ta bort motorsågen från skäret när trädet börjar att falla. Stanna motorn, ställ ned motorsågen på marken och använd den planerade flyktvägen. Tänk på att cramer.eu...
  • Page 135: Kvista Ett Träd

    Skruva loss och ta bort locket från oljetanken. • Häll i olja i tanken och kontrollera oljenivån med hjälp av oljenivåmätaren. Se Justera kedjespänningen (se figur 2-7) till så att ingen smuts kommer in i oljetanken när du fyller på olja. cramer.eu...
  • Page 136 Ta bort alla främmande föremål från enheten. fil och sedan slipa av dem med en fil eller ett fint sandpapper. • Förvara på en välventilerad plats där den är oåtkomlig för barn. • Håll den borta från frätande ämnen som trädgårdskemikalier eller vägsalt. cramer.eu...
  • Page 137 Rengör oljetanken och fyll på ren det ryker skräp. olja. om dem. Kling- och kedjeoljelocket är Ta bort skräpet från oljetanken. blockerat av skräp. Kedjekransen eller styrhjulet Rengör och ta bort skräp från är blockerat av skräp. kedjekrans och styrhjul. cramer.eu...
  • Page 138: Teknisk Information

    Dra kedjebromsen mot dig tills Kedjebromsen är aktiverad. kedjebromsen inaktiveras. VÄRDE Säkra batteriet genom att se till att EGENSKAP VÄRDE 40CS15(2000286) Ingen elektriskt kontakt 40CS12(2000186) spärrarna ovanpå batterifacket har mellan motorsåg och batteri. knäppt fast på plats. Kabelfri, Motorsågen Kabelfri, batteridriven Batteriet är urladdat.
  • Page 139 Översättning från originalinstruktioner Type EC-typundersökninges certifikationsnummer är: MDC1976 Motorsåg utfärdad av SGS United Kingdom Limited (0890). Märke Cramer Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Serienummer Se märkplåten på produkten Ted Qu Haichao Kvalitetsansvarig Har tillverkats enligt standarder och regelverk i följande dokument: Changzhou, 22/07/2017 Elektromagnetisk...
  • Page 140 Innånding av partikler fra arbeidsstykket 1 måned 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Hudkontakt med oljen Temperaturområde for utlading av 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • Tap av hørsel, dersom ikke påkrevet hør-selsvern er brukt under arbeidet. batteriet cramer.eu...
  • Page 141: Elektrisk Sikkerhet

    ødelagte, støvmaske, sklisikre sko, hjelm og hørselvern som brukes etter forholdene samt alle andre tilstander som kan påvirke driften. Dersom skader har oppstått, må det elektrisk verktøyet repareres før bruk. Mange uhell cramer.eu...
  • Page 142 Hold det elektriske verktøyet kun i de isolerte gripeflatene idet fett. Håndtak som er fettet eller tilsølt med olje kan lett føre til at du mister sagkjeden kan treffe skjulte elektriske ledninger. Sagkjede som får kontrollen over sagen. kontakt med strømførende ledninger kan føre til at eksponerte metalldeler cramer.eu...
  • Page 143: Årsaker Til Og Hindring Av Tilbak-Eslag

    Følg produsentens kvessings- og vedlike- holdsinstruksjoner for DEM TIL ENHVER PERSON SOM KAN KOMME TIL Å BRUKE DETTE VERKTØYET. kjedesagen. Reduksjon av høyden på dybdeknastene kan føre til økt fare HVIS DU LÅNER BORT DETTE VERKTØYET, MÅ DU OGSÅ LÅNE BORT for tilbakeslag. BRUKSANVISNINGEN. cramer.eu...
  • Page 144 16. Bolt for stramming av sagkjede FARE! Vær oppmerksom på tilbakeslag. muttere 17 . Tannhjul 18. Utløserknapp for batteri Hold tilskuere, spesielt barn og kjæledyr, på minst 15 me- ters avstrand fra stedet hvor verktøyet brukes. 19. Oljeutløp 20. Sverdspor cramer.eu...
  • Page 145 For å unngå utilsiktet start som vil kunne medføre alvorlig personskade må enhver strømkilde frakobles maskinen før det Trykk inn utløserknappen for batteriet på kjedesagen. monteres deler. Ta et fast grep på kjedesagen, og trekk batteripakken ut av håndtaket. cramer.eu...
  • Page 146 Start sagen: trykk først inn knappen for sikkerhetslåsen, og dernest AV/ Hvis treet treffer en strømkabel må det lokale elektrisitetsverket umiddelbart gis beskjed. PÅ-bryteren. Den som bruker kjedesagen må holde seg på oversiden av det området hvor treet vil rulle eller gli etter at det er felt. cramer.eu...
  • Page 147 å unngå kniping av kjedesagen. • Drei kjedejusteringsskruen mot høyre for å øke kjedestrammingen og til venstre for å redusere strammingen. Oppkapping av en stamme (Se Fig 12-15) • Trekk til låsemutterne på kjededekslet når kjedet er tilfredsstillende stramt. cramer.eu...
  • Page 148 En full tank gjør det mulig å bruke sagen i 20 til 40 minutter. Når vedlikehold utføres, må kun identiske reservedeler brukes. Transport av kjedesagen Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet. Før transport av kjedesagen må støpslet alltid trekkes ut av den elektriske cramer.eu...
  • Page 149 Hold avstand til korroderende midler som havekjemikalier og salt. • Rydd og lad opp batteriet på et kjølig sted.Temperaturer som er lavere eller høyere enn en normal lufttemperatur reduserer batteriets levetid. • Ikke lagre et batteri som er utladet. Oppbevar batteripakken i 30 %-50 % cramer.eu...
  • Page 150 Feil lagringstemperatur for La batteripakken kjøles ned inntil batteriet den når romtemperatur. * Feilen er ikke rettet, du må gå til din leverandør og/eller nærmeste autoriserte verksted. cramer.eu...
  • Page 151: Tekniske Data

    Type Motorsag batteripakke 40V110/40V220 40V110/40V220 Merke Cramer Laderr 40C120/40C60 40C120/40C60 Modell 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Kjedestopper < 0.2s < 0.2s Serienummer Se produktetiketten Kjedens oljetankkapasitet 180 ml 180 ml er produsert i henhold til dokumenter for standarder eller forskrifter: Enhetsvekt (uten batteri) 3.6 kg...
  • Page 152 Direktivet for 2014/30/EU elektromagnetisk kompatibilitet RoHS-direktiv 2011/65/EU Lavspenningsdirektiv Annex V / 2000/14/EC Modell 40CS12 40CS15 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Målt lydeffektnivå 104 dB(A) 104 dB(A) Garantert lydeffektnivå Serti fikatnummer for EC typegodkjennelse: MDC1976 utgitt av SGS United Kingdom Limited (0890).
  • Page 153 • Hudkontakt med olien 1 måned 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Tab af hørelse, hvis der ikke kræves ørebeskyttelse under arbejdet. Afladningstemperaturområde for 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) Grundlæggende sikkerhedsadvarsler for elværktøjer batteri cramer.eu...
  • Page 154: Elektrisk Sikkerhed

    ”Fra” . At bæ-re maskinværktøj med fingeren på afbr- • Brug maskinværktøjet, tilbehøret og bits i henhold til disse yderen, eller at aktivere maskinværktøj med afbryderen slået til, ”inviterer” anvisninger og på en måde, der passer med det pågældende cramer.eu...
  • Page 155 Et øjebliks uopmærksomhed, mens du arbejder med kædesaven, kan medføre, at dit tøj eller din krop vikles ind i savkæden. Tilbageslag kan opstå, når savsværdets næse eller spids rammer noget, eller når • Hold altid i kædesaven med højre hånd på baghåndtaget og venstre cramer.eu...
  • Page 156 Der findes forholdsregler, som operatøren kan træffe for at begrænse påvirkningen fra vibrationer: cramer.eu...
  • Page 157 17 . Kædehjul 18. Batteri udløserknap 19. Olieudgang 20. Bar groove Hold fast med begge hænder. 21. Kædestyreled 22. Skær Udsæt ikke redskabet for regn og brug det ikke under 23. Fældningsretning 24. Farezone fugtige forhold. 25. Flugtrute 26. Faldretning cramer.eu...
  • Page 158 • Savkæden skal vende i dens rotationsre-tning. Hvis den vender bagud, lseshandsker, når du berører kæden, savsværdet eller områder vend den. omkring kæden. • Anbring kædedrevsleddene i rillen. • Anbring kæden, så der er en løkke bagtil på savsværdet. cramer.eu...
  • Page 159: Betjening Af Kædebremsen

    Stop af arbejdet (Se figur 2) højspændingsledninger eller som kan skade ejendom. Hvis træet f.eks. rammer en højspændingsledning, skal el-selskabet øjeblikkeligt have meddelelse derom. Kædesavsoperatøren skal befinde sig på den høje side i forhold til det fældede træ, cramer.eu...
  • Page 160 Grenene under spænding skal skæres nedefra og op for at undgå binding af Kædeskærmens låsemø-trikker behøver ikke,at blive aftaget helt for at kædesaven. justere kædespændingen. • Drej kæde justeringsskruen med uret for at øge kædespændingen, og drej Opskæring af stamme (Se figur 12-15) den mod uret for at sænke kædespændingen. cramer.eu...
  • Page 161 Hæld olie i olietanken, og hold øje med olieniveaumåleren. Sørg for, at der • Hvis en af skinnerne er højere end den anden, skal det udjævnes med en ikke kommer snavs i olietanken under påfyldningen. flad fil og fint slibepapir. • Sæt oliedækslet på plads igen og stram til. cramer.eu...
  • Page 162 Opbevar den på et sted, der er utilgæn-geligt for børn. • Sørg for, at den ikke kommer i nærheden af korrosive stoffer såsom havekemikalier og strøsalt. • Opbevar og oplad batteriet et køligt sted. Højere eller lavere temperaturer end normal stuetemperatur nedsætter batteriets levetid. cramer.eu...
  • Page 163 øge friktionen, hvis ikke og oplader i vejledningen for den vedligeholdes korrekt. korrekte opladningsprocedurer. Forkert batteri Tillad batteripakken at køle ned, opbevaringstemperatur. indtil den falder til stuetemperatur. *Hvis fejlen ikke er løst, skal du kontakte din forhandler og/eller nærmeste autoriseredetekniske service. cramer.eu...
  • Page 164 Tekniske data VÆRDI VÆRDI GENSTAND 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VÆRDI VÆRDI GENSTAND 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Garanteret lydeffektniveau = 104 dB(A) = 104 dB(A) Ledningsfri, Ledningsfri, 4.9 m/s , k= 1.5 Vibrationsniveau Type 4.9 m/s , k= 1.5 m/s batteridrevet batteridrevet Mærkehastighed uden 20m/s...
  • Page 165 104 dB(A) 104 dB(A) Type Kædesav Mærke Cramer EC typeafprøvningsnummeret udstedt: MDC1976 af SGS United Kingdom Limited (0890). Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Serienummer Se produktets klassificeringsetiket er fremstillet i overensstemmelse med gældende standarder eller Ted Qu Haichao reguleringsdokumenter: Kvalitetsdirektør Changzhou, 22/07/2017 Elektromagnetisk...
  • Page 166: Przegląd Produktu

    1 miesiąc: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Odprysk elementu piły łańcuchowej (ryzyko skaleczenia, iniekcji) • Odrzut fragmentów obrabianego przedmi-otu. Zakres temperatury rozładowywania • Wdychanie cząstek obrabianego przedm-iotu 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) akumulatora cramer.eu...
  • Page 167: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Nie wolno wystawiać urządzeń elektrycznych na działanie deszczu lub Nie przeciążać urządzenia. Używać odpowiedniego narzędzia do odpowiedniego rodzaju prac. Najlepsze efekty pracy, przy zachowaniu wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia zwiększa ryzyko pełnego bezpieczeństwa,zapewni używanie urządzeń w zakresie cramer.eu...
  • Page 168 • Prawą rękę należy trzymać pewnie na uchwycie tylnym, lewą rękę na • narzędzia bezprzewodowego należy stosować tylko specyficzny uchwycie przednim pilarki. Odwrotne trzymanie pilarki zwiększa poziom cramer.eu...
  • Page 169 Na przykład: nie ryzyko wystąpienia odbić. używać pilarki do cięcia tworzyw sztucznych, murów lub innych niedrewnianych materiałów budowlanych. Używanie pilarki w sposób Dodatkowe ostrzeżenia niezgodny z jej przeznaczeniem grozi poważnym niebezpieczeństwem. cramer.eu...
  • Page 170 Narzędzie to nie jest dosto-sowane do używania tarczy dla bezpieczeństwa i obsługi narzędzia. piły tarczowej. PRZECHOWAJCIE NINIEJSZĄ INSTRUK-CJĘ.ZAGLĄDAJCIE DO NIEJ REGULARNIE I WYJAŚNIJCIE JĄ WSZELKIIM OSOBOM MOGĄCYM UŻYWAĆ WASZE NARZĘDZIE. JEŻELI POŻYCZACIE KOMUŚ TEGO NARZĘDZIA, ZAGROżENIE! Streż się odbicia. POŻYCZCIE RÓWNIEŻ TEN PODRĘCZNIK OBSŁUGI. cramer.eu...
  • Page 171: Przed Rozpoczęciem Pracy

    8. Oporowy zderzak zębaty 9. Bezprzewodowa piła 10. Prowadnica Patrz instrukcja do akumulatora i ładowarki. 11. Klucz 12. uchwyt tylny MONTAŻ 13. Śruba regulacji napinacza 14. Osłona koła łańcuchowego lańcucha 15. Nakrętki mocujące oslony 16. Śruba napinacza łańcucha kola lańcuchowego cramer.eu...
  • Page 172: Wyjmowanie Akumulatora

    Chwycić mocno pilarkę łańcuchową. Lewa ręka musi znajdować się na przednim uchwycie, tak aby kciuk znajdował się Wsunąć akumulator do komory akumulatora, aż zablokuje się na swoim pod spodem. miejscu. Prawidłowe zamontowanie akumulatora jest sygnalizowane zatrzaśnięciem. cramer.eu...
  • Page 173: Rozpoczęcie Pracy

    Jeśli zachodzi obawa, że drzewo przewróci się w kierunku innym niż spodziewany przer-zynania drewna (Patrz rysunek 9) lub przechyli się w drugą stronę zakleszczając pilarkę, należy przerwać prace przed ukończeniem rzazu i użyć klinów drewnianych, z tworzywa lub aluminium, cramer.eu...
  • Page 174: Okrzesywanie Drzewa

    • Zamocować prowadnicę w linii do powierzchni montażowej, tak aby Konserwacja sworznie prowadnicy znajdowały się w długim otworze prowadnicy. Łańcuch musi znajdować się na kole łańcuchowym. Założyć osłonę łańcucha. • Naciągnąć łańcuch, obracając śrubę regulacji naciągu łańcucha w prawo, cramer.eu...
  • Page 175: Konserwacja Prowadnicy

    • Zamocować uchwyt w imadle, tak, aby łańcuch mógł się ślizgać. może ulec uszkodzeniu. Do usuwania brudu, kurzu, oleju, smaru itp. należy • Umieścić pilnik w uchwycie i przyłożyć go do noża pod kątem 35°. cramer.eu...
  • Page 176: Řešení Problémů

    Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania. Im wyższa jest temperatura, tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania. Jeżeli nie używacie waszego narzędzia przez dłuższy czas, ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące. To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora. cramer.eu...
  • Page 177 Patrz informacje w rozdziale Silnik pracuje, Łańcuch założony w „Wymiana prowadnicy łańcuch przes- odwrotnym kierunku. i łańcucha” w niniejszej uwa się, ale instrukcji. nie tnie. Łańcuch może być zbyt Patrz informacje w rozdziale mocno naprężony lub zbyt dotyczącym regulacji luźny. naprężenia łańcucha. cramer.eu...
  • Page 178: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Silnik wyłącza się po około Naładować akumulator. 3 sekundach. WARTOŚĆ WARTOŚĆ POZYCJA 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Jeśli w trakcie cięcia pilarka wyłącza się i słychać sygnał Należy zwolnić dźwignię dźwiękowy, oznacza to, regulacji prędkości Urządzenie Urządzenie że urządzenie przełączyło i ponownie włączyć pilarkę.
  • Page 179: Deklaracja Zgodności Ec

    211 15 Malmö Sweden NINIEJSZYM, NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, DEKLARUJEMY, ŻE MASZYNA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Type Pilarka łańcuchowa Marka Cramer Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Numer seryjny Zobacz tabliczkę znamionową Została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami i dyrektywami: EN 60745-1/EN 60745-2-13 Kompatybilność elektromagnetyczna cramer.eu...
  • Page 180 2006/42/CE Dyrektywy dot. 2014/30/EU kompatybilności elektromagnetycznej Dyrektywa RoHS 2011/65/EU Dyrektywa niskonapięciowa Annex V / 2000/14/EC Model 40CS12 40CS15 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Zmierzony poziom natężenia hałasu 104 dB(A) 104 dB(A) Maksymalny poziom natężenia hałasu Numer certyfikatu badania zgodności z normą EC: MDC1976 wyda no przez firmę...
  • Page 181: Přehled Výrobku

    • Ztráta sluchu, pokud se během práce nepoužívá požadovaná ochrana sluchu. 1 měsíc: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) Všeobecné pokyny týkající se bezpečnosti elektrického Teplotní rozsah vybíjení baterie 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) nářadí cramer.eu...
  • Page 182: Elektrická Bezpečnost

    Elektrické nástroje jsou Ochranná výbava jako respirátor, protiskluzová obuv, ochranná přilba nebo nebezpečné v rukou nekvalifi kovaných uživatelů. ochrana sluchu použitá pro příslušné podmínky snižuje poranění osob. • Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte vychýlení nebo zasekávání cramer.eu...
  • Page 183 řetězem pily. Toto zajišťuje udržování bezpečnosti elektrického nástroje. • Postupujte dle pokynů pro mazání, napnutí řetězu a výměnu příslušenství. Nesprávně upnutý nebo namazaný řetěz může buď cramer.eu...
  • Page 184 Používejte pouze náhradní vodící lišty a řetězy určené výrobc em. Nesprávné náhradní vodící lišty a řetězy mohou způsobit zlomení řetězu a/ Likvidace nebo zpětný vrh. • Dodržujte pokyny výrobce pro broušení a údržbu řetězové pily. Zmenšen í výšky hloubkoměru může vést ke zvýšenému zpětnému vrhu. cramer.eu...
  • Page 185: Před Uvedením Do Provozu

    Všechny přihlížející, obzvláště děti a zvířata, udržujte ve vzdálenosti alespoň 15 m od pracovní oblasti. 17. Řetězové kolo 18. Uvolňovací tlačítko akumulátoru 19. Výstup oleje 20. Drážka lišty Držite s obje ruke. 21. Pohon řetězu levý 22. Štípačky 23. Směr kácení 24. Nebezpečná zóna cramer.eu...
  • Page 186 Uchopte pevně řetězovou pilu a vyjměte akumulátor z rukojeti. Tato řetězová pila vyžaduje montáž. OBSLUHA • Odšroubujte upevňovací matice krytu řetězového kola a kryt řetězového kola sejměte. • Jednotlivé řezné články řetězu musí být otočeny ve směru otáčení řetězu. cramer.eu...
  • Page 187: Kácení Stromu

    Úniková cesta by měla směřovat dozadu a úhlopříčně od Konec obslu hy (Viz obrázek 2) předpokládané dráhy pádu. Než začnete kácet, uvědomte si přirozený náklon stromu, umístění velkých větví a směr větru, abyste posoudili,kterým směrem bude strom padat. cramer.eu...
  • Page 188 šroubováním dodaným klíčem proti smyslu chodu hodinových ručiček. • Je-li kmen podepřen po celé délce, veďte řez seshora (horní řez). • Sundejte kryt řetězu z montážní plochy. • Je-li kmen podepřen na jednom konci, veďte řez zespodu do 1/3 (spodní cramer.eu...
  • Page 189: Údržba Vodící Lišty

    řetěz a lištu kyt řetězu.Pokud se provádí několik řezání řetězovou pilou, musí se pila během jednotlivých řezání vypínat. Obecná údržba Kryt vodící lišty Před každým použitím zkontrolujte celý nástroj na poškození, chybějící či uvolněné díly, například šrouby, čepy, víka, atd. Bezpečně utáhněte všechny cramer.eu...
  • Page 190 Jestliže se Čím vyšší je teplota, tím rychleji akumulátor ztrácí svou kapacitu. Pokud řetězové kolo netočí, kontaktujte zákaznický servis. nepoužíváte nářadí delší dobu, dobíjejte akumulátor každý měsíc nebo každé dva měsíce. Prodloužíte tak životnost akumulátoru. cramer.eu...
  • Page 191 Baterie a elektrické zařízení Viz část o údržbě baterie a jsou příliš horké nebo příliš nabíječky, kterou naleznete v studené. příručce. * Jeśli usterka nie zostanie usunięta, należy skontaktować się z dystrybutorem i/ lub najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym. cramer.eu...
  • Page 192: Technické Údaje

    Technické Údaje HODNOTA HODNOTA VLASTNOST 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) HODNOTA HODNOTA VLASTNOST 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Zaručená hladina akustického = 104 dB(A) = 104 dB(A) výkonu Akumulátorový, Akumulátorový, bateriový provoz bateriový provoz 4.9 m/s , k= 1.5 Hladina vibrací 4.9 m/s , k= 1.5 m/s Jmenovitá...
  • Page 193 Řetězová pila výkonu Značka Cramer Číslo certifikátu ES přezkoušení typu: MDC1976 Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) ydáno společností SGS United Kingdom Limited (0890). Výrobní číslo Viz výkonový štítek na výrobku bylo vyrobeno v souladu s normami a předepsanými dokumenty: Ted Qu Haichao Elektromagnetická...
  • Page 194: Prehľad Produktu

    1 mesiac: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Kontakt pokožky s olejom • Strata sluchu, ak sa pri práci nepoužíva nepovinná ochrana sluchu. Rozsah teplôt pre vybíjanie 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) Bezpečnostné výstrahy pre všeobecné elektrické nástroje akumulátorov cramer.eu...
  • Page 195: Bezpečnosť Pracoviska

    Prechádzanie nechcenému spusteniu. Zabezpečte, aby bol spínač • Rezacie stroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané rezacie v vypnutej polohe predtým, ako pripojíte elektrický stroj k zdroju a/ stroje s ostrými rezacími hranami lepšie režú a jednoduchšie sa ovládajú. cramer.eu...
  • Page 196 „živým“ vodičom by mohli byť obnažené kovové diely nepoužívajte pílu na rezanie plastu, muriva, alebo iných stavebných elektrického nástroja pod prúdom a spôsobiť obsluhujúcemu zásah materiálov, ktoré nie sú z dreva. Použitie reťazovej píly na iné účely ako elektrickým prúdom. cramer.eu...
  • Page 197 životného prostredia a opatrenia, ktoré môže operátor vykonať na možné zníženie účinkov vibrácií: znižuje dopyt po surovinách. • Udržiavať svoje telo počas chladného počasia v teple. Keď prevádzkujete jednotku, noste rukavice, aby sa ruky a zápästia udržiavali v teple. cramer.eu...
  • Page 198: Pred Použitím

    20. Drážka lišty Nevystavujte dažďu a nepoužívajte vo vlhkom prostredí. 21. Články reťazového 22. Nôž prevodu Noste protišmykové a pevné rukavice. 23. Smer stínania 24. Nebezpečná zóna 25. Úniková dráha 26. Smer pádu 27. Drážka 28. Zadný podtínací rez cramer.eu...
  • Page 199 Pevne uchopte reťazovú pílu a vytiahnite jednotku akumulátora z rukoväte. • Odskrutkujte matice na uťahovanie krytu reťazového kolesa a odstráňte kryt reťazového kolesa. • Pílová reťaz by mala čeliť smeru otáčania reťaze. Ak čelí opačne, obráťte Prevádzka • Umiestnite články reťaze do drážky vodiacej lišty. cramer.eu...
  • Page 200: Ukončenie Prevádzky

    Úniková cesta by mala byť naplánovaná a uvoľnená pred začatím pilovania. Ukončenie prevádzky (Pozrite obrázok 2) Úniková cesta by sa mala rozširovať smerom k zadnej časti predpovedaného miesta pádu. Reťazovú pílu zastavíte uvoľnením hlavného spínača. cramer.eu...
  • Page 201 Ak je možné, kmeň by mal byť • Odstráňte dve zaisťovacie matice krytu reťaze z krytu reťaze ich otáčaním vyvýšený a podopretý konármi, polenami, alebo klátmi. proti smeru pohybu hodinových ručičiek pomocou kľúča. Postupujte podľa týchto inštrukcií: • Odstráňte kryt reťaze z montážneho povrchu. cramer.eu...
  • Page 202: Údržba Vodiacej Lišty

    čistení alebo vykonávaní akejkoľvek údržby. Prenášanie reťazovej píly Pred prenášaním reťazovej píly je vždy vytiahnite z elektrickej siete a nasaďte Všeobecná údržba ochranný kryt na vodiacu lištu a reťaz. Reťazová píla musí byť vypnutá medzi jednotlivými zárezmi. cramer.eu...
  • Page 203: Odstraňovanie Závad

    30%-50%. • Akumulátor skladujte na mieste, kde je teplota v rozsahu 0 - 23 ° C bez prítomnej vlhkosti. Všetky akumulátorové batérie časom strácajú svoju kapacitu. Čím vyššia je teplota, tým rýchlejšie akumulátor stráca svoju kapacitu. Ak nepoužívate náradie cramer.eu...
  • Page 204 Pozrite časť Výmena zostavy lišty Motor beží, Reťaz namontovaná a pílovej reťaze vyššie v tomto reťaz sa otáča, opačne. návode. ale nereže. Napnutie reťaze môže Pozrite časť Opätovné napnutie byť nadmerné alebo príliš pílovej reťaze v tomto návode. voľné. cramer.eu...
  • Page 205 Technické Údaje Motor sa zastaví približne Nabite akumulátor. po 3 sekundách. HODNOTA HODNOTA VLASTNOSŤ 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Ak sa jednotka počas rezania prerušuje a pípa, Uvoľnite spínač a znova spustite prepla sa do ochranného reťazovú pílu. Nechajte pracovať Bezkáblový, poháňaný Bezkáblový, poháňaný...
  • Page 206 Reťazová píla Značka Cramer Číslo certifikátu zo skúšky typu EC: MDC1976 vydal SGS United Kingdom Limited (0890). Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Ted Qu Haichao Sériové číslo Pozri údajový štítok výrobku Riaditeľ pre kvalitu Changzhou, 22/07/2017 Has been manufactured in accordance with the standards or regulatory documents: Elektromagnetická...
  • Page 207: Pregled Izdelka

    1 mesec: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Izguba sluha, če med delom ne nosite predpisane zaščite za sluh. Temperaturno območje za 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • Loss of hearing, if no ear protection is used during work. praznjenje baterij cramer.eu...
  • Page 208 (glede na pogoje), zmanjšajo možnost druge stanje,ki lahko vpliva na varno delovanje električnega orodja. telesnih poškodb. Če je električno orodje poškodovano, ga pred ponovno uporabo dajte v cramer.eu...
  • Page 209 žic. Če se verižna žaga dotakne žice, ki je pod Na primer: ne uporabljajte je za žaganje plastike, zidov in nelesenih napetostjo, so pod napetostjo lahko tudi kovinski deli orodja, ki lahko gradbenih materialov. Uporaba verižne žage za namene, ki so drugačni cramer.eu...
  • Page 210 Odpadnih električnih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odnesite jih na predpisana zbirna mesta. Dodatna opozorila Glede podrobnosti se posvetujte z lokalnimi oblastmi ali trgovcem. Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih posameznikih vibracije ročnih orodij cramer.eu...
  • Page 211: Pred Uporabo

    Držite z obema rokama 21. Razmejevalni zobje verige 22. Rezalnik Naprave ne izpostavljajte dežju in je ne uporabljajte v 23. Smer podiranja 24. Nevarno območje vlažnih pogojih. 25. Pot umika 26. Smer padca 27. Zareza 28. Zadnja zareza podiranja cramer.eu...
  • Page 212 Da bi se izognili protiudarcu, sledite tem varnostnim navodilom: • Verigo držite na mestu na meču in namestite zanko okrog zobatega • Nikoli ne žagajte s konico meča! Bodite pozorni pri nadaljevanju rezov, ki kolesa, pri čemer poskrbite, da je namestitev pravilna. Prepričajte se, da se cramer.eu...
  • Page 213 žage prečki, ko se veriga hitro vrti. Obe roki vedno držite na ročajih. priščipnila,ko delate drugi rez. cramer.eu...
  • Page 214 Verigo držite pri miru na meču in namestite zanko okoli verižnika. Pazite, da veriga ne pride v stik s tlemi. Ko rez zaključite,počakajte, da se veriga • List meča postavite na namestitveno površino, tako da so čepi meča v cramer.eu...
  • Page 215 • Meč namesitte v primež, tako da veriga lahko drsi. • Pritrdite pilo v držalo za pilo in jo postavite ob rezilo pod kotom 35°. • Pilite samo s premiki naprej, dokler ne odstranite obrabljenega dela rezilne cramer.eu...
  • Page 216: Odpravljanje Napak

    Preverite, če sta vodilo meča vse drobce iz žage. Ko so drobci in veriga žage poškodovana. odstranjeni, vstavite akumulator in zaženite žago. Če se zobnik vrti je z motorjem vse v redu. Če se zobnik ne vrti, pokličite servis. cramer.eu...
  • Page 217 žage. Akumulator in električno Glejte poglavje o vzdrževanju orodje sta prevroča ali akumulatorja in polnilca. prehladna. * Če napaka ni odpravljena, je treba obiskati vašega distributerja in/ali najbližji pooblaščen servis. cramer.eu...
  • Page 218: Tehnični Podatki

    Vrsta vodila meča 164MLEA041/ Verižna žaga Type M1431452-1041TL M1431452-1041TL Cramer Znamka Baterija 40V110/40V220 40V110/40V220 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Model Polnilnik 40C120/40C60 40C120/40C60 Glejte nalepko s podatki o izdelku Serijska številka Ustavitev verige < 0.2s < 0.2s proizvedena v skladu s standardi ali regulativnimi dokumenti:...
  • Page 219 Direktiva o strojih Direktiva o elektromagnetni 2014/30/EU združljivosti Direktiva RoHS 2011/65/EU Direktiva o nizki napetosti Annex V / 2000/14/EC Model 40CS12 40CS15 Izmerjena raven zvočne moči 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Zajamčena raven zvočne 104 dB(A) 104 dB(A) moči EC številka certi fikata o pregledu tipa: MDC1976 izdal SGS United Kingdom Limited (0890).
  • Page 220: Pregled Proizvoda

    Gubitak sluha ako se ne nosi potrebna zaštita za sluh tijekom rada. 1 mjesec: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 Opća sigurnosna upozorenja za aku alate ˚C) Raspon temperatura za pražnjenje -4 ˚F (-20 ˚C) ~ 113 ˚F (45°C) baterije. cramer.eu...
  • Page 221: Električna Sigurnost

    OFF (isključeno). Nošenje električnog alata s prstom na sklopki • Uzevši u obzir radne uvjete i rad koji treba izvršiti, koristite električni cramer.eu...
  • Page 222 Uvijek držite pilu vašom desnom rukom na stražnjoj ručki i vašom unatrag prema operateru. lijevom rukom na prednjoj ručki. Držanje pile obrnutim rukama povećava opasnost od osobnih ozljeda i nikada tako ne treba raditi. Neka od ovih reakcija može izazvati da izgubite kontrolu pile što može dovesti do cramer.eu...
  • Page 223: Zbrinjavanje Otpada

    Nakon svakog perioda rada vježbajte kako biste povećali cirkulaciju krvi. Simbol • Uzimajte česte stanke u radu. Ograničite količinu izlaganja po danu. Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah prekinite korištenje i obratite se svome liječniku vezano uz ove simptome. cramer.eu...
  • Page 224 Prije korištenja ovog uređaja 38. Rezanje trupca na određenu duljinu upoznajte se sa svim radnim svojstvima i sigurnosnim pravilima. 39. Prilikom rezanja stojte na gornjoj strani jer je trupac može zakotrljati. 1. Pokrov vodilice lanca 2. Štitnik prednje ručke/kočnica lanca cramer.eu...
  • Page 225 2 do 3 minute. • Kada režete u koso obratite pažnju na stabla koja stoje vrlo blizu jedna drugima. Ako je moguće koristite podmetač za piljenje. cramer.eu...
  • Page 226 Neka stražnji rez za obaranje bude paralelan na vodoravni rez urezivanja. Napravite stražnji rez za obaranje tako da ostane dovoljno drveta da djeluje kao zglob. Drveni zglob stabla drži stablo od uvrtanja i padanja u krivom cramer.eu...
  • Page 227 Ne dozvolite da lanac dodiruje zemlju. Nakon dovršetka reza pričekajte da se trake u dugom utoru trake. Provjerite da je lanac za zupčaniku. Vratite zaustavi lanac pile prije nego maknete pilu. Prije prebacivanja sa stabla na stablo pokrov lanca. cramer.eu...
  • Page 228: Održavanje Vodilice

    čistu krpu. • Pritegnite vodilicu u škrip tako da lanac može kliziti. • Pritegnite turpiju na držač turpije i postavite je na rezač pod kutom od 35°. • Turpijajte pokretima prema naprijed sve dok se ne uklone svi istrošeni cramer.eu...
  • Page 229: Rješavanje Problema

    • Sve baterije vremenom gube kapacitet punjenja. Čim je temperatura viπa, baterija bræe gubi kapacitet punjenja. Ako tijekom duljeg razdoblja ne rabite alat, punite bateriju svakog mjeseca ili svaka dva mjeseca. To Êe produljiti trajanje baterije. cramer.eu...
  • Page 230 Netočna temperatura Pustite bateriju da se ohladi na skladištenja baterije. sobnu temperaturu. *Ako pogreška nije riješena, morate otići kod distributera i/ili u najbliži ovlašteni tehnički servis. cramer.eu...
  • Page 231: Tehnički Podaci

    Tehnički Podaci VRIJEDNOST VRIJEDNOST IMOVINA 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VRIJEDNOST VRIJEDNOST IMOVINA 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) Izmjerena razina zvučne = 101.1 dB(A) = 101.1 dB(A) snage Bežični, napajan Bežični, napajan preko baterije preko baterije Jamčena razina zvučne = 104 dB(A) = 104 dB(A) snage...
  • Page 232 Prijevod izvornih uputa snage Lančana pila Marka Cramer EC broj certifikata tipskog ispitivanja: MDC1976 Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) izdao SGS United Kingdom Limited (0890). Serijski broj Pogledajte naljepnicu na proizvodu Proizveden u skladu sa standardima ili regulatornim dokumentima. Ted Qu Haichao Elektromagnetska...
  • Page 233 Εκτίναξη εξαρτημάτων της αλυσίδας πριονιού (Κίνδυνοι ατυχήματος κοπής 1 μήνας: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) / εισαγωγής) • Εκτίναξη κομματιών του τεμαχίου εργασίας Εύρος θερμοκρασίας εκφόρτισης 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • Εισπνοή μορίων του τεμαχίου εργασίας μπαταρίας cramer.eu...
  • Page 234: Προσωπικη Ασφαλεια

    το σωστό μηχανοκίνητο εργαλείο για την εφαρμογή σας. Το σωστό Προσωπικη ασφαλεια μηχανοκίνητο εργαλείο εκτελεί καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια την εργασία, στον ρυθμό για τον οποίο σχεδιάστηκε. • Παραμένετε σε εγρήγορση, προσέχετε τις κινήσεις σας και • Μην χρησιμοποιείτε το μηχανοκίνητο εργαλείο αν ο διακόπτης του δεν cramer.eu...
  • Page 235 μηχανοκίνητο εργαλείο. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών από εκτινασσόμενα υπολείμματα ή προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού και φωτιάς. τυχαία επαφή με το αλυσοπρίονο. • Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, διατηρείτε τη μακριά από • Μην χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο σε δέντρα. Η χρήση cramer.eu...
  • Page 236 αντίστροφη αντίδραση, σπρώχνοντας την οδηγό ράβδο προς τα πάνω και προς συμβάλλουν. Υπάρχουν κάποια μέτρα που μπορούν να ληφθούν από τον τα πίσω, προς τον χειριστή. χειριστή για πιθανή μείωση των επιπτώσεων των κραδασμών: Το μάγκωμα της αλυσίδας του πριονιού στην κορυφή της προστατευτικής ράβδου cramer.eu...
  • Page 237 Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Κρατάτε και χειρίζεστε το πριόνι σωστά και με τα δύο χέρια. απόβλητα. Ανακυκλώνετε, όπου υπάρχουν οι διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές ή τον λιανοπωλητή, για τις διαθέσιμες υπηρεσίες ανακύκλωσης. Μην εκθέτετε σε βροχή ή συνθήκες υγρασίας. cramer.eu...
  • Page 238: Πριν Τη Χρήση

    19. Έξοδος λαδιού 20. Αυλάκι ράβδου εργασίες συναρμ-ολόγησης. 21.Σύνδεσμοι οδήγησης 22. Κόπτης αλυσίδας Το αλυσοπρίονο χρειάζεται συναρμολόγηση. 23. Κατεύθυνση ρίψης 24. Ζώνη κινδύνου • Ξεβιδώστε το κάλυμμα δοντιών γραναζιών, σφίξτε τα παξιμάδια και 25. Δίοδος διαφυγής 26. Κατεύθυνση πτώσης cramer.eu...
  • Page 239: Colocar La Batería

    Πιάστε και τις δύο λαβές με τους αντίχειρες και τα δάχτυλα. Βεβαιωθείτε ότι το Θα ακούσετε έναν ήχο κλειδώματος μετά την τοποθέτηση. αριστερό σας χέρι κρατάει την μπροστινή λαβή, ώστε ο αντίχειράς σας να είναι Αφαιρεση Μπαταριας (Βλ. Σχήμα 2) από κάτω. cramer.eu...
  • Page 240 δέντρο να μην πέσει προς την επιθυμητή κατεύθυνση ή να ταραχθεί και να πιάσει την αλυσίδα του πριονιού, σταματήστε την κοπή πριν ολοκληρωθεί η πίσω κοπή ρίψης και χρησιμοποιήστε σφήνες ξύλου, πλαστικού ή αλουμινίου για να ανοίξετε Ριψη δεντρου cramer.eu...
  • Page 241 αλυσίδας. Αν κοιτάζει προς τα πίσω, γυρίστε ανάποδα τη θηλιά. μετακινήσετε το αλυσοπρίονο. Σταματάτε πάντα τον κινητήρα πριν μετακινηθείτε • Τοποθετήστε τους συνδέσμους οδήγησης αλυσίδας στο αυλάκι ράβδου. από το ένα δέντρο στο άλλο. • Τοποθετήστε την αλυσίδα πριονιού έτσι ώστε να σχηματίζεται θηλιά στο cramer.eu...
  • Page 242 και κλείστε το κάλυμμα αλυσίδας πριονιού πάνω από τη ράβδο και την αλυσίδα Για την αποφυγή σοβαρών τραυματισμών, αφαιρείτε πάντα την πριονιού. Αν πρόκειται να εκτελέστε πολλαπλές κοπές με το αλυσοπρίονο, το μπαταρία από το εργαλείο, κατά τον καθαρισμό ή την πραγματοποίηση αλυσοπρίονο πρέπει να απενεργοποιείται μεταξύ των κοπών. εργασιών συντήρησης. cramer.eu...
  • Page 243: Γενικη Συντηρηση

    Φυλάσσετε και φορτίζετε τις μπαταρίες σε δροσερό χώρο. Θερμοκρασίες από υπολείμματα. γραναζιού και τον οδηγό τροχό. πάνω ή κάτω από τη φυσιολογική θερμοκρασία δωματίου, μειώνουν τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. • Μην φυλάσσετε ποτέ μπαταρίες που έχουν εκφορτιστεί. Φυλάσσετε τις cramer.eu...
  • Page 244 Ανατρέξτε στην ενότητα λειτουργεί, Η αλυσίδα έχει περαστεί Συναρμολόγηση ράβδου και η αλυσίδα ανάποδα. αλυσίδας πριονιού, παραπάνω περιστρέφεται στο εγχειρίδιο. αλλά δεν κόβει. Η τάνυση της αλυσίδας Ανατρέξτε στην ενότητα είναι υπερβολικά υψηλή ή Τάνυση αλυσίδας πριονιού στο χαμηλή. εγχειρίδιο. cramer.eu...
  • Page 245: Τεχνικα Δεδομενα

    Ο κινητήρας σταματά Ξαναφορτίστε την μπαταρία. λειτουργεί, μετά από περίπου 3 ΤΙΜΗ ΤΙΜΗ αλλά οι κοπές δευτερόλεπτα. ΙΔΙΟΤΗΤΑ 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) δεν είναι Αν η μονάδα σταματά και Αφήστε τον διακόπτη και κανονικές. ακούγεται ηχητικός τόνος ξεκινήστε ξανά το αλυσοπρίονο. Ασύρματο, με...
  • Page 246: Δηλωση Συμμορφωσης Εκ

    Οδηγία χαμηλής τάσης Annex V / 2000/14/EC Type Αλυσοπρίονο Μάρκα Cramer Μοντέλο 40CS12 40CS15 Μοντέλο 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Μετρημένο επίπεδο έντασης 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) ήχου Αριθμός σειράς Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Εγγυημένο επίπεδο έντασης 104 dB(A) 104 dB(A) Κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα πρότυπα των εξής ρυθμιστικών...
  • Page 247 60) ‫1 شهر 23 ˚ف )0 ˚مئوية( ~ 041 ˚ف‬ .‫فقدان السمع، في حالة عدم استخدام واقيات لألذن أثناء العمل‬ (‫˚مئوية‬ ‫تحذيرات السالمة العامة عند استخدام اآللة الكهربائية‬ (‫8.6 ˚ف )41- ˚مئوية( ~ 941 ˚ف )56 ˚مئوية‬ ‫نطاق درجة الحرارة إلفراغ البطارية‬ cramer.eu...
  • Page 248 ،‫عند عدم استخدام حزمة البطاريات، احفظها بعي د ًا عن األشياء المعدنية األخرى مثل مشابك الورق، أو العمالت‬ ‫ال تتجاوز الجهاز وحافظ على موضع القدمين جي د ًا واتزان جيد في كافة األوقات. حيث يتيح ذلك تحك م ًا أفضل‬ cramer.eu...
  • Page 249 ‫احمل المنشار الجنزيري من اليد األمامية بينما يكون في وضع إيقاف التشغيل بحيث يكون بعي د ًا عن جسمك. عند نقل‬ ‫أو تخزين المنشار الجنزيري، قد دائ م ًا بتركيب غطاء الذراع الدليلي. التعامل الصحيح مع الجنزير سوف يحد من احتمالية‬ cramer.eu...
  • Page 250 ‫البطارية على مواد قد تكون ضارة لك وللبيئة. ولذا ينبغي إزالتها والتخلص منها بشكل منفصل في‬ .‫المنشآت التي تقبل بطاريات ليثيوم أيون‬ Li-ion ‫يستلزم استخدام هذا المنتج فهم مزايا المنتج والمعلومات الواردة في دليل المشغل. قبل استخدام المنتج تعرف على‬ .‫.( كافة خصائص التشغيل الخاصة به وقواعد السالمة‬ cramer.eu...
  • Page 251 .‫قم بمحاذاة حزمة البطارية مع حجيرة البطارية على المنشار الجنزيري‬ ‫83. تكسير قطعة حطب‬ .‫أمسك بالمنشار الجنزيري بقوة‬ ‫93. الوقوف على جانب الطل عند التقطيع حيث قد تتدحرج قطعة الحطب‬ .‫ادفع حزمة البطارية داخل حجيرة البطارية حتى يثبت اللسان في مكانه‬ cramer.eu...
  • Page 252 ‫ال ينبغي قطع الشجرة بطريقة تعرض الشخص للخطر، أو تصطدم بأي خط مرافق أو تتسبب في تضرر. في حالة‬ ‫انظر الشكل‬ ‫تالمس الشجرة مع خط مرافق، ينبغي إخطار شركة المرافق باألمر على الفور. على مشغل المنشار الجنزيري أن‬ .‫امسك دائ م ًا المنشار الجنزيري بيدك اليمنى من المقبض الخلفي ويدك اليسرى على المقبض األمامي‬ cramer.eu...
  • Page 253 .‫كلتا قدميك. ينبغي إن أمكن رفع الجذع ودعمه باستخدام األغصان أو قطع الحطب من الشجرة أو األوتاد‬ .‫المسننة‬ :‫اتبع التوجيه البسيط لعملية تقطيع سهلة‬ .‫انزع الجنزير القديم من الذراع‬ ‫ضع جنزير المنشار الجديد في الحلقة وافرد أي التواءات. ينبغي أن تواجه القواطع اتجاه دوران الجنزير. إن‬ cramer.eu...
  • Page 254 .‫ينبغي ربط غطاء الجنزير بالجنزير و الذراع في أقرب وقت ممكن عند االنتهاء من أعمال ال0نشر وعند نقل اآللة‬ ‫شحذ جنزير المنشار‬ (21-16 ‫انظر الشكل‬ :‫عندما يخترق الجنزير الخشب بصعوبة، فإنه يحتاج إلى شحذ على النحو التالي‬ .‫ضع الجنزير تحت الشد‬ cramer.eu...
  • Page 255 ‫افحص العامود الدليلي وجنزير المنشار‬ ‫المخلفات أدخل البطارية وقم بتشغيل المنشار‬ .‫للبحث عن أي ضرر‬ ‫الجنزيري. في حالة دوران العجلة المسننة فإن‬ ‫ذلك يعني أن الموتور يعمل جي د ً ا، ولكن في حالة‬ .‫عدم دوران العجلة المسننة اتصل بخدمة العمالء‬ cramer.eu...
  • Page 256 ‫القيمة‬ .‫الجنزير معكوس‬ .‫سابق ا ً قي هذا الدليل‬ ‫الخاصية‬ ‫والجنزير يدور‬ 40CS15(2000286) 40CS12(2000186) .‫لكنه ال يقطع‬ ‫راجع إعادة ضبط مستوى شد الجنزير في‬ .‫الجنزير قد يكون مشدود للغاية أو مفكك‬ .‫هذا الدليل‬ ‫ال سلكي، يعمل بالبطارية‬ ‫ال سلكي، يعمل بالبطارية‬...
  • Page 257 ‫الصادرة من قبل شركة‬ ‫النوع‬ ‫المنشار السلسلي‬ SGS United Kingdom Limited (0890). ‫العالمة التجارية‬ Cramer ‫الموديل‬ 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Ted Qu Haichao ‫الرقم المسلسل‬ ‫انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ Quality Director Changzhou, 22/07/2017 :‫تم تصنيعه وف ق ً ا للمعايير أو الوثائق التنظيمية‬...
  • Page 258: Ürüne Genel Bakış

    3 ay: 32˚F (0°C) ~ 113 ˚F (45°C) • İş parçasından parça fırlaması. 1 ay: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • İş parçası zerrelerinin solunması. • Yakıtın ciltle teması. Akü Boşaltma Sıcaklığı Aralığı 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) cramer.eu...
  • Page 259 Boş konumda olan elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde altındayken bir elektrikli alet kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir depolayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen anlık dikkatsizlik ciddi fiziksel yaralanma ile sonuçlanabilir. kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler cramer.eu...
  • Page 260 Elektrikli aletinizi sadece aynı yedek parçaları kullanarak nitelikli bir şekilde taşımak hareketli testere zinciriyle kazara temas olasılığını azaltır. tamirciye onartın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini • Yağlama, zincir germe ve aksesuar değiştirme talimatlarına uyun. sağlar. Yanlış gerilmiş veya yağlanmış zincir kopabilir veya geri tepme olasılığını cramer.eu...
  • Page 261 Yukarı uzanmayın ve omuz yüksekliğinden yüksekte kesim yapmayın. • Her zincirli testere uygun olmayan şekilde kullanıldığında potansiyel olarak Bu, istenmeyen uç temaslarını önler ve beklenmedik durumlarda zincirli ölümcüldür. Güvenlik ve bu aletin kullanımı hakkında profesyonel eğitim testereyi daha iyi kontrol etmenizi sağlar. cramer.eu...
  • Page 262: Kullanmadan Önce

    Kullanım kılavuzunu okuyun ve tüm uyarılara ve güvenlik 7. Yağ seviye göstergesi 8. Sivri uçlu tamponlar talimatlarına uyun. 9. Testere zinciri 10. Kılavuz gövde 11. Ayar anahtarı 12. Arka kulp Gözlük ve kulak tıkacı takın. 13. Zincir gergisi ayar vidası 14. Zincir dişli kapağı cramer.eu...
  • Page 263 (Bkz. Şekil 2) Akü ve şarj cihazı kılavuzuna bakın. Akü takımını zincirli testere üzerindeki akü bölmesi ile hizalayın. Zincirli testereyi sıkıca tutun. Montaj Mandal yerine oturana kadar akü takımını akü bölmesine doğru bastırın. Akü takıldığında bir “klik” sesi duymalısınız. cramer.eu...
  • Page 264 çalışması, kesilen ağacın en az iki katı Çalişmaya başlama (Bkz. Şekil 2) yüksekliğinde bir mesafe bırakılarak tomruklara ayırma çalışmasından ayrılmalıdır. Ağaçlar hiç kimseyi tehlikeye atmayacak, hiçbir elektrik hattına çarpmayacak Çalışmaya başlamadan önce her zaman akü takımını makineye takmanız cramer.eu...
  • Page 265 Ana dal budama çalışması düşen bir ağaçtaki dalların temizlenmesidir. Ana dal gevşetin. Zincir gerginliğini ayarlamak için zincir kapağı kilit somunlarının budama çalışması sırasında tomruğu zemin üzerinde desteklemek için alt kısımdaki tamamen sökülmesi gerekmez. daha büyük ana dalları bırakın. Küçük dalları tek seferde keserek temizleyin. Gergin cramer.eu...
  • Page 266 Eğer bir ray diğerinden yüksekse bir yassı eğe ve ardından ince tanecikli • Kapağı söküp yağ deposundan çıkartın. zımpara kağıdı ile eşitlenmesi gerekir. • Yağ deposuna yağ dökün ve yağ seviye göstergesini izleyin. Yağ doldururken yağ deposuna kir girmediğinden emin olun. cramer.eu...
  • Page 267 • Depolamadan önce akü takımını üniteden çıkartın. temizleyin ve birikintiyi giderin. tıkanmış. • Ünitedeki tüm yabancı maddeleri temizleyin. • Çocukların erişemeyeceği bir yerde depolayın. • Bahçe kimyasalları ve buz çözücü tuzlar gibi korozif maddelerden uzak tutun. cramer.eu...
  • Page 268 şekilde yapılmazsa sürtünme her zaman yağlanmış olduğundan artacaktır. emin olun. Yanlış akü depolama Oda sıcaklığına gelene kadar akü sıcaklığı. takımını soğumaya bırakın. * Eğer arıza giderilmezse distribütörünüze ve/veya en yakın Yetkili Teknik Servis’e gitmeniz gerekir. cramer.eu...
  • Page 269: Teknik Veriler

    Elektrikli testere Akü Takımı 40V110/40V220 40V110/40V220 Marka Cramer Şarj cihazı 40C120/40C60 40C120/40C60 Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Zincir tamponu < 0.2s < 0.2s Seri numarası Ürün derecelendirme etiketine bakın Zincir yağ kapasitesi 180 ml 180 ml Aşağıdaki standartlara ve düzenleyici belgelere uygun şekilde üretildiğini beyan ederiz:...
  • Page 270 2006/42/CE Elektromanyetik uyumluluk 2014/30/EU direktifi RoHS Yönergesi 2011/65/EU Alçak gerilim direktifi Annex V / 2000/14/EC Model 40CS12 40CS15 Ölçülen ses gücü seviyesi 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Garanti edilen ses gücü 104 dB(A) 104 dB(A) seviyesi AT tip inceleme sertifika numarası: MDC1976 SGS United Kingdom Limited (0890).
  • Page 271: Gaminio Apžvalga

    Grandininio pjūklo detalių atsiskyrimas ir sviedimas (įsipjovimo / įsmigimo 1 mėnesis 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) pavojus); • Pjaunamo ruošinio dalių sviedimas; Akumuliatoriaus iškrovimo 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) temperatūros diapazonas • Smulkių ruošinio dulkių įkvėpimas cramer.eu...
  • Page 272: Elektros Sauga

    Neįgudusiems elektrinį įrankį. Nesinaudokite įrankiu, kai esate pavargę ar paveikti asmenims elektriniai įrankiai yra pavojingi. narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Neatidumas darbo su elektriniu įrankiu metu gali sukelti sunkius sužeidimus. Prižiūrėkite savo įrankius. Tikrinkite judančių dalių ašių nesutapimus • cramer.eu...
  • Page 273: Techninė Priežiūra

    Tai užtikrins elektrinio įrankio apsaugos jus nuo atsitiktinio kontakto su judančiu grandininiu pjūklu. saugumą. • Laikykitės tepimo, grandinės įtempimo ir atsarginių detalių keitimo Specialūs grandininio pjūklo saugos įspėjimai instrukcijų. Netinkamai įtempta ar sutepta grandinė gali arba sulūžti, arba padidinti atatranką. cramer.eu...
  • Page 274: Atatrankos Priežastys Ir Operatoriaus Apsauga

    Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas juostas ir grandinės PERDUODATE NAUDOTIS ŠĮ PRIETAISĄ, TAI PERDUOKITE TAIP PAT IR ŠĮ NAUDOJIMO VADOVĄ. atsargines detales. Netinkamos atsarginės detalės gali sukelti grandinės gedimus ir (ar) atatranką. • Laikykitės gamintojo rekomendacijų dėl pjūklo galandinimo ir cramer.eu...
  • Page 275 15. Dantytojo gaubto 16. Pjūklo grandinės įtempimo varžtas užveržimeo veržlės Įsitikinkite, kad 15 metrų atstumu nuo darbo zonos nėra 17. Krumpliaratis 18. Akumuliatoriaus atleidimo mygtukas pašalinių asmenų, o ypač vaikų ir gyvūnų. 19. Tepalo anga 20. Pjovimo juostos griovelis cramer.eu...
  • Page 276 (Žr. 2 pav. ) prie atsitiktinio prietaiso įsijungimo ir sukelti sunkių sužalojimų. Nuspauskite akumuliatoriaus atleidimo mygtuką ant grandininio pjūklo. Tvirtai suimkite grandininį pjūklą ir ištraukite akumuliatoriaus bloką iš Šį pjūklą reikia surinkti. rankenos. • Atsukite žvaigždutės gaubto priveržimo veržles ir nuimkite žvaigždutės cramer.eu...
  • Page 277 (Žr. 2 pav. ) Grandininio pjūklo operatorius turėtų stovėti kalvotos vietovės viršuje, kadangi medis gali nuriedėti ar nuslysti žemyn jį nukirtus. Prieš pradedant pjovimo darbus reikia parengti ir išvalyti šėjimo taką. Išėjimo takas Atleiskite įjungimo mygtuką, norėdami grandinį pjūklą sustabdyti cramer.eu...
  • Page 278 įtempį. (Žr. 12-15 pav. ) • Jei nustatėte reikiamą grandinės įtempį, užveržkite grandinės gaubto Medžio pjovimas rąstams yra rąsto supjaustymas. Būtina tvirtai stovėti, o jūsų kūno fiksuojamąsias veržles. svoris turi būti vienodai paskirstytas abiems kojoms. Esant galimybei rąstą reikėtų cramer.eu...
  • Page 279 šveičiamuoju popieriumi. pildymo metu būtina užtikrinti, kad į alyvos baką nepatektų purvo. • Uždėkite alyvos bako dangtelį ir jį priveržkite. • Vienu pilnu alyvos baku pjūklu galite pjauti 20 – 40 min. Grandininio pjūklo gabenimas cramer.eu...
  • Page 280: Trikčių Diagnostika

    • Nuo įrankio nuvalykite visas pašalines medžiagas. • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. • Laikykite įrankį toliau nuo korozinių medžiagų, pvz. sodo chemikalų ir tirpdančių druskų. • Saugokite ir įkraukite bateriją vėsioje vietoje. Temperatūros, kurios yra cramer.eu...
  • Page 281 Netinkamai prižiūrint, juostos ir grandinės tepalas ir padidėja trintis. grandinė visada būtų sutepta. Neteisinga akumuliatoriaus Leiskite akumuliatoriui atvėsti iki laikymo temperatūra. kambario temperatūros. * Jeigu gedimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į prietaiso pardavėją ir / arba artimiausią įgaliotą techninės priežiūros centrą. cramer.eu...
  • Page 282: Techniniai Duomenys

    Type Įkroviklis 40C120/40C60 40C120/40C60 Prekės ženklas Cramer Grandinės stabdiklis < 0.2s < 0.2s Modelis 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Grandinės alyvos bako talpa 180 ml 180 ml Serijos numeris Žr. produkto duomenų plokštelę Svoris(be akumuliatoriaus 3.6 kg 3.8 kg bloko) buvo pagamintas laikantis toliau nurodytų standartų ir teisės aktų:...
  • Page 283 2006/42/CE Elektromagnetinio 2014/30/EU suderinamumo direktyva RoHS direktyva 2011/65/EU Žemos įtampos direktyva Annex V / 2000/14/EC Modelis 40CS12 40CS15 Išmatuotas akustinis lygis 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) Garantuotas akustinis lygis 104 dB(A) 104 dB(A) EC tipo patikrinimo pažymėjimo numeris: MDC1976 išduota „ SGS United Kingdom Limited (0890)“ .
  • Page 284: Drošības Pasākumi

    Ādas saskare ar eļļu 1 mēnesis: 32˚F (0°C) ~ 140 ˚F (60 ˚C) • Dzirdes traucējumi, ja lietošanas laikā netiek lietoti atbilstoši ausu aizsargi. Akumulatora izlādēšanās Vispārīgas jaudas ierīces drošības brīdinājumi 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) temperatūra cramer.eu...
  • Page 285: Elektriskā Drošība

    ķiveres vai dzirdes aizsarglīdzekļi, tos atbilstoši izmantojot, pirms lietošanas tam jāveic remonts. Daudzus negadījumus izraisa slikti mazinās traumatisma risku. kopti elektroinstrumenti. Nepieļaujiet nejaušu ieslēgšanu. Pirms instrumenta pieslēgšanas • Griezošajiem instrumentiem jābūt asiem un tīriem. Pareizi koptiem • cramer.eu...
  • Page 286 Zāģējiet tikai koku. Neizmantojiet motorzāģi mērķiem, kuriem tas nav Mirkļa neuzmanības rezultātā, strādājot ar motorzāģi, jūsu drēbes vai paredzēts. Piemēram: neizmantojiet motorzāģi plastmasas, mūra vai ķermeņa daļas var ieķerties motorzāģī. citu ne koka materiālu zāģēšanai. Ja motorzāģi izmanto darbiem, kuriem cramer.eu...
  • Page 287: Papildu Brīdinājumi

    Lūdzu, izmantojiet iespēju nodot atkārtotai lietošanai, kur tas iespējams. Sazinieties ar vietējo pašvaldību vai mazumtirgotāju, lai Pētījumi liecina, ka rokas instrumentu vibrācijas dažiem cilvēkiem var veicināt tā uzzinātu par šādu iespēju. dēvētā Raynaud’s Syndrome (Reino sindroms) attīstību. Šie simptomi var ietvert cramer.eu...
  • Page 288 19. Eļļas atvere 20. Stieņa rieva Turiet ar abām rokām 21. Ķēdes piedziņas posmi 22. Grieznis 23. Krišanas virziens 24. Bīstamības zona Nepakļaujiet lietus iedarbībai un nelietojiet mitrās vietās. 25. Izvairīšanās ceļš 26. Krišanas virziens 27. Ierobs 28. Atpakaļ gāšanas grieziens cramer.eu...
  • Page 289 ķēdes rata pārsegu. • Ķēdei jābūt vērstai ķēdes rotācijas virzienā. Ja tā ir vērsta atpakaļ, Pirms katras lietošanas ķēdes spriegotāja pārbaudīšana pagrieziet cilpu otrādi. • Ievietojiet ķēdes piedziņas izciļņus sliedes vadrievā. • Pavelciet ķēdi nost sliedes apakšas vidusdaļā. Atstarpei starp ķēdes cramer.eu...
  • Page 290: Motorzāģa Turēšana

    Ķēdes bremzes ēlietošana Noņemiet no koka netīrumus, akmeņus, nolobījušos mizu, naglas un stieples. (Skatiet 22. att. ) Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet ķēdes bremzes darbības stāvokli: AIZZĀĢĒJUMA VEIKŠANA (AIZZĀĢĒJUMS KRIŠANAS VIRZIENA NOTEIKŠANAI) cramer.eu...
  • Page 291 (Skatiet 3-7. att. ) iespējams, stumbru jābalsta ar zariem, baļķiem vai ķīļiem. Izpildiet šo vienkāršo procedūru, lai atvieglotu zāģēšanu: • Izņemiet akumulatoru no ķēdes zāģa. • Ja zāģis tiek balstīts visā tā garumā, to zāģē no augšas (ar ķēdes cramer.eu...
  • Page 292: Motorzāģa Transportēšana

    Ar pilnu eļļas tvertni motorzāģi var lietot 20–40 min. var rasties briesmas un ir iespējami darbarīka bojājumi. Motorzāģa transportēšana Pirms motorzāģa transportēšanas obligāti atvienojiet to no kontaktligzdas un Vispārējā apkope uzlieciet uz sliedes un ķēdes maksti. Ja ar motorzāģi paredzēts veikt vairākus cramer.eu...
  • Page 293: Problēmu Novēršana

    Uzglabājiet akumulatora bloku vietā, kur temperatūra ir robežās no 0—23 ºC, un sargājiet no mitruma. • Akumulatoram laika gaitā samazinās lādiņietilpība. Jo augstāka temperatūra, jo ātrāk akumulators zaudē lādiņietilpību. Ja ilgāku laiku nelietojat darbarīku, tad tomēr uzlādējiet akumulatoru reizi mēnesī vai divos mēnešos. Tādā gadījumā akumulators kalpos ilgāk. cramer.eu...
  • Page 294 Lai nostiprinātu akumulatoru, iedarbināt Nav kontakta starp pārliecinieties, ka aizdares uz motorzāģi. motorzāģi un akumulatoru. akumulatora nodalījuma ir kārtīgi nostiprinātas. Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. * Ja kļūme nav atrisināta, jums ir jāsazinās ar izplatītāju un/vai tuvāko autorizēto tehniskā pakalpojuma sniedzēju. cramer.eu...
  • Page 295: Tehniskie Dati

    Tehniskie Dati VĒRTĪBA VĒRTĪBA ĪPAŠĪBAS 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) VĒRTĪBA VĒRTĪBA ĪPAŠĪBAS 40CS12(2000186) 40CS15(2000286) 4.9 m/s , k= 1.5 Vibrācijas līmenis 4.9 m/s , k= 1.5 m/s Bezvadu, darbināms Bezvadu, darbināms Veids ar akumulatoru ar akumulatoru Nominālais tukšgaitas ātrums 20m/s 20m/s Vadošā stieņa garums...
  • Page 296 Type Ķēdes zāģis EC tipa pārbaudes sertifikāta numurs: MDC1976 Zīmols Cramer izsniedza Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905). Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Ted Qu Haichao Sērijas numurs Skatiet produkta datu plāksnīti Kvalitātes direktors Changzhou, 22/07/2017 ražota atbilstoši standartiem un reglamentējošiem dokumentiem: Elektromagnētiskā...
  • Page 297: Toote Ülevaade

    • toorikujäätmete osakeste sissehingamine, 1 kuu 32 ˚F (0 °C) kuni 140 ˚F (60 ˚C) • naha kokkupuutumine õliga, Aku tühjenemistemperatuuri 6.8 ˚F (-14 ˚C) ~ 149 ˚F (65°C) • kuulmiskadu – kui töötamise ajal ei kasutata kuulmiskaitsevahendeid. vahemik cramer.eu...
  • Page 298: Töökoha Ohutus

    • Hoidke mittekasutatavaid elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage elektritööriista mittetundvaid või kasutusjuhendiga • Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati silmade kaitsevahendeid. mittetutvunud isikuid elektritööriista kasutada. Oskamatu kasutaja käes Kui tööolud seda nõuavad, tuleb kasutada isikukaitsevahendeid, olev elektritööriist on ohtlik. cramer.eu...
  • Page 299 Kettsae Remontimisel tohib kasutada ainult originaalvaruosi. See tagab nõuetekohane käsitsemine vähendab saeketiga juhusliku kokkupuute elektritööriista ohutuse. tõenäosust. Kettsae eriohutusjuhised • Järgige saeketi määrimise, pingutamise ja tarvikute vahetamise juhiseid. Valesti pingutatud või määritud saekett võib katkeda või cramer.eu...
  • Page 300: Täiendavad Hoiatused

    Ärge küünitage end liigselt välja ja ärge püüdke saagida ülevalpool oma õlgasid. See aitab vältida soovimatut otsakontakti ja võimaldab Disposal ootamatu olukorra tekkimisel tööriista üle kontrolli säilitada. • Kasutage ainult tootja poolt ette nähtud juhtlatti ja ketti. Vale asenduslatt ja -kett võib põhjustada keti katkemise ja/või tagasilöögi. cramer.eu...
  • Page 301 14. Ketiratta kaas OHT! Hoiduge tagasilöök. 15. Ketiratta kaane 16. Saeketi pingutussõrm kinnitusmutrid Hoidke kõik kõrvalseisjad, eriti lapsed ja lemmikloomad 17 . Ketiratas 18. Aku vabastusnupp töökohast vähemalt 15 m kaugusele. 19. Õlitusava 20. Juhtlati soon 21. Keti juhtlülid 22. Lõikehammas cramer.eu...
  • Page 302 HOIATUS ! Hoidke kettsaest kindlalt kinni ja tõmmake akupakett käepidemest välja. Juhuslikust käivitumisest põhjustatud raske kehavigastuse vältimiseks osade kokkupaneku ajal eemaldage seadmest Kasutamine akupakett. See kettsaag tuleb kokku panna. Keerake lahti ketiratta kaane kinnitusmutrid ja võtke ära ketiratta kaas. cramer.eu...
  • Page 303 Kettsae seiskamiseks vabastage lülituspäästik. Ketipiduri kasutamine Eemaldage puult mustus, kivid, lahtine koor, naelad, klambrid ja traat. (Vt joonis 22) SÄLKLÕIGE (SÄLGUKUJULINE SISSELÕIGE PUU LANGETAMISEKS) Kontrollige ketipiduri seisundit enne iga kasutuskorda. cramer.eu...
  • Page 304: Palgi Järkamine

    Kui tüvi on maapinnal kogu oma pikkuses, siis tuleb seda saagida ülemiselt • Nüüd saab saelati ja saeketi eemaldada äratõstmisega sae korpuselt ja keti poolelt (ülalõige). vabastamisega ketirattalt. • Kui tüvi on toetatud ühes otsas, siis tehke lõige 1/3 läbimõõdu ulatuses • Võtke kasutatud kett juhtlatilt maha. cramer.eu...
  • Page 305: Üldine Hooldus

    Pingutage kõik kinnitid ja korgid ning ärge kasutage seadet enne, kui kõik puuduvad ja vigastatud lõpetatud ja alati siis, kui saagi teisaldatakse. osad on asendatud. Pöörduge abi saamiseks klienditoe poole. Vältige plastosade Kettsae teritamine (Vt joonis 16-21) puhastamisel lahustite kasutamist. cramer.eu...
  • Page 306 Kontrollige juhtlatt ja saekett eemaldatud, pange aku sisse ja vigastuste suhtes üle. kasutamata seisma, laadige seda iga kuu või paari tagant. See pikendab käivitage kettsaag. Kui ketiratas akude eluiga. pöörleb, siis on mootor korras. Kui ketiratas ei pöörle, siis pöörduge teenindaja poole. cramer.eu...
  • Page 307 Akut on hoitud ebakohasel Laske akupaketil jahtuda vajutatud. käivitada. temperatuuril. toatemperatuurile. Aku ja kettsaag on liiga Juhinduge juhendis esitatud kuumad või liiga külmad. juhistest aku ja laadija kohta. * Kui viga pole tuvastatud, pöörduge oma edasimüüja ja/või volitatud töökoja poole. cramer.eu...
  • Page 308: Tehnilised Andmed

    Type Kettsaag Akupakett 40V110/40V220 40V110/40V220 Mark Cramer Laadija 40C120/40C60 40C120/40C60 Model 2000186(40CS12)/ 2000286(40CS15) Seerianumber vaadake toote tehasesilti Keti seiskumisaeg < 0.2s < 0.2s Õlipaagi maht 180 ml 180 ml on toodetud vastavuses järgmiste standardite direktiivide nõuetele: Mass ( ilma akupaketita) 3.6 kg...
  • Page 309 2006/42/CE 2014/30/EU Elektromagnetiline ühilduvus direktiiv Ohtlike ainete kasutamise 2011/65/EU piiramise (RoHS) direktiiv Madalpinge direktiiv Annex V / 2000/14/EC Model 40CS12 40CS15 Mõõdetud helivõimsuse 101.1 dB(A) 101.1 dB(A) tase Garanteeritud helivõimsuse 104 dB(A) 104 dB(A) tase EC tüübikatsetuste serti fikaadi number: MDC1976 välja antud Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905).
  • Page 310 DISTRIBUTOR INFO cramer.eu...

This manual is also suitable for:

40cs15

Table of Contents