Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2001486 (82CS27)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI | | SV | | NO | | DA PL
|
|
CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
|
LT
MK | SR
LV | ET |
cramertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82CS27 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cramer 82CS27

  • Page 1 2001486 (82CS27) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI | | SV | | NO | | DA PL CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Page 2 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Chainsaw Model: 82CS27 (CSB408) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Stop the machine........6 Description........4 Operate the chain brake......6 Purpose............4 Fell a tree........... 6 Overview............ 4 Limb a tree..........6 General safety warnings..... 4 Buck a log...........6 Installation........4 Maintenance.........7 Unpack the machine........4 Adjust the chain tension......7 Add the bar and chain lubricant....4 Sharpen the chain........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not change or use accessories that are not This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, recommended by the manufacturer. logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. WARNING OVERVIEW Do not install battery pack until you assemble all the...
  • Page 5: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English 3. Monitor the oil indicator to make sure that no dirt REMOVE THE BATTERY PACK enters in the oil tank while you add the oil. 4. Put the oil cap on. Figure 2 5. Tighten the oil cap. 1. Push and hold the battery release button. 6.
  • Page 6: Stop The Machine

    English CAUTION STOP THE MACHINE The level notching cut helps prevent pinching of Figure 1. the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 1. Release the trigger to stop the machine. 2. Make the felling cut no less than 50 mm and OPERATE THE CHAIN BRAKE higher than the level notching cut.
  • Page 7: Maintenance

    English 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the NOTE top. It is not necessary to remove the sprocket cover to 2. Cut the second time lower 2/3 from the bottom to adjust the chain tension. complete the bucking. •...
  • Page 8: Transportation And Storage

    English NOTE Problem Possible cause Solution Make sure that it is turned over periodically to keep Contamination Clean the guide symmetrical wear on the bar. causes a block- bar and the oil age of the guide tank cap. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if bar and the oil present) with the syringe (not included).
  • Page 9: Technical Data

    Herewith we declare that the product the guide bar lubricated. and the chain Category: Chainsaw operate without Model: 82CS27 (CSB408) sufficient lubri- cant. Serial number: See product rating label Cool the battery Year of Construc- See product rating label Incorrect battery...
  • Page 10 English Furthermore, we declare that the following standards have been used: • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Conformity assessment method to Annex V Outdoor Noise Directive 2000/14/EC.
  • Page 11 Deutsch Maschine starten........14 Beschreibung......12 Maschine anhalten........14 Verwendungszweck........12 Kettenbremse betätigen......14 Übersicht..........12 Einen Baum fällen........14 Allgemeine Baum entasten......... 15 Sicherheitshinweise....12 Einen Stamm ablängen......15 Montage........12 Wartung und Instandhaltung..15 Maschine auspacken........12 Einstellen der Kettenspannung....15 Zugabe von Schienen- und Die Kette schärfen........16 Kettenschmiermittel........12 Wartung der Führungsschiene....
  • Page 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug VERWENDUNGSZWECK oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Ästen, MONTAGE Stämmen und Balken mit einem durch die Schnittlänge der Führungsschiene bestimmten Durchmesser bestimmt.
  • Page 13: Führungsschiene Und Kette Montieren

    Deutsch HINWEIS AKKUPACK EINSETZEN Die Maschine wird werkseitig ohne Schienen- und Abbildung 2 Kettenschmiermittel geliefert. WARNUNG 1. Lösen und entfernen Sie den Deckel des Öltanks. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät 2. Geben Sie das Öl in den Öltank. beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder 3.
  • Page 14: Maschine Starten

    Deutsch Bevor Sie anfangen, einen Baum zu fällen, stellen Sie 1. Der Griffbereich befindet sich innerhalb von 100 mm sicher, dass hinter der Sperrtaste. 2. Halten Sie die Kettensäge mit einer Hand am • der Mindestabstand zwischen den Arbeitsbereichen hinteren Griff und mit der anderen Hand am und dem Fällen das Zweifache der Höhe des vorderen Griff.
  • Page 15: Baum Entasten

    Deutsch d) entfernen Sie sich entlang des Fluchtwegs; WARTUNG UND achten Sie auf herunterhängende Zweige und INSTANDHALTUNG achten Sie darauf, wo Sie hintreten. BAUM ENTASTEN VORSICHT Abbildung 11. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und mineralölbasierte Materialien nicht mit den Beim Entasten werden die Äste eines umgestürzten Kunststoffteilen in Berührung kommen.
  • Page 16: Die Kette Schärfen

    Deutsch 5. Wenn die Kette die gewünschte Spannung erreicht HINWEIS hat, ziehen Sie die Muttern der Kettenradabdeckung Achten Sie darauf, dass die Schiene regelmäßig umgedreht wird, um einen symmetrischen Verschleiß 6. Ziehen Sie die Kette in der Mitte der zu erhalten. Führungsschiene unten vom Schwert weg.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache 1. Nehmen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung den Akku- ache pack aus der Die Führungs- Stellen Sie die Maschine. Die Kette ist zu schiene und die Kettenspannung 2. Entfernen fest gespannt. Kette werden ein.
  • Page 18: Technische Daten

    Kette nicht ohne aus- Hiermit erklären wir, dass das Produkt reichenden Kategorie: Kettensäge Schmierstoff in Betrieb. Modell: 82CS27 (CSB408) Kühlen Sie den Seriennummer: Siehe Produktetikett Falsche Akku- Akkupack, bis er Baujahr: Siehe Produktetikett pack-Aufbewah- auf die Umge-...
  • Page 19 Deutsch • den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien entspricht: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU & 2015/863/EU • Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen 2000/14/EG & 2005/88/EG Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 20 Español Puesta en marcha de la máquina.....23 Descripción........21 Detención de la máquina......23 Finalidad...........21 Accionamiento del freno de la cadena..23 Perspectiva general........21 Talar un árbol..........23 Advertencias de seguridad Desramar un árbol........24 generales........21 Tronzar un tronco........24 Instalación........21 Mantenimiento......24 Desembalaje de la máquina.....21 Ajustar la tensión de la cadena....
  • Page 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por Lea todas las advertencias de seguridad, la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado instrucciones, ilustraciones y especificaciones únicamente para cortar madera.
  • Page 22: Adición Del Lubricante De La Barra Y La Cadena

    Español NOTA ADICIÓN DEL LUBRICANTE DE Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga LA BARRA Y LA CADENA una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario.
  • Page 23: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español Se recomienda que los usuarios primerizos, como 1. La zona de agarre está a unos 100 mm detrás del práctica mínima, corten los troncos sobre un caballete o botón de desbloqueo. una base. 2. Sujete la motosierra con una mano en el asa posterior y con la otra mano en el asa delantera.
  • Page 24: Desramar Un Árbol

    Español PRECAUCIÓN DESRAMAR UN ÁRBOL No utilice disolventes o detergentes fuertes en la Figura 11. carcasa o los componentes de plástico. Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. AVISO 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Page 25: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 1. Cadena tensora. • Retire la batería de la máquina. • Mantenga las manos alejadas del botón de 2. Afile la esquina de los cortadores con una lima desbloqueo. redonda de 4,5 mm de diámetro. • Coloque la vaina en la barra de guía y la cadena. 3.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Retire la ba- tería de la Problema Posible causa Solución máquina. La barra de guía La cadena está Ajuste la tensión 2. Retire la cu- y la cadena se demasiado ten- de la cadena.
  • Page 27: Datos Técnicos

    La cadena no barra de guía y está lubricada. Categoría: Motosierra la cadena funcio- nen si no tienen Modelo: 82CS27 (CSB408) suficiente lubri- Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- cante. ción del producto Enfríe la batería Temperatura in- Año de construc-...
  • Page 28 Español Nivel de potencia : 103,9 dB(A) acústica medida: Nivel de potencia : 107 dB(A) wA.d acústica garantiza- Organismo notificado competente: Nombre: SGS Fimko Ltd. (Organismo notificado 0598) Dirección: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Número de certificado de examen de tipo UE: (N.º NB) MD-253.
  • Page 29 Italiano Impugnatura dell'apparecchio....32 Descrizione........ 30 Avvio dell'apparecchio......32 Destinazione d’uso........30 Arresto dell'attrezzo........32 Panoramica..........30 Funzionamento del freno catena....32 Avvertenze di sicurezza Abbattimento di un albero......32 comuni........30 Diramatura di un albero......33 Installazione.......30 Tagliare un tronco........33 Disimballaggio dell'apparecchio....30 Manutenzione......33 Aggiunta del lubrificante per barra e Regolazione della tensione della catena..33 catena............31...
  • Page 30: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI DESTINAZIONE D’USO AVVERTIMENTO Questa motosega è stata progettata per tagliare rami, tronchi e travi di diametro variabile in base alla Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le lunghezza di taglio della spranga di guida. È stata istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite progettata per tagliare esclusivamente legno.
  • Page 31: Aggiunta Del Lubrificante Per Barra E Catena

    Italiano NOTA AGGIUNTA DEL LUBRIFICANTE Dopo aver installato una nuova catena, effettuare PER BARRA E CATENA un test azionando la motosega per 2-3 minuti. Controllare la quantità di olio nell'apparecchio. Se il Una catena nuova si allunga dopo il primo utilizzo; controllare la tensione e regolarla se necessario.
  • Page 32: Impugnatura Dell'apparecchio

    Italiano • Il freno catena non rimane in posizione di IMPUGNATURA disattivazione senza sostegno. DELL'APPARECCHIO ABBATTIMENTO DI UN ALBERO Figura 8 Figure 9-10. 1. L’area di presa è entro 100 mm dietro il pulsante di Si raccomanda agli utenti inesperti di fare pratica blocco.
  • Page 33: Diramatura Di Un Albero

    Italiano 3. Usare un apposito cuneo per aprire il taglio e Al termine del taglio, fare in modo che l'albero cada nella direzione 1. rilasciare l'interruttore a leva; corretta. 2. arrestare completamente la motosega; 4. Quando l'albero inizia a cadere, 3.
  • Page 34: Affilatura Della Catena

    Italiano 6. Tirare la catena dal centro della spranga di guida 4. Rimuovere le sbavature dai bordi e livellare i verso il basso, in direzione opposta rispetto alla taglienti con una lima piatta. spranga. Lo spazio tra la catena e la spranga di Sostituire la spranga se: guida deve essere compreso tra 3 mm e 4 mm.
  • Page 35: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Rimuovere il gruppo batte- Problema Possibile causa Soluzione ria dall'appar- La barra guida e Regolare la ten- ecchio. La catena è trop- la catena diven- sione della cate- 2. Rimuovere la po tesa.
  • Page 36: Specifiche Tecniche

    Con la presente si dichiara che il prodotto funzione la barra lubrificata. guida e la catena Categoria: Motosega senza una suffi- ciente quantità di Modello: 82CS27 (CSB408) lubrificante. Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale del Attendere che il prodotto Temperatura di gruppo batteria conservazione Anno di fabbrica- Vedere l’etichetta nominale del...
  • Page 37 Italiano Metodo di valutazione della conformità secondo l’Allegato V della direttiva sul rumore all’aperto 2000/14/CE. Livello di potenza : 103,9 dB(A) sonora misurato: Livello di potenza : 107 dB(A) wA.d sonora garantito: Organismo notificato: Nome: SGS Fimko Ltd. (Organismo notificato 0598) Indirizzo: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
  • Page 38 Français Démarrage de la machine......41 Description.........39 Arrêt de la machine........41 Objet............39 Action du frein de chaîne......41 Aperçu............39 Abattage d'arbre........41 Avertissements de sécurité Ébranchage d'un arbre......42 généraux........39 Tronçonnage de bille........ 42 Installation......... 39 Maintenance.......42 Déballage de la machine......39 Ajustement de tension de chaîne.....
  • Page 39: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX OBJET AVERTISSEMENT Cette tronçonneuse est conçue pour couper les branches, troncs, billes et poutres d'un diamètre Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, déterminé par la longueur de coupe de la barre de instructions, illustrations et spécifications guidage.
  • Page 40: Ajout De Lubrifiant Pour Barre Et Chaîne

    Français REMARQUE AJOUT DE LUBRIFIANT POUR Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle BARRE ET CHAÎNE chaîne, testez-la 2-3 minutes. Une nouvelle chaîne Examinez la quantité d'huile dans la machine. Si le s'allonge après le premier usage. Examinez la tension et serrez la chaîne si nécessaire.
  • Page 41: Maintien De La Machine

    Français Nous recommandons à un utilisateur débutant de MAINTIEN DE LA MACHINE commencer, au minimum, par la pratique de la coupe de billes sur un berceau ou un chevalet de sciage. Figure 8 Avant de commencer l'abattage d'un arbre, assurez- 1.
  • Page 42: Ébranchage D'un Arbre

    Français a) Retirez la tronçonneuse de la coupe. MAINTENANCE b) Arrêtez la machine. c) Posez la machine. AVERTISSEMENT d) Écartez-vous selon la voie d'évacuation. Faites Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et attention avec les branches en surplomb et votre les substances à...
  • Page 43: Affûtage De Chaîne

    Français Remplacez la barre si : AFFÛTAGE DE CHAÎNE • la rainure ne respecte pas la hauteur des maillons Affûtez la chaîne si elle a du mal à "mordre" dans le d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond). bois. •...
  • Page 44: Dépannage

    Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE 1. Retirez la batterie de la Problème Cause possible Solution machine. La barre de gui- La chaîne est Ajustez la ten- 2. Retirez le dage et la trop tendue. sion de chaîne. cache de chaîne devien- barre de gui- Le réservoir...
  • Page 45: Données Techniques

    Catégorie : Tronçonneuse ailler sans suffi- samment de lu- Modèle : 82CS27 (CSB408) brifiant. Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques Refroidissez le du produit Température de pack-batterie stockage de Année de construc-...
  • Page 46 Français • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V Directive Émissions acoustiques 2000/14/CE. Niveau de puis- : 103,9 dB(A) sance acoustique...
  • Page 47 Português Parar a máquina........50 Descrição........48 Utilizar o travão da corrente..... 50 Intuito............48 Abate de uma árvore........50 Vista pormenorizada.........48 Cortar os ramos de uma árvore....51 Avisos gerais de segurança..48 Cortar um tronco........51 Instalação........48 Manutenção....... 51 Retire a máquina da caixa......48 Ajustar a tensão da corrente....
  • Page 48: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA INTUITO AVISO Esta motosserra foi criada para cortar ramos, troncos, cepos e traves com um diâmetro determinado pelo Leia todos os avisos de segurança, instruções, comprimento de corte da barra de orientação. Só foi ilustrações e especificações fornecidas com criada para cortar madeira.
  • Page 49: Adicionar Lubrificante Àbarra E À Corrente

    Português 11. Aperte as porcas quando a corrente estiver bem ADICIONAR LUBRIFICANTE À tensa. BARRA E À CORRENTE NOTA Examine a quantidade de óleo na máquina. Se o nível Se ligar a motosserra com uma corrente nova, teste-a do óleo estiver baixo, adicione lubrificante à barra e à durante 2 a 3 minutos.
  • Page 50: Segurar A Máquina

    Português Recomendamos que, quando utilizar o aparelho pela SEGURAR A MÁQUINA primeira vez, pratique um pouco, cortando troncos num cavalete ou suporte. Imagem 8 Antes de começar o abate de uma árvore, certifique-se 1. A área de aderência situa-se a 100 mm por trás do de que botão de bloqueio.
  • Page 51: Cortar Os Ramos De Uma Árvore

    Português d) Afaste-se pelo caminho de fuga. Tenha cuidado MANUTENÇÃO com ramos que estejam por cima de si e com o seu equilíbrio. CUIDADO CORTAR OS RAMOS DE UMA Não permita que fluido dos travões, gasolina, ÁRVORE materiais à base de petróleo toquem nas peças de plástico.
  • Page 52: Afiar A Corrente

    Português Substitua a barra se: AFIAR A CORRENTE • A ranhura não encaixar na altura dos elos Afie a corrente se tiver dificuldades em fazer a condutores (que nunca podem tocar no fundo). motosserra entrar na madeira. • O interior da barra de orientação estiver gasto e fizer a corrente inclinar para um dos lados.
  • Page 53: Resolução De Problemas

    Português Problema Causa possível Solução RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Retire a ba- teria da má- Problema Causa possível Solução quina. A barra de orien- A corrente está Ajuste a tensão 2. Retire a co- tação e a cor- demasiado aper- da corrente.
  • Page 54: Informação Técnica

    Declaramos por este meio que o produto está lubrificada. ção e a corrente funcionem sem Categoria: Motosserra lubrificante sufi- Modelo: 82CS27 (CSB408) ciente. Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- Temperatura de Deixe a bateria cações do produto armazenamento arrefecer até...
  • Page 55 Português Método de avaliação da conformidade com o anexo V da diretiva relativa a emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior 2000/14/CE. Nível de potência : 103,9 dB(A) do som medido: Nível de potência : 107 dB(A) wA.d do som garantido: Organismo notificado envolvido:...
  • Page 56 Engels Het gereedschap vasthouden....58 Beschrijving.......57 De machine starten........59 Toepassing ..........57 De machine stoppen........ 59 Overzicht..........57 Gebruik de kettingrem......59 Algemene Een boom vellen........59 veiligheidswaarschuwingen..57 Een boom snoeien........60 Installatie........57 Een boomstam verzagen......60 Het gereedschap uitpakken......57 Onderhoud.........
  • Page 57: Beschrijving

    Engels De term "elektrisch gereedschap” in de BESCHRIJVING waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met snoer) handgereedschap of ACCU TOEPASSING aangedreven (snoerloos) handgereedschap. Deze kettingzaag is ontworpen voor het zagen van INSTALLATIE takken, stammen, blokken en balken met een diameter die door de zaaglengte van de kettinggeleider wordt WAARSCHUWING bepaald.
  • Page 58: De Kettinggeleider En De Ketting In Elkaar Zetten

    Engels OPMERKING HET ACCUPACK INSTALLEREN De machine wordt af fabriek geleverd zonder Afbeelding 2 smeermiddel voor geleider en ketting. WAARSCHUWING 1. Maak de dop los en verwijder deze van de • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u oliereservoir.
  • Page 59: De Machine Starten

    Engels • De minimum afstand tussen de verzaag- en 2. Houd de kettingzaag met een hand aan het velzones bedraagt twee keer de lengte van de achterste handvat en de andere hand aan het boom. voorste handvat vast. Gebruik altijd beide handen als u het gereedschap gebruikt.
  • Page 60: Een Boom Snoeien

    Engels ONDERHOUD EEN BOOM SNOEIEN Afbeelding 11. LET OP! Snoeien is het verwijderen van de takken van een Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact omgehakte boom. komen met remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof 1.
  • Page 61: Slijp De Ketting

    Engels Vervang de geleider als: SLIJP DE KETTING • de groef niet past bij de hoogte van de Slijp de ketting als het niet gemakkelijk is voor de aandrijfschakels (die nooit de bodem mogen raken). ketting om het hout in te gaan. •...
  • Page 62: Probleemoplossing

    Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing PROBLEEMOPLOSSING zaak 1. Verwijder het Probleem Mogelijke oor- Oplossing accupack uit zaak de machine. De kettinggeleid- De ketting is te Pas de ketting- 2. Verwijder de er en ketting strak aanges- spanning aan. kettinggelei- worden warm en pannen.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Hierbij verklaren wij dat het product voldoende smeer. Categorie: Kettingzaag Koel het accu- Model: 82CS27 (CSB408) Verkeerde op- pack totdat het is Serienummer: Zie typeplaatje slagtemperatuur afgekoeld op van accu. omgevingstem- Jaar van fabricage: Zie typeplaatje peratuur.
  • Page 64 Engels Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage V Richtlijn 2000/14/EG betreffende buitengeluid. Gemeten geluids- : 103,9 dB(A) vermogen: Gegarandeerde ge- : 107 dB(A) wA.d luidsdruk: Betrokken instantie: Naam: SGS Fimko Ltd. Betrokken instantie: 0598 Adres:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EU type-inspectiecertificaatnummer: (NB nr.) MD-253. Plaats, datum: Wei- Handtekening: Ted Qu, Directeur terstadt.
  • Page 65 Suomi Koneen pysäyttäminen......67 Kuvaus........66 Ketjujarrun käyttäminen......68 Käyttötarkoitus..........66 Puun kaataminen........68 Yleiskatsaus..........66 Puun karsiminen........68 Yleiset Tukin katkaisu...........68 turvallisuusvaroitukset..... 66 Kunnossapito......69 Asennus........66 Ketjun kireyden säätö.......69 Pura kone pakkauksesta......66 Kertun teroittaminen......... 69 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen Terälevyn kunnossapito......69 lisääminen..........
  • Page 66: Kuvaus

    Suomi Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa KUVAUS joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. KÄYTTÖTARKOITUS ASENNUS Tämä moottorisaha on suunniteltu oksien, runkojen tukkien ja palkkien katkaisemiseen, joiden VAROITUS enimmäishalkaisijan määrittää terälevyn leikkuupituus. Älä vaihda tai aseta lisävarusteita, joita valmistaja ei Se on suunniteltu vain puiden sahaamiseen.
  • Page 67: Terälevyn Ja Teräketjun Asentaminen

    Suomi 3. Seuraa öljyntason ilmaisinta, jotta likaa ei pääse POISTA AKKU öljysäiliöön öljyn lisäämisen aikana. 4. Aseta öljysäiliön korkki takaisin. Kuva 2 5. Kiristä öljysäiliön korkki. 1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna. 6. Täyteen täytetty öljysäiliö kestää 15–40 minuutin käyttöajan.
  • Page 68: Ketjujarrun Käyttäminen

    Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. b) Riittävästi puuta saranaksi, joka estää puuta kääntymästä ja kaatumasta väärään suuntaan. KETJUJARRUN KÄYTTÄMINEN Kun kaatosahaus lähestyy saranaa, puu kaatuu. Lopeta kaatosahaus, jos puu VAROITUS • Ei kaadu oikeaan suuntaan tai Varmista, että kätesi ovat kahvoilla koko ajan. •...
  • Page 69: Kunnossapito

    Suomi Kun katkaisusahaus on valmis, KERTUN TEROITTAMINEN 1. Vapauta liipaisin. Teroita ketju, jos ketju ei enää mene puuhun helposti. 2. Pysäytä moottorisahan kokonaan. 3. Siirrä moottorisaha puusta toiseen. HUOMAA KUNNOSSAPITO Suosittelemme huoltoliikettä, jossa on sähköteroitin, suorittamaan tärkeän teroitustyön. VARO Kuva 16-19. Älä...
  • Page 70: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS 1. Irrota akku koneesta. Ennen koneen kuljettamista, 2. Irrota teräle- • Irrota akku koneesta. vyn suojus. • Pidä kädet poissa lukituksen vapautuspainikkeelta. 3. Irrota levy ja • Kiinnitä teränsuojus terälevyyn ja ketjuun. teräketju. Ennen koneen laittamista säilytykseen, 4.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Ketjua ei ole voi- seksi. Älä käytä Luokka: Moottorisaha deltu. terälevyä ja ket- jua ilman riittä- Malli: 82CS27 (CSB408) vää voitelua. Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Jäähdytä akkua, Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi kunnes sen Väärä akun säi- lämpötila on las- lytyslämpötila...
  • Page 72 Suomi Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja Weiterstadt. 08,08,2023...
  • Page 73 Svenska Manövrera kedjebromsen......76 Beskrivning........74 Fälla ett träd..........76 Syfte............74 Kvista trädet..........76 Översikt............ 74 Kapa en stam........... 76 Allmänna säkerhetsvarningar.. 74 Underhåll........77 Installation......... 74 Justera kedjans spänning......77 Packa upp maskinen........ 74 Fila kedjan..........77 Fyll på svärd- och kedjeolja......74 Underhåll av svärdet........
  • Page 74: Beskrivning

    Svenska Spara alla varningar och instruktioner för framtida BESKRIVNING läsning. Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna SYFTE (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. Denna motorsåg är konstruerad för att såga grenar, stammar, stockar och balkar med en diameter som INSTALLATION begränsas av svärdets längd.
  • Page 75: Montera Svärdet Och Kedjan

    Svenska 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med NOTERA ursparingarna i batteriutrymmet. Maskinen levereras utan svärd- och kedjeolja. 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. 1. Lossa och ta bort locket från oljetanken. 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 2.
  • Page 76: Stänga Av Maskinen

    Svenska b) Vinkelrät mot fällriktningen. VIKTIGT OBSERVERA Kedjebromsen måste vara avslagen för att motorsågen ska kunna starta. Aktivera bromsen Riktskäret förhindrar att sågkedjan eller svärdet genom att flytta främre handtagsskyddet framåt. kläms fast när du sågar det andra riktskäret. STÄNGA AV MASKINEN 2.
  • Page 77: Underhåll

    Svenska 1. Såga först 1/3 av diametern ovanifrån. NOTERA 2. Såga sedan den nedre 2/3 underifrån för att Det är inte nödvändigt att ta bort kedjeskyddet för att avsluta kapningen. justera kedjans spänning. • Om stammen ligger i en sluttning, 3.
  • Page 78: Transport Och Förvaring

    Svenska NOTERA Problem Möjlig orsak Lösning Se till att vända svärdet regelbundet för att förhindra Föroreningar or- Rengör svärdet ojämnt slitage av svärdet. sakar blockerin- och oljetanklock- gar av svärdet 1. Smörj lagren i det främre kedjehjulet (om sådant och oljetanklock- finns) med sprutan (medföljer ej).
  • Page 79: Tekniska Data

    Smörj kedjan för Härmed försäkras att produkten att minska friktio- nen. Använd al- Kategori: Motorsåg Kedjan är dåligt drig svärdet och Modell: 82CS27 (CSB408) smord. kedjan utan till- Serienummer: Se produktens typskylt räcklig smörjn- ing. Tillverkningsår: Se produktens typskylt Olämplig tem- Kyl batteripake- peratur för för-...
  • Page 80 Svenska Uppmätt ljudeffekt- : 103,9 dB(A) nivå: Garanterad ljudef- : 107 dB(A) wA.d fektnivå: Meddelat berört organ: Namn: SGS Fimko Ltd. (Meddelat organ 0598) Adress: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EU-typprovning certifikatnummer: (NB Nr) MD-253. Ort, datum: Weiter- Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef stadt.
  • Page 81 Norsk Starte maskinen........83 Beskrivelse........ 82 Stans maskinen ........83 Formål............82 Betjen kjedebremsen........83 Oversikt............ 82 Fell et tre..........84 Generelle Kvist et tre ..........84 sikkerhetsadvarsler....82 Kapp et tømmer........84 Installasjon.........82 Vedlikehold........ 85 Pakk ut maskinen........82 Juster kjedestrammingen......85 Legg til stang- og kjedesmøremiddelet..82 Kjør kjeden skarpere........
  • Page 82: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Tilbehør må ikke endres eller brukes dersom dette Denne motorsagen er konstruert for saging av grener, ikke blir anbefalt av produsenten. stammer, vedkubber og bjelker med en diameter som avhenger av lengden på sagsverdet. Den er bare konstruert for å...
  • Page 83: Monter Styrestangen Og Kjedet

    Norsk 5. Stram oljehetten. 2. Ta batteripakken ut av maskinen. 6. En fullstendig fylt oljetank vil ha 15 - 40 minutter BRUK driftstid. MERK VIKTIG Fjern batteripakken og hold hendene på avstand fra Ikke bruk skitten, brukt eller kontaminert olje. Skader låseknappen når du bærer maskinen.
  • Page 84: Fell Et Tre

    Norsk Figur 22 Når hovedskåret nærmer seg brytekanten, faller treet. Stans skjæringen av hovedskåret hvis treet 1. Start maskinen. • ikke faller i riktig retning eller 2. Vri venstre hånd rundt fronthåndtaket for å aktivere • Flytter seg bakover, slik at skjærestangen og kjedebremsen.
  • Page 85: Vedlikehold

    Norsk 2. Stopp motorsagene helt. MERK 3. Flytt motorsagen fra tre til tre. Vi anbefaler at du får et serviceverksted, med VEDLIKEHOLD en elektrisk slipemaskin, til å utføre viktig skarphetsarbeid. FORSIKTIG Figur 16-19. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer 1.
  • Page 86: Transport Og Oppbevaring

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning TRANSPORT OG OPPBEVARING 1. Ta batteri- pakken ut av maskinen. Ved transport eller bæring av maskinen, må du alltid gjøre følgende: 2. Fjern sverd- beskytteren. • Ta batteripakken ut av maskinen. 3. Fjern sverdet • Hold hendene på...
  • Page 87: Tekniske Data

    Vi erklærer herved at produktet Smør kjedet for å redusere friks- Kategori: Motorsag jonen. Unngå å Kjedet er ikke til- Modell: 82CS27 (CSB408) bruke sverdet og strekkelig smurt. kjedet uten til- Serienummer: Se typeetikett på produkt strekkelig med Produksjonsår: Se typeetikett på produkt smøreolje.
  • Page 88 Norsk...
  • Page 89 Dansk Start maskinen......... 91 Beskrivelse........ 90 Stop maskinen..........92 Formål............90 Betjening af kædebremsen...... 92 Oversigt............ 90 Fældning af et træ........92 Generelle Afgrening..........92 sikkerhedsadvarsler....90 Opskæring af en træstamme....92 Samling........90 Vedligeholdelse......93 Pak maskinen ud........90 Juster kædespændingen......93 Fyld smøremidlet til savsværdet og Slib kæden..........
  • Page 90: Beskrivelse

    Dansk Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til BESKRIVELSE dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. FORMÅL SAMLING Denne motorsav er designet til at save i grene, træstammer, stammer og bjælker med en diameter, der ADVARSEL er bestemt af sværdets skærelængde. Motorsaven er Produktet må...
  • Page 91: Monter Savsværdet Og Kæden

    Dansk 1. Løsn dækslet til olietanken, og tag det af. 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. 2. Fyld olien i olietanken. 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. 3. Hold øje med olieindikatoren for at sikre, at der ikke kommer skidt i olietanken, når den fyldes op.
  • Page 92: Stop Maskinen

    Dansk FORSIGTIG STOP MASKINEN Forhugget forhindrer at savkæden eller Figur 1. savsværdet sidder fast, når du laver den anden udskæring. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. 2. Fældesnittet skal mindst være 50 mm, og det BETJENING AF KÆDEBREMSEN skal være højere en forhugget lavt på stammen. Sørg for, at dette snit ADVARSEL a) Er parallelt med forhugget lavt på...
  • Page 93: Vedligeholdelse

    Dansk 1. Sav den første 1/3 af stammens diameter af fra BEMÆRK oversiden. Det er ikke nødvendigt at fjerne kædeskærmen, for at 2. Sav derefter de resterende 2/3 af stammen af fra justere kædespændingen. bunden, indtil den er savet over. •...
  • Page 94: Transport Og Opbevaring

    Dansk BEMÆRK Problem Mulig årsag Løsning Sørg for, at savsværdet regelmæssigt vendes om, så Forurening gør, Rengør tandhju- det slides symmetrisk. at tandhjulet eller let og styrhju- styrhjulene er lene. 1. Smør lejerne på næsekædehjulet (hvis det findes) blokeret. med sprøjten (medfølger ikke). Motoren kører, Kæden er for Juster kædes-...
  • Page 95: Tekniske Data

    Heraf erklærer vi, at produktet værdet og kæ- den ikke er Kategori: Motorsav smurt ordentligt. Model: 82CS27 (CSB408) Afkøl batteriet, Serienummer: Se typeskiltet på produktet Batteriet opbe- indtil det falder til vares i den fork- Produktionsår: Se typeskiltet på produktet...
  • Page 96 Dansk 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V Direktiv for udendørs støj 2000/14/EC. Målt lydeffektniveau L : 103,9 dB(A) Garanteret lydef- : 107 dB(A) wA.d fektniveau: Notificeret myndighed involveret: Navn: SGS Fimko Ltd. (Notificeret myndighed 0598) Adresse:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
  • Page 97 angielski Włącz urządzenie........100 Opis..........98 Wyłącz urządzenie......... 100 Cel............98 Włącz hamulec łańcucha......100 Informacje ogólne........98 Obalanie drzewa........100 Ogólne ostrzeżenia Okrzesywanie drzewa......101 dotyczące bezpieczeństwa..98 Przecinanie kłód........101 Instalowanie.......98 Konserwacja......101 Rozpakuj urządzenie........98 Ustaw napięcia łańcucha......101 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..99 Naostrz łańcuch........101 Montaż...
  • Page 98: Opis

    angielski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pilarka jest przeznaczona do cięcia gałęzi, pni, kłód OSTRZEŻENIE i belek o średnicy określonej przez długość cięcia prowadnicy. Jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i INFORMACJE OGÓLNE ilustracje dostarczone wraz z urządzeniem.
  • Page 99: Dodaj Smaru Do Prowadnicyi Łańcucha

    angielski UWAGA DODAJ SMARU DO PROWADNICY Jeśli uruchamiasz pilarkę z nowym łańcuchem, I ŁAŃCUCHA przetestuj przez 2-3 minuty. Nowy łańcuch wydłuża Sprawdź ilość oleju w urządzeniu. Jeśli poziom oleju się po pierwszym użyciu, sprawdź napięcie i przykręć łańcuch, jeśli jest to konieczne. jest niski, dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha, zgodnie z poniższym.
  • Page 100: Przytrzymaj Urządzenie

    angielski Zanim obalisz drzewo upewnij się, że PRZYTRZYMAJ URZĄDZENIE. • minimalna odległość między strefą cięcia i obalania wynosi dwa razy więcej niż wysokość drzewa. Rysunek 8 • działanie nie 1. Strefa uchwytu znajduje się w zasięgu 100 m za przyciskiem odblokowującym. •...
  • Page 101: Okrzesywanie Drzewa

    angielski PRZESTROGA OKRZESYWANIE DRZEWA Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów Rysunek 11. na plastikowej obudowie lub elementach. Okrzesywanie polega na usuwaniu gałęzi z obalonego OSTRZEŻENIE drzewa. 1. Pozostaw szerokie, dolne gałęzie, by utrzymywać Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. kłodę nad ziemią. USTAW NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA.
  • Page 102: Konserwacja Prowadnicy

    angielski 2. Naostrz róg ostrza okrągłym pilnikiem o średnicy 4 Przed przechowywaniem urządzenia, zawsze • Usuń wszystkie pozostałości z urządzenia. 3. Naostrz górną i boczą płytę oraz kontrolkę • Wyjmij akumulator z urządzenia. głębokości za pomocą płaskiego pilnika. • Usuń wszystkie niepożądane materiały z 4.
  • Page 103: Rozwiązywanie Problemów

    angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ROZWIĄZYWANIE zyna PROBLEMÓW 1. Wyjmij aku- mulator z ur- Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ządzenia. zyna 2. Wyjmij pok- Prowadnica i Łańcuch jest Ustaw napięcia rywę prowad- łańcuch rozgrze- zbyt napięty. łańcucha. nicy. wają się i wydo- 3.
  • Page 104: Dane Techniczne

    My niżej podpisani oświadczamy, że produkt zmniejszyć tar- Łańcuch nie jest cie. Kontroluj, by Kategoria: Piła łańcuchowa naładowany. prowadnica i łań- cuch działały z Model: 82CS27 (CSB408) wystarczającą Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową ilością smaru. na produkcie Odczekaj, aż Niewłaściwa Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową...
  • Page 105 angielski Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy 2000/14/WE w sprawie emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń. Zmierzony poziom : 103,9 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 107 dB(A) wA.d ziom mocy akus- tycznej: Jednostka notyfikowana: Nazwa: SGS Fimko Ltd.
  • Page 106 Česky Spuštění stroje........108 Popis.........107 Zastavení stroje........109 Účel............107 Spuštění řetězové brzdy......109 Popis............107 Kácení stromu........109 Obecná bezpečnostní Odvětvování stromu....... 109 upozornění....... 107 Uchycení klády........109 Instalace........107 Údržba........110 Rozbalení zařízení......... 107 Nastavení napnutí řetězu....... 110 Doplňování maziva pro lištu a řetěz..107 Naostřete řetěz........
  • Page 107: Popis

    Česky Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na POPIS vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické nářadí. ÚČEL INSTALACE Tato řetězová pila je určena pro řezání větví, kmenů, kulatiny a nosníků o průměru určeném délkou řezu VAROVÁNÍ vodicí lišty. Je určena pouze k řezání dřeva. Nezaměňujte ani nepoužívejte příslušenství, které...
  • Page 108: Montáž Vodicí Lišty A Řetězu

    Česky 3. Sledujte indikátor hladiny oleje, abyste se ujistili, VYJMUTÍ AKUMULÁTORU že v olejové nádrži není žádná špína při přidávání oleje. Obrázek 2 4. Zašroubujte uzávěr olejové nádrže. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění 5. Utáhněte uzávěr olejové nádrže. akumulátoru.
  • Page 109: Zastavení Stroje

    Česky UPOZORNĚNÍ ZASTAVENÍ STROJE Dolní řez pomáhá zabránit uvíznutí pilového řetězu Obrázek 1. nebo vodicí lišty při vytváření druhého řezu. 1. Uvolněte spínač pro zastavení stroje. 2. Druhý hlavní řez udělejte ve výšce nejméně 50 mm od spodního zářezu. Ujistěte se, že tento řez SPUŠTĚNÍ...
  • Page 110: Údržba

    Česky • Když je kláda na svahu, 3. Otočením seřizovače napnutí řetězu ve směru hodinových ručiček zvyšujete napnutí řetězu. 1. Stůjte na straně svahu. 4. Otočením seřizovače napnutí řetězu proti směru 2. Ovládejte řetězovou pilu. hodinových ručiček snižujete napnutí řetězu. 3.
  • Page 111: Přeprava A Skladování

    Česky 2. Drážku vodicí lišty vyčistěte škrabákovým hákem Problém Možná příčina Řešení (není součástí dodávky). Pokud je to 3. Vyčistěte mazací otvory. Vodicí lišta a nutné, vyměňte řetěz jsou poško- 4. Odstraňte otřepy z hran a zuby zarovnejte plochým vodicí lištu a zené.
  • Page 112: Technické Údaje

    Tímto prohlašujeme, že výrobek Namažte řetěz, Kategorie: Řetězová pila abyste snížili Model: 82CS27 (CSB408) tření. Nenechá- Řetěz není ma- vejte vodicí lištu Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku zán. a řetěz pracovat Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku...
  • Page 113 Česky Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Číslo certifikátu ES přezkoušení typu: (Oznámený subjekt č.) MD-253. Místo, datum: Wei- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- terstadt. 08,08,2023...
  • Page 114 Slovenčina Spustenie stroja........116 Popis.........115 Zastavenie stroja........117 Účel............115 Spustenie reťazovej brzdy...... 117 Prehľad........... 115 Pílenie stromu.........117 Všeobecné bezpečnostné Odvetvovanie stromu......117 upozornenia......115 Uchytenie guľatiny........117 Inštalácia........115 Údržba........118 Rozbalenie stroja........115 Nastavenie napnutia reťaze....118 Dopĺňanie maziva pre lištu a reťaz..115 Naostrite reťaz........
  • Page 115: Popis

    Slovenčina Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre POPIS prípadnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach ÚČEL odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez kábla). Táto reťazová píla je určená na rezanie konárov, kmeňov, guľatiny a nosníkov s priemerom, ktorý...
  • Page 116: Montáž Vodiacej Lišty Areťaze

    Slovenčina 2. Nalejte olej do olejovej nádrže. 2. Zatlačte akumulátor do priestoru na akumulátor, kým nezapadne na miesto. 3. Pozorujte indikátor hladiny oleja, aby ste sa presvedčili, že v olejovej nádrži nie je žiadna špina 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je pri pridávaní...
  • Page 117: Zastavenie Stroja

    Slovenčina b) kolmo na smer rúbania. DÔLEŽITÉ VÝSTRAHA Pri štartovaní reťazovej píly musí byť brzda reťaze odpojená. Aktivujte brzdu posunutím predného Dolný rez pomáha zabrániť uviaznutiu pílovej chrániča ruky dopredu. reťaze alebo vodiacej lišty pri robení druhého rezu. ZASTAVENIE STROJA 2.
  • Page 118: Údržba

    Slovenčina 2. Odrežte potom 2/3 zo spodnej časti, aby ste POZNÁMKA prerušili prepojenie. Nie je nutné demontovať ozubené koleso s reťazou • Keď je guľatina na svahu: pre nastavenie napnutia reťaze. 1. Stojte na strane svahu do kopca. 3. Otáčaním regulátora napnutia reťaze v smere 2.
  • Page 119: Preprava A Skladovanie

    Slovenčina POZNÁMKA Problém Možná príčina Riešenie Uistite sa, že sa vodiaca lišta pravidelne obracia, aby Znečistenie spô- Vyčistite rozetu sa zachovalo jej symetrické opotrebovanie. sobuje zabloko- alebo vodiace vanie rozety ale- kolieska. 1. Premažte ložiská na nose lišty (ak sú prítomné) bo vodiacich ko- maznicou (nie je súčasťou dodávky).
  • Page 120: Technické Údaje

    Týmto prehlasujeme, že výrobok Namažte reťaz, aby ste znížili Skupina: Reťazová píla trenie. Nenechá- Reťaz nie je na- Model: 82CS27 (CSB408) vajte vodiacu liš- mazaná. Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením tu a reťaz praco- výrobku vať bez dosta- točného maziva.
  • Page 121 Slovenčina Meraná hladina : 103,9 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- : 107 dB(A) wA.d na akustického vý- konu: Príslušný notifikovaný orgán: Názov: SGS Fimko Ltd. (Notifikovaný orgán 0598) Adresa:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Číslo osvedčenia o typovej skúške EÚ: (Pozn. č.) MD-253.
  • Page 122 Slovenščina Zagon naprave........124 Opis.......... 123 Zaustavitev naprave....... 125 Namen............123 Delovanje zavore verige......125 Pregled........... 123 Podiranje dreves........125 Splošna varnostna opozorila. 123 Obrezovanje dreves....... 125 Namestitev....... 123 Žaganje debla na hlode......125 Razpakiranje naprave......123 Vzdrževanje......126 Dolivanje olja za vodilo in verigo.... 123 Nastavitev napetosti verige....
  • Page 123: Opis

    Slovenščina Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na OPIS orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz električnega omrežja, ali na AKUMULATORSKA NAMEN (brezžična) orodja. Motorna žaga je zasnovana za žaganje vej, debel, NAMESTITEV hlodov in tramov debeline, ki jo določa rezalna dolžina vodila.
  • Page 124: Sestavite Vodilo In Verigo

    Slovenščina 1. Sprostite in odstranite pokrovček z rezervoarja za 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori olje. na akumulatorju. 2. Nalijte olje v rezervoar. 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. 3. Spremljajte indikator olja, zato da se prepričate, da med dolivanjem olja v rezervoar ne zaide 3.
  • Page 125: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina • Na drevesu ne sme biti nikakršnega blata, kamnov, POMEMBNO odstopajočega lubja, žebljev in žic za spenjanje. Za zagon verižne žage mora biti verižna zavora 1. Izžagajte vodoravno smerno zarezo na spodnjem sproščena. Zavoro aktivirate tako, da sprednje ročno koncu debla.
  • Page 126: Vzdrževanje

    Slovenščina 1. Najprej zažagajte do 1/3 premera navzgor. 2. S ključem zrahljajte zaklepne matice. 2. Nato zažagajte navzdol, da se reza srečata. OPOMBA • Če je deblo podprto na obeh koncih, Če želite prilagoditi napetost verige, vam ni treba 1. Najprej zažagajte do 1/3 premera navzdol. odstraniti pokrova verige.
  • Page 127: Premikanje In Shranjevanje

    Slovenščina OPOMBA Težava Možen vzrok Rešitev Vodilo morate redno obračati, zato da se simetrično Zaradi onesna- Očistite vodilo in obrabi. ženja sta vodilo pokrovček rezer- in pokrov rezer- voarja za olje. 1. Z brizgalko (ni priložena) naoljite ležaje na konici voarja za olje verižnika (če je prisoten).
  • Page 128: Tehnični Podatki

    Izjavljamo, da je izdelek Namažite verigo, Kategorija: Verižna žaga da zmanjšate Model: 82CS27 (CSB408) trenje. Ne dovo- Veriga ni nama- lite, da vodilo in Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- zana. veriga delujeta, če nista dovolj...
  • Page 129 Slovenščina Način ugotavljanja skladnosti s prilogo V Direktive o hrupu na prostem 2000/14/ES. Izmerjena raven : 103,9 dB(A) zvočne moči: Zajamčena raven : 107 dB(A) wA.d zvočne moči: Zadevni priglašeni organ: Ime: SGS Fimko Ltd. (Priglašeni organ 0598) Naslov: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Številka potrdila o pregledu tipa EU: (Št.
  • Page 130 Hrvatski Zaustavite stroj........133 Opis.......... 131 Aktivirajte kočnicu lanca......133 Svrha............131 Rušenje drveta........133 Pregled........... 131 Odsijecanje grana s drveta.....133 Opća sigurnosna upozorenja. 131 Razrezivanje debla.........133 Ugradnja........131 Održavanje....... 134 Vađenje stroja iz ambalaže....131 Podešavanje napetosti lanca....134 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac..131 Oštrenje lanca........
  • Page 131: Opis

    Hrvatski Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe. OPIS Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni SVRHA alat na BATERIJSKI pogon (bez kabela). Ova lančana pila projektirana je za rezanje grana, UGRADNJA grana, trupaca i greda promjera određenog reznom duljinom vodilice lanca.
  • Page 132: Montiranje Vodilice I Lanca

    Hrvatski 1. Otpustite i uklonite čep sa spremnika za ulje. 2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. 2. Ulijte ulje u odgovarajući spremnik. 3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. 3.
  • Page 133: Zaustavite Stroj

    Hrvatski b) Okomito na smjer rušenja. VAŽNO OPREZ Kočnica lanca mora se deaktivirati da bi se pokrenula lančana pila. Aktivirajte kočnicu pomicanjem prednjeg Rez za niveliranje onemogućuje priklještenje štitnika za ruku prema naprijed. lančane pile ili vodilice pri izvođenju drugog reza za klin.
  • Page 134: Održavanje

    Hrvatski 2. drugi put odrežite donjih 2/3 počevši odozdo i NAPOMENA tako završite razrezivanje. Nije potrebno ukloniti navlaku lanca kako biste • Ako je deblo na kosini, prilagodili zategnutost lanca. 1. stanite uzbrdo od debla. 3. Za povećavanje napetosti lanca, vijak za 2.
  • Page 135: Transport I Skladištenje

    Hrvatski NAPOMENA Problem Mogući uzrok Rješenje Povremeno ga preokrenite kako bi se vodilica Onečišćenje do- Očistite vodilicu i simetrično trošila. vodi do blokade čep spremnika s vodilice i čepa uljem. 1. Podmažite ležajeve na prednjem lančaniku (ako spremnika s ul- postoji) koristeći štrcaljku (nije isporučena).
  • Page 136: Tehnički Podaci

    Ne Kategorija: Lančana pila Lanac nije pod- dozvolite da vo- mazan. Model: 82CS27 (CSB408) dilica i lanac rade bez dovolj- Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu no maziva. Godina proizvodnje: Pogledajte natpisnu pločicu Nepropisana Pričekajte da se...
  • Page 137 Hrvatski Izmjerena razina : 103,9 dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina : 107 dB(A) wA.d snage zvuka: Obaviješteno tijelo: Ime: SGS Fimko Ltd. (Obaviješteno tijelo 0598) Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Broj potvrde o EU pregledu tipa: (NB No.) MD-253. Mjesto, datum: Wei- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- terstadt.
  • Page 138 Magyar A gép elindítása........141 Leírás........139 A gép leállítása........141 Cél ............139 Kapcsolja be a láncféket......141 Áttekintés..........139 Fadöntés..........141 Általános biztonsági Gallyazás..........141 figyelmeztetések......139 Fatörzsek aprítása........142 Üzembehelyezés......139 Karbantartás......142 A gép kicsomagolása......139 A lánc feszességének beállítása.... 142 Láncvezető és lánc kenőanyag A lánc élezése........
  • Page 139: Leírás

    Magyar (hálózati vezetékkel rendelkező elektromos LEÍRÁS kéziszerszámok), valamint az AKKUMULÁTORRÓL működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati CÉL vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). Ez a láncfűrész ágak, törzsek, fatönkök és rudak ÜZEMBEHELYEZÉS vágásához készült, melynek átmérőjét a láncvezető hossza határoz meg. Kizárólag fa vágására készült. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne változtassa meg, és ne tegyen fel olyan...
  • Page 140: A Láncvezető És Lánc Összeszerelése

    Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS A gép a gyárból láncvezető és lánc kenőanyag nélkül • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, érkezik. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 1. Oldja ki, és távolítsa el a sapkát az olajtartályról. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 2.
  • Page 141: A Gép Elindítása

    Magyar • Kárt okoz a tulajdonban. 3. Az ujjaival és hüvelykujjaival fogja meg a fogantyúkat. • A használó nem a veszélyes területen van, például a terület lejtős részén. 4. Ügyeljen arra, hogy az elülső fogantyút tartó kéz hüvelykujja a fogantyú alatt legyen. •...
  • Page 142: Fatörzsek Aprítása

    Magyar Minél többet használ egy láncot, annál hosszabb lesz. FATÖRZSEK APRÍTÁSA Ezért lényeges, hogy rendszeresen állítsa be a láncot, hogy utánállítsa a nyúlást. Ábra 12-15. Feszítse meg a láncot a lehető legnagyobb mértékben, Az aprítás során kisebb darabokra kell vágni a rönköt. de ne annyira, hogy már kézzel ne tudja szabadon Tartsa meg az egyensúlyát.
  • Page 143: A Láncvezető Karbantartása

    Magyar • gyermekek ne férjenek hozzá. MEGJEGYZÉS • Tartsa távol olyan szerektől, amelyek A folyamat közben rozsdásodást okozhatnak, például a kerti • tartsa az élezni kívánt felülettel párhuzamosan a vegyszerektől és jégmentesítő sótól. reszelőt. • A reszelőrúd közepét fogja. • Fejtsen ki könnyed, de erős nyomást a felület élezésénél.
  • Page 144: Hibaelhárítás

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás HIBAELHÁRÍTÁS 1. Vegye ki az akkumulátor- Probléma Lehetséges ok Megoldás egységet a A láncvezető és Állítsa be a lánc gépből. A lánc túl feszes. lánc felforróso- feszességét. 2. Vegye le a dott, és füstöl. láncvezető Az olajtartály Öntsön bele ke- burkolatát.
  • Page 145: Műszaki Adatok

    Ezennel kijelentjük, hogy a termék A lánc nincs be- Ne működtesse kenve. a láncvezetőt és Kategória: Láncfűrész a láncot kellő ke- Modell: 82CS27 (CSB408) nőanyag nélkül. Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Addig hűtse az Nem megfelelő akkumulátoregy- Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját akkumulátor tár-...
  • Page 146 Magyar Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv V. melléklete (Kültéri zajkibocsájtás) szerint. Mért hangteljesít- : 103,9 dB(A) ményszint: Garantált hangtelje- : 107 dB(A) wA.d sítményszint: Részt vevő bejelentett szerv: Név: SGS Fimko Ltd. (Részt vevő bejelentett szerv: 0598) Cím: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EK-típusvizsgálati tanúsítvány száma: (NB No.) MD-253.
  • Page 147 Română Pornirea mașinii........150 Descriere........148 Oprirea mașinii........150 Scop............148 Funcționarea frânei de lanţ.....150 Prezentare generală.......148 Doborârea unui copac......150 Avertismente generale Tăierea crengilor unui copac doborât..151 privind siguranță..... 148 Tăierea buștenilor la lungime....151 Instalare........148 Întreținere.........151 Dezambalarea mașinii......148 Reglarea tensiunii în lanţ......151 Adăugarea lubrifiantului pentru şină...
  • Page 148: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Acest ferăstrău cu lanț este destinat tăierii ramurilor, trunchiurilor, buștenilor și grinzilor cu un diametru Citiți toate avertismentele privind siguranța, determinat de lungimea de tăiere a șinei de ghidare. instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate Este destinat exclusiv tăierii lemnului.
  • Page 149: Adăugarea Lubrifiantului Pentru Şină Şi Lanţ

    Română NOTĂ ADĂUGAREA LUBRIFIANTULUI Dacă porniți ferăstrăul cu lanț cu un lanț nou, efectuați PENTRU ŞINĂ ŞI LANŢ un test timp de 2-3 minute. Un lanț nou devine Examinați cantitatea de ulei din mașină. Dacă nivelul mai lung după prima utilizare, verificați tensiunea și tensionați lanțul dacă...
  • Page 150: Ținerea Mașinii

    Română 1. Examinați nivelul de lubrifiant al mașinii de la DOBORÂREA UNUI COPAC indicatorul de ulei. 2. Adăugați lubrifiant suplimentar dacă este necesar. Figura 9-10. ȚINEREA MAȘINII Se recomandă ca prima dată utilizatorul să exerseze tăierea buştenilor pe o capră de tăiat lemne. Figura 8 Înainte de a începe să...
  • Page 151: Tăierea Crengilor Unui Copac Doborât

    Română a) Scoateți ferăstrăul cu lanț din tăietură. 3. Deplasați ferăstrăul cu lanț de la copac la copac. b) Opriţi mașina. ÎNTREȚINERE c) Puneți mașina jos. d) Depărtați-vă pe calea de evacuare. Fiți atent la ATENȚIE ramurile de deasupra și la pașii dvs. Nu lăsați componentele din plastic să...
  • Page 152: Ascuțirea Lanțului

    Română Înlocuiți șina dacă: ASCUȚIREA LANȚULUI • canelura nu se potrivește cu înălțimea legăturilor Ascuțiți lanțul dacă acesta pătrunde cu dificultate în de antrenare (care nu trebuie să atingă niciodată partea inferioară). lemn. • interiorul șinei de ghidare este uzat și face ca lanțul NOTĂ...
  • Page 153: Depanare

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE 1. Scoateţi setul de acumula- Problemă Cauză posibilă Soluție tori din Șina de ghidare Lanțul este prea Reglați tensiu- mașină. și lanțul devin strâns. nea în lanţ. 2. Îndepărtaţi fierbinți și eliber- capacul şinei Rezervorul de Adăugați lubri- ează...
  • Page 154: Date Tehnice

    șina de ghi- lubrifiat. dare și lanțul să Categorie: Ferăstrău cu lanț funcționeze fără lubrifiant sufi- Model: 82CS27 (CSB408) cient. Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- Răciți acumula- istici tehnice Temperatură in- torul până când corectă de depo- Anul fabricării:...
  • Page 155 Română Nivel de putere : 103,9 dB(A) acustică măsurată: Nivel de putere : 107 dB(A) wA.d acustică garantată: Organism notificat implicat: Numele: SGS Fimko Ltd. (Organism notificat 0598) Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Număr certificat de examinare de tip CE: (NB nr.) MD-253.
  • Page 156 Английски език Стартиране на машината.....159 Описание.........157 Спрете машината........159 Цел............157 Задействане на верижната спирачка..159 Преглед..........157 Отсичане на дърво....... 159 Общи предупреждения за Кастрене на дърво........160 безопасност......157 Разрязване на дърво......160 Монтаж........157 Поддръжка......160 Разопаковане на машината....157 Регулиране на обтягането на Добавяне...
  • Page 157: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този верижен трион е проектиран за рязане на клони, дървесни стволове, дънери и греди с Прочетете всички предупреждения, инструкции, диаметър определен от дължината на рязане на илюстрации и спецификации за безопасност, водещата...
  • Page 158: Добавяне На Смазочно Средство За Щангата Иверигата

    Английски език 8. Уверете се, че отворът на щифта за обтягане на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ веригата на водещата щанга съвпада правилно с За Вашата лична безопасост, не поставяйте болта. батерията, преди инструментът да е сглобен 9. Инсталирайте капака на веригата. напълно. 10. Обтегнете веригата. Вижте Регулиране на обтягането...
  • Page 159: Проверявайте Смазването На Веригата

    Английски език Фигура 22 ВАЖНО 1. Стартирайте машината. Проверявайте обтягането на веригата преди всяка употреба. 2. Завъртете лявата си ръка около предната ръкохватка, за да задействате верижната спирачка. ПРОВЕРЯВАЙТЕ СМАЗВАНЕТО НА ВЕРИГАТА 3. Издърпайте предпазителя на предната ръкохватка / верижната спирачка към предната БЕЛЕЖКА...
  • Page 160: Кастрене На Дърво

    Английски език 2. Направете изреза за изсичане не по-малък от 1. Отрежете първия път на 1/3 от диаметъра 50 mm и по-висок от изреза за отбелязване на отгоре. нивото. Уверете се, че изрезът 2. Отрежете втория път долните 2/3 отдолу, за да...
  • Page 161: Заточете Веригата

    Английски език ВНИМАНИЕ БЕЛЕЖКА Носете защитни ръкавици, ако докосвате веригата, По време на процеса щангата или зоната около веригата. • Поддържайте пилата успоредна на повърхността, която заточвате. 1. Спрете машината. • Използвайте средната част на профила на 2. Разхлабете застопоряващите гайки с гаечния пилата.
  • Page 162: Отстраняване На Неизправности

    Английски език Преди да прибирате машината за съхранение, Проблем Възможна Решение винаги причина • Отстранете всичкото остатъчно масло от Сменете Водещата машината. водещата щанга и • Снемайте акумулаторната батерия от машината. щанга и веригата са веригата, ако е • Почистете всички нежелани материали от повредени.
  • Page 163: Технически Данни

    Английски език Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Уверете се, че Смажете бутонът за веригата, за да Машината и освобождаване намалите акумулаторната на батерията триенето. Не батерия не са щраква, когато оставяйте свързани Веригата не е инсталирате водещата правилно.
  • Page 164: Декларация За Съответствие На Ео

    Ralf Pankalla Aдрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiter- stadt, Германия С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Моторна резачка Модел: 82CS27 (CSB408) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
  • Page 165 Ελληνικά Κράτημα του μηχανήματος..... 168 Περιγραφή........166 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..168 Σκοπός........... 166 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...168 Επισκόπηση........... 166 Θέστε σε λειτουργία το φρένο αλυσίδας. 168 Γενικές προειδοποιήσεις Κοπή δέντρου.........168 ασφαλείας........ 166 Αποκλάδωση ενός δέντρου....169 Εγκατάσταση......166 Τεμαχισμός ενός κορμού......169 Αφαιρέστε...
  • Page 166: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αυτό το αλυσοπρίονο έχει σχεδιαστεί για την κοπή κλαδιών, κορμών, κούτσουρων και δοκών, με διάμετρο Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις που εξαρτάται από το μήκος κοπής της μπάρας οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές οδήγησης.
  • Page 167: Προσθήκη Του Λιπαντικού Μπάρας Και Αλυσίδας

    Ελληνικά 8. Εξασφαλίστε ότι η οπή πείρου τάνυσης αλυσίδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ στην οδηγητική μπάρα ταιριάζει σωστά με το Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε μπουλόνι. την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το 9. Εγκαταστήστε το κάλυμμα αλυσίδας. εργαλείο. 10. Σφίξτε την αλυσίδα. Ανατρέξτε στο Ρυθμίστε την τάνυση...
  • Page 168: Εξετάζετε Τη Λίπανση Αλυσίδας

    Ελληνικά Εικόνα 22 ΕΞΕΤΆΖΕΤΕ ΤΗ ΛΊΠΑΝΣΗ 1. Εκκινήστε τη λειτουργία του μηχανήματος. ΑΛΥΣΊΔΑΣ 2. Γυρίστε το αριστερό σας χέρι γύρω από την μπροστινή χειρολαβή για να εμπλέξετε το φρένο ΣΗΜΕΊΩΣΗ αλυσίδας. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς επαρκή 3. Τραβήξτε το μπροστινό προστατευτικό χειρός / λίπανση...
  • Page 169: Αποκλάδωση Ενός Δέντρου

    Ελληνικά a) είναι παράλληλη με την κοπή εντομής επιπέδου. 2. Κόψτε τη δεύτερη φορά χαμηλότερα στα 2/3 από το κάτω μέρος για να ολοκληρώσετε τον b) παραμένει επαρκές ξύλο ώστε να γίνει άρθρωση τεμαχισμό. η οποία θα εμποδίσει συστροφή και πτώση του δέντρου...
  • Page 170: Ακόνισμα Αλυσίδας

    Ελληνικά Αντικαταστήστε την αλυσίδα εάν: ΠΡΟΣΈΞΤΕ • το μήκος των ακμών κοπής είναι μικρότερο από 5 Φοράτε προστατευτικά γάντια εάν αγγίζετε την χιλ. αλυσίδα, τον αλυσοτροχό ή τις περιοχές γύρω από την • υπάρχει πολύς χώρος ανάμεσα στους συνδέσμους αλυσίδα. οδηγού...
  • Page 171: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μηχάνημα. Η οδηγητική Ρυθμίστε την 2. Αφαιρέστε το Η αλυσίδα είναι μπάρα και η τάνυση κάλυμμα πολύ σφιχτή. αλυσίδα αλυσίδας. οδηγητικής αποκτούν υψηλή μπάρας.
  • Page 172: Τεχνικά Δεδομένα

    Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Αφήστε τη συστοιχία Λάθος Κατηγορία: Αλυσοπρίονο μπαταριών να θερμοκρασίας κρυώσει μέχρι να Μοντέλο: 82CS27 (CSB408) αποθήκευσης φτάσει στη της μπαταρίας Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του θερμοκρασία προϊόντος περιβάλλοντος. Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του...
  • Page 173 Ελληνικά • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/EC για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω οδηγιών: • Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Οδηγία 2014/30/EU • Περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς εξοπλισμούς (RoHS) Οδηγία 2011/65/EU & (EU) 2015/863 •...
  • Page 174 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫تشغيل‬ ........‫الوصف‬ ........... ‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ..........‫الغرض‬ ........‫شجرة‬ ‫أفرع‬ ‫تقطيع‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫زند‬ ‫تقطيع‬ ....‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ ........‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫فك‬ ...........
  • Page 175 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ‫والكمرات‬ ‫الخشب‬ ‫وزنود‬ ‫والجذوع‬ ‫األفرع‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫السلسلي‬ ‫المنشار‬ ‫هذا‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫المنشار‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫القطع‬ ‫لطول‬ ‫المحدد‬...
  • Page 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السلسلة‬ ‫تزييت‬ ‫افحص‬ ‫والسلسلة‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫ج م ّ ع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫مالحظة‬ ‫الربط‬ ‫مفتاح‬ ‫باستخدام‬ ‫السلسلة‬ ‫غطاء‬ ‫صواميل‬ ‫اخلع‬ ‫للسلسلة‬ ٍ‫كاف‬ ‫تزييت‬ ‫بدون‬ ‫اآللة‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫السلسلة‬ ‫غطاء‬ ‫اخلع‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫القضيب‬ ‫تجويف‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬ ‫حركة‬ ‫نقل‬ ‫وصالت‬...
  • Page 177 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أن‬ ،‫للتدريب‬ ‫أدنى‬ ‫كحد‬ ،‫األولى‬ ‫للمرة‬ ‫اآللة‬ ‫سيستخدم‬ ‫لمن‬ ‫بالنسبة‬ ‫به‬ ‫الموصى‬ ‫من‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫الصغيرة‬ ‫األفرع‬ ‫أزل‬ ‫منجلة‬ ‫أو‬ ‫خشبي‬ ‫قطع‬ ‫مسند‬ ‫على‬ ‫الخشب‬ ‫زنود‬ ‫يقطع‬ ‫لألعلى‬ ‫األسفل‬ ‫من‬ ‫المشدودة‬ ‫األفرع‬ ‫اقطع‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ‫في‬...
  • Page 178 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫بش د‬ ‫يمكنك‬ ‫ال‬ ‫بحيث‬ ‫الزائد‬ ‫بالقدر‬ ‫ليس‬ ‫ولكن‬ ،‫ممكن‬ ‫قدر‬ ‫بأكبر‬ ‫السلسلة‬ ‫قم‬ ‫مالحظة‬ ‫بيديك‬ ‫بحرية‬ ‫تدويرها‬ ‫للقضيب‬ ‫المتماثل‬ ‫التآكل‬ ‫على‬ ‫للمحافظة‬ ‫بانتظام‬ ‫قلبه‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تحذير‬ ‫إن‬ ‫األمامي‬ ‫الطرف‬ ‫بترس‬ ‫الموجودة‬ ‫البلي‬ ‫التحميل‬ ‫كراسي‬ ‫بتزييت‬ ‫قم‬...
  • Page 179 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫مجموعة‬ ‫اشحن‬ ‫البطارية‬ ‫شحن‬ ‫مستوى‬ ‫البطارية‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬ ‫بقوة‬ ‫مربوطة‬ ‫السلسلة‬ ‫والسلسلة‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫القفل‬...
  • Page 180 ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiter- ‫العنوان‬ ‫ألمانيا‬ stadt ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫سلسلي‬ ‫منشار‬ ‫الفئة‬ 82CS27 (CSB408) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Page 181 Türkçe Makineyi durdurun........184 Açıklama........182 Zincir frenini çalıştırın......184 Amaç............182 Bir ağaç kesin.........184 Genel bakış..........182 Ağacın ana dallarını kesin...... 184 Genel güvenlik uyarıları..182 Bir kütüğü tomruklama......184 Kurulum........182 Bakım........185 Makineyi paketinden çıkarın....182 Zincir gerginliğini ayarlayın.....185 Çubuk ve zincir yağı ekleyin....182 Zinciri keskinleştirin........
  • Page 182: Açıklama

    Türkçe Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıyla AÇIKLAMA muhafaza edin. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik AMAÇ prizinden beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı (kablosuz) elektrikli alet kastedilmektedir. Bu elektrikli testere kılavuz çubuğun kesme uzunluğu ile belirlenen çaptaki dalları, ağaç gövdelerini, kütükleri KURULUM ve kirişleri kesmek için tasarlanmıştır.
  • Page 183: Kılavuz Çubuğu Ve Zinciri Birleştirin

    Türkçe 2. Yağı yağ haznesine koyun. 3. Bir tık sesi duyduğunuzda batarya takılmıştır. 3. Yağı eklerken yağ haznesinde kir bulunmadığından AKÜYÜ ÇIKARIN emin olmak için yağ göstergesini kontrol edin. Şekil 2 4. Yağ kapağını takın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 5.
  • Page 184: Makineyi Çalıştırın

    Türkçe İKAZ MAKINEYI DURDURUN Aynı seviyede kertikleme kesimi, ikinci kertiği Şekil 1. yaparken testere zincirinin veya kılavuz çubuğun sıkışmasını önlemeye yardımcı olur. 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. 2. Ağaç kesimini, 50 mm'den az olmayacak ve ZINCIR FRENINI ÇALIŞTIRIN aynı...
  • Page 185: Bakım

    Türkçe 2. Tomruklama işlemini tamamlamak için ikinci olarak alttan 2/3’ünü kesin. Zincir gerilimini ayarlamak için zincir kapağını • Kütük bir yamaçta olduğunda, çıkarmak gerekmez. 1. Yokuş yukarı tarafta ayakta durun. 3. Zincir gerginliğini arttırmak için zincir ayar vidasını 2. Testereyi kontrol edin. saat yönünde çevirin.
  • Page 186: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Çubuktaki aşınmayı simetrik tutmak için periyodik Kirlenme, zincir Zincir dişlisi ve olarak döndürüldüğünden emin olun. dişlisi veya kıla- kılavuz tekerle- vuz tekerleklerin klerini temizleyin. 1. Burun zincir dişlisi üzerindeki yatakları (mevcutsa) tıkanmasına ne- şırıngayla (dahil değildir) yağlayın. den olur.
  • Page 187: Teknik Veriler

    Kategori: Elektrikli Testere Zincir yağlanma- Kılavuz çubuğun mış. ve zincirin yeterli Model: 82CS27 (CSB408) yağ olmadan çal- Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ışmasına izin bakın vermeyin. Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine Aküyü ortam sı- bakın Yanlış...
  • Page 188 Türkçe Ölçülen ses gücü : 103,9 dB(A) seviyesi: Garanti edilen ses : 107 dB(A) wA.d gücü seviyesi: İlgili onaylanmış kuruluş: Ad: SGS Fimko Ltd. (Onaylanmış kuruluş 0598) Adres:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. AT Tip İnceleme Sertifikası Numarası: (NB No.) MD-253. Yer, tarih: Weiter- İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Page 189 ‫עברית‬ ......‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הפעלת‬ ........‫תיאור‬ ........... ‫עץ‬ ‫כריתת‬ ..........‫מטרה‬ ........‫הגזע‬ ‫ענפי‬ ‫ניסור‬ ..........‫סקירה‬ ........‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫ניסור‬ .... ‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫אזהרות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ....‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫מידת‬ ‫כוונון‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........
  • Page 190 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫בקוטר‬ ‫וקורות‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫גזעים‬ ‫ענפים‬ ‫לניסור‬ ‫נועד‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫אך‬ ‫נועד‬ ‫הוא‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫שמאפשר‬ ‫הניסור‬ ‫אורך‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫המוגדר‬ ‫עץ‬ ‫לניסור‬ ‫ורק‬ ‫אזהרה‬ ‫סקירה‬...
  • Page 191 ‫עברית‬ ‫חשוב‬ ‫תפעול‬ ‫נזק‬ ‫להיגרם‬ ‫עלול‬ ‫מזוהם‬ ‫או‬ ‫משומש‬ ‫מלוכלך‬ ‫בשמן‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫לשרשרת‬ ‫או‬ ‫המסור‬ ‫לגוף‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫את‬ ‫ולהרחיק‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫להוציא‬ ‫יש‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כשמזיזים‬ ‫השרשרת‬ ‫ואת‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ‫הנעילה‬ ‫מכפתור‬ ‫הידיים‬ ‫איור‬ ‫חשוב‬ ‫הברגים‬...
  • Page 192 ‫עברית‬ ‫שביצעת‬ ‫החתך‬ ‫את‬ ‫לפתוח‬ ‫כדי‬ ‫כריתה‬ ‫בטריז‬ ‫השתמש‬ ‫בלם‬ ‫את‬ ‫להפעיל‬ ‫כדי‬ ‫הקדמית‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫שמאל‬ ‫ביד‬ ‫הקף‬ ‫הרצוי‬ ‫בכיוון‬ ‫ליפול‬ ‫לעץ‬ ‫ולגרום‬ ‫השרשרת‬ ‫ליפול‬ ‫מתחיל‬ ‫כשהעץ‬ ‫כדי‬ ‫הקדמית‬ ‫הידית‬ ‫כלפי‬ ‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הידית‬ ‫מגן‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫את‬...
  • Page 193 ‫עברית‬ 16-19 ‫איור‬ ‫תחזוקה‬ ‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫אזהרה‬ ‫בגודל‬ ‫מעוגל‬ ‫משוף‬ ‫בעזרת‬ ‫הניסור‬ ‫שיני‬ ‫פינות‬ ‫את‬ ‫השחז‬ ‫. מ‬ ‫" מ‬ ‫בנזין‬ ‫בלמים‬ ‫נוזל‬ ‫עם‬ ‫במגע‬ ‫לבוא‬ ‫הפלסטיק‬ ‫לחלקי‬ ‫תאפשר‬ ‫אל‬ ‫בעזרת‬ ‫העומק‬ ‫ומד‬ ‫הצדדי‬ ‫הלוח‬ ‫העליון‬ ‫הלוח‬ ‫את‬ ‫השחז‬ ‫בפלסטיק‬ ‫לפגוע‬...
  • Page 194 ‫עברית‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫לפרק‬ • ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫רצויים‬ ‫הלא‬ ‫והחומרים‬ ‫הלכלוך‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫ממנו‬ ‫לנקות‬ • ‫את‬ ‫החלף‬ ‫או‬ ‫השחז‬ ‫פועל‬ ‫המנוע‬ ‫קהה‬ ‫השרשרת‬ ‫האחסון‬ ‫שאזור‬ ‫לוודא‬ • ‫המסור‬ ‫שרשרת‬ ‫והשרשרת‬ ‫היא‬ ‫אך‬ ‫מסתובבת‬ ‫לילדים‬ ‫נגיש‬ ‫אינו‬...
  • Page 195 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiter- ‫כתובת‬ stadt, Germany ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫חשמלי‬ ‫מסור‬ ‫קטגוריה‬ 82CS27 (CSB408) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Page 196 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 199 Aprašymas....... 197 Įrenginio sustabdymas......199 Paskirtis..........197 Grandinės stabdžio įjungimas....199 Apžvalga..........197 Medžio nuleidimas........199 Bendrieji saugos įspėjimai..197 Medžio šakų nupjaustymas....199 Montavimas......197 Rąsto pjovimas........200 Įrenginio išpakavimas......197 Techninė priežiūra....200 Juostos ir grandinės tepimo alyvos Grandinės įtempimo reguliavimas..200 papildymas..........
  • Page 197: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Grandininis pjūklas yra skirtas pjauti šakoms, kamienams, malkoms ir sijoms, kurių skersmuo Perskaitykite visus su šiuo įrenginiu pateiktus priklauso nuo kreipiamosios juostos ilgio. Jis yra skirtas saugos įspėjimus bei instrukcijas, peržiūrėkite tik medienai pjauti. paveikslus ir susipažinkite su specifikacijomis.
  • Page 198: Juostos Ir Grandinės Tepimo Alyvos Papildymas

    Lietuvių k. PASTABA JUOSTOS IR GRANDINĖS TEPIMO Uždėję naują grandinę, paleiskite grandininį pjūklą ALYVOS PAPILDYMAS 2–3 minutėms, kad išbandytumėte grandinę. Po Patikrinkite alyvos lygį įrenginyje. Jei alyvos lygis pirmojo naudojimo grandinė pailgėja, todėl patikrinkite įtempimą ir, jeigu reikia, įtempkite. žemas, papildykite juostos ir grandinės tepimo alyvos toliau nurodyta tvarka.
  • Page 199: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. • Išlaikytas minimalus atstumas tarp medžio leidimo ir 1. Sugriebimo zona yra ne toliau kaip 100 mm atstumu rąstų pjovimo vietų (jis turi būti du kartus didesnis už už blokuotės mygtuko. medžio aukštį). 2. Grandininį pjūklą laikykite viena ranka suėmę už •...
  • Page 200: Rąsto Pjovimas

    Lietuvių k. 1. Palikite didesnes šakas žemės pusėje, kad medžio GRANDINĖS ĮTEMPIMO kamieną išlaikytų pakilusį nuo žemės. REGULIAVIMAS 2. Mažesnes šakas nupjaukite vienu pjūviu. 3. Įtemptas šakas pjaukite nuo apačios į viršų. Paveikslas 2-7. 4. Palikite didesnes apatines šakas kaip atramą, kol Kuo daugiau naudojate grandinę, tuo ji labiau ilgėja.
  • Page 201: Kreipiamosios Juostos Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. • Nuvalykite nuo įrenginio visus nešvarumus. PASTABA • Laikymo vieta turi būti: Proceso metu: • Neprieinama vaikams. • Dildę laikykite priglaustą prie galandamo • Be koroziją sukeliančių medžiagų, pavyzdžiui, paviršiaus. sodo chemikalų ar ledo tirpinimo druskų. • Galąskite dildės vidurine dalimi. •...
  • Page 202: Trikčių Šalinimas

    Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas TRIKČIŲ ŠALINIMAS 1. Išimkite iš Problema Galima priežas- Sprendimas įrenginio su- dėtinę bateri- Kreipiamoji juos- Sureguliuokite ją. Grandinė perne- ta ir grandinė grandinės įtem- 2. Nuimkite lyg įtempta. įkaista ir skleid- pimą. kreipiamo- žia dūmus. sios juostos Alyvos bakelis Įpilkite tepimo...
  • Page 203: Techniniai Duomenys

    žėtų trintis. Ne- Šiuo pareiškiame, kad gaminys Grandinė nesu- dirbkite pjūklu tepta. tinkamai nesu- Kategorija: Grandininis pjūklas tepę kreipiamo- Modelis: 82CS27 (CSB408) sios juostos ir grandinės. Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę Atvėsinkite sudė- Netinkama ba- tinę bateriją iki Pagaminimo metai: Žr.
  • Page 204 Lietuvių k. Išmatuotas garso : 103,9 dB(A) galios lygis: Garantuotas garso : 107 dB(A) wA.d galios lygis: Notifikuotoji įstaiga: Pavadinimas: SGS Fimko Ltd. (Notifikuotoji įstaiga 0598) Adresas:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. ES tipo tikrinimo sertifikato numeris: (NB Nr.) MD-253. Vieta, data: Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės direk- stadt.
  • Page 205 Latviešu Zāģa apturēšana........208 Apraksts........206 Ķēdes bremzes ieslēgšana....208 Paredzētais lietojums......206 Koka gāšana.......... 208 Pārskats..........206 Atzarošana..........209 Vispārīgi drošības Sazāģēšana........... 209 brīdinājumi....... 206 Apkope........209 Montāža........206 Noregulējiet ķēdei spriegojumu....209 Iekārtas izpakošana....... 206 Uzasiniet ķēdi......... 210 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu...207 Sliedes apkope........210 Sliedes un ķēdes montāža.....
  • Page 206: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šis ķēdes zāģis ir paredzēts zaru, stumbru, baļķu un brusu zāģēšanai, kuru diametrs atbilst sliedes griešanas Izlasiet visus ar šo iekārtu saistītos drošības garumam. Tikai kokmateriālu zāģēšanai. brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk uzskaitīto dījumu PĀRSKATS neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas.
  • Page 207: Pievienojiet Sliedei Un Ķēdei Smērvielu

    Latviešu PIEZĪME PIEVIENOJIET SLIEDEI UN ĶĒDEI Ja ķēdes zāģim ir uzlikta jauna ķēde, tad, pirms SMĒRVIELU sākat zāģēt, veltiet 2-3 minūtes, lai to iemēģinātu. Pārbaudiet zāģim eļļas līmeni. Ja eļļas līmenis ir Jaunā ķēde pastiepjas pēc pirmās lietošanas reizes, pārbaudiet spriegojumu un, ja nepieciešams, zems, pievienojiet sliedes un ķēdes smērvielu turpmāk pievelciet ķēdi.
  • Page 208: Satveriet Zāģi

    Latviešu Lietotājam, kas pirmo reizi sāk lietot zāģi, baļķu 1. Pārbaudiet iekārtai smēreļļas līmeni, aplūkojot eļļas zāģēšanai ieteicams obligāti izmantot steķi vai citu indikatoru. ierīci, uz kuras novietot un zāģēt kokmateriālu. 2. Ja nepieciešams, pievienojiet vēl smērvielu. Pirms sākat gāzt koku, pārliecinieties, vai: SATVERIET ZĀĢI.
  • Page 209: Atzarošana

    Latviešu d) Dodieties projām pa atkāpšanās ceļu. APKOPE Uzmanieties no zariem, kuri atrodas virs jums, un pievērsiet uzmanību sev zem kājām. PIESARDZĪBU ATZAROŠANA Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Attēls Nr. 11. Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un Nogāztu koku atzarošana līdzinās sazāģēšanai.
  • Page 210: Uzasiniet Ķēdi

    Latviešu • Sliedes iekšpuse ir nodilusi, kas liek ķēdei liekties uz UZASINIET ĶĒDI vieniem sāniem. Ja ķēdes iezāģēšana kokmateriālā prasa piepūli, TRANSPORTĒŠANA UN uzasiniet ķēdi. UZGLABĀŠANA PIEZĪME Pirms pārvietojat zāģi — vienmēr: Iesakām nogādāt uz servisa centru, kurā ir elektriskā •...
  • Page 211: Problēmu Novēršana

    Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums PROBLĒMU NOVĒRŠANA lonis 1. Izņemiet no Problēma Iespējamais cē- Risinājums zāģa akumu- lonis latoru bloku. Sliede un ķēde ir Pārāk stingri Noregulējiet ķē- 2. Noņemiet sli- sakarsušas un nospriegota dei spriegojumu. edes pārse- izdala dūmus. ķēde.
  • Page 212: Tehniskie Dati

    ķēdei dar- Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums boties, ja tās nav pietiekami ieeļļo- Kategorija: Ķēdes zāģis tas. Modelis: 82CS27 (CSB408) Atdzesējiet aku- mulatoru bloku, Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma Akumulators ne- kamēr tā temper- plāksnīti tiek uzglabāts atūra samazinās...
  • Page 213 Latviešu Izmērītais skaņas : 103,9 dB(A) intensitātes līmenis: Garantētais skaņas : 107 dB(A) wA.d intensitātes līmenis: Iesaistītā paziņotā institūcija: Nosaukums: SGS Fimko Ltd. (Paziņotā institūcija 0598) Adrese:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EK tipa pārbaudes sertifikāta numurs: (NB Nr.) MD-253. Vieta, datums: Wei- Paraksts: Kvalitātes daļas direk- terstadt.
  • Page 214 Eesti keel Peatage seade........217 Kirjeldus........215 Kasutage ketipidurit........217 Eesmärk..........215 Puu langetamine........217 Ülevaade..........215 Laasimine..........217 Üldised ohutushoiatused..215 Palgi järkamine........217 Paigaldus......... 215 Hooldus........218 Seadme lahtipakkimine......215 Reguleerige keti pingutust......218 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet..215 Keti teritamine........218 Pange juhtplaat ja kett kokku....
  • Page 215: Kirjeldus

    Eesti keel Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu KIRJELDUS jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. EESMÄRK PAIGALDUS See kettsaag on kavandatud oksade, tüvede, palkide ja poomide lõikamiseks, mille lubatud diameeter sõltub HOIATUS juhtplaadi pikkusest. Saag on ette nähtud ainult puidu Ärge kohandage ega valmistage tarvikuid, mis ei ole lõikamiseks.
  • Page 216: Pange Juhtplaat Ja Kett Kokku

    Eesti keel 3. Jälgige õlitaseme näidikut, veendumaks, et õli AKUPLOKI EEMALDAMINE lisamise ajal ei ole õlipaagis mustust. 4. Pange õlipaagi kork tagasi. Joonis 2 5. Keerake õlipaagi kork kinni. 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. 6. Täiesti täis õlipaagi mahust piisab 15-40 minutiks 2.
  • Page 217: Peatage Seade

    Eesti keel ETTEVAATUST PEATAGE SEADE. Sälgulõige aitab ennetada saeketi või juhtplaadi Joonis 1. kinnikiilumist teise sälgu tegemisel. 1. Toote peatamiseks vabastage päästik. 2. Teostage langetuslõige sälgulõikest vähemalt 50 mm kõrgemale. Veenduge, et see lõige: KASUTAGE KETIPIDURIT. a) On sälgulõikega paralleelne. HOIATUS b) Jätab alles piisavalt puitu, et moodustuks hing, mis ennetab puu keerdumist ja vales suunas...
  • Page 218: Hooldus

    Eesti keel 1. siis seiske ülesmäge. 3. Keti pingutamiseks keerake keti pingutamise kruvi päripäeva. 2. Kontrollige kettsaagi. 3. Hoidke korralikult käepidemetest kinni. 4. Keti lõdvendamiseks keerake keti pingutamise kruvi vastupäeva. 4. Vabastage lõikesurve peaaegu lõike lõpus. 5. Kui keti pingutus on sobiv, keerake lukustusmutrid MÄRKUS kinni.
  • Page 219: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel 3. Puhastage määrdeavasid. Probleem Võimalik põh- Lahendus 4. Eemaldage servadelt pahk ja tasandage lõikelülid lapiku viiliga. Mootor töötab, Kett on liiga pin- Reguleerige keti aga kett ei liigu. gul. pingutust. Vahetage juhtplaat välja, kui: • soon ei sobitu töölülide kõrgusega (mis ei tohi Vajadusel vahet- Juhtplaat ja kett kunagi põhja puudutada);...
  • Page 220: Tehnilised Andmed

    Ärge kasutage mata. juhtplaati ja ketti Käesolevaga kinnitame, et toode piisava määr- deaineta. Liik: Kettsaag Jahutage aku- Mudel: 82CS27 (CSB408) plokki, kuni selle Vale aku hoiusta- temperatuur lan- Seerianumber: Vt. toote andmesilti mise tempera- geb ümbritseva tuur Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti keskkonna tem- peratuuri juurde.
  • Page 221 Eesti keel Mõõdetud helivõim- : 103,9 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 107 dB(A) wA.d võimsuse tase: Kaasatud teavitatud asutus: Nimi: SGS Fimko Ltd. (Teavitatud asutus 0598) Aadress:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EÜ tüübikinnituse sertifikaadi number: (NB nr) MD-253. Koht, kuupäev: Wei- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht terstadt.
  • Page 222 Македонски Вклучување на машината....225 Опис......... 223 Запирање на машината....... 225 Цел............223 Управувајте со сопирачката на Преглед..........223 ланецот..........225 Општи безбедносни Сечење на дрво........225 предупредувања....223 Исечете гранка од дрво......226 Инсталирање......223 Сечење на трупци.........226 Отпакувајте ја машината......223 Одржување......226 Додадете...
  • Page 223: Опис

    Македонски ОПИС ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЦЕЛ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Оваа моторна пила е наменета за сечење гранки, стебла, трупци и греди со дијаметар утврден со Прочитајте ги сите безбедносни должината на сечењето на водичот за ланец. предупредувања, упатства, илустрации и Наменета е само за сечење на дрво. спецификации...
  • Page 224: Додадете Го Средството За Подмачкување За Водичот За Ланец И Ланецот

    Македонски 8. Погрижете се дека отворот за игла за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ затегнување на ланецот на водичот за ланец За ваша лична безбедност, не вметнувајте ја правилно се вклопува со машинската завртка. батеријата пред целосно да ја склопите алатката. 9. Поставете ја поклопката на ланецот. 10.
  • Page 225: Проверете Го Подмачкувањето На Ланецот

    Македонски Слика 22 ПРОВЕРЕТЕ ГО 1. Вклучете ја машината. ПОДМАЧКУВАЊЕТО НА 2. Свртете ја левата рака околу предната рачка за ЛАНЕЦОТ да ја активирате сопирачката на ланецот. БЕЛЕШКА 3. Повлечете ја предната заштита за рака / сопирачката на ланецот кон предната рачка за да Не...
  • Page 226: Исечете Гранка Од Дрво

    Македонски a) е паралелен со нивото засекот. 1. Застанете на нагорната страна. b) остава доволно дрво како неисечен дел што 2. Контролирајте ја моторната пила. го спречува дрвото да се искриви и да се сече 3. Цврсто држете ги рачките. во...
  • Page 227: Наострете Го Ланецот

    Македонски • Брзината на сечење е бавна БЕЛЕШКА • Многубројно острење на ланецот, но не се Не е неопходно да го отстранувате капакот на зголемува брзината на сечење. Ланецот е запчаникот за да ја приспособите затегнатоста на изабен. ланецот. ОДРЖУВАЊЕ НА ВОДИЧОТ ЗА 3.
  • Page 228: Решавање Проблеми

    Македонски Проблем Можна Решение РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ причина 1. Извадете ја Проблем Можна Решение батеријата причина од Водичот за Приспособете ја машината. Ланецот е ланец и затегнатоста на 2. Отстранете премногу тесен. ланецот ланецот. го капакот стануваат на водичот Додадете жешки и Резервоарот...
  • Page 229: Технички Податоци

    Македонски Проблем Можна Решение Проблем Можна Решение причина причина пакувањето на Изладете го батеријата. пакувањето на Неправилна батеријата Нивото на Наполнете ја температура на додека не се батеријата е батеријата. складирање на намали до ниско. батеријата собна 1. Притиснете температура. го...
  • Page 230 Македонски Со ова изјавуваме дека производот Категорија: Моторна пила Модел: 82CS27 (CSB408) Сериски број: Видете ја ознаката за енергетска ефикасност на производот Година на Видете ја ознаката за склопување: енергетска ефикасност на производот • е во согласност со соодветните одредби...
  • Page 231 Српски Зауставите машину......234 Опис......... 232 Рад са кочницом ланца......234 Сврха............. 232 Обарање дрвета........234 Преглед..........232 Кресање дрвета........235 Општа безбедносна Исецање дебла........235 упозорења.......232 Одржавање......235 Инсталација......232 Подешавање затегнутости ланца..235 Распакивање машине......232 Наоштрите ланац........236 Додајте мазиво мача и ланца....233 Одржавање...
  • Page 232: Опис

    Српски ОПИС ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА СВРХА УПОЗОРЕЊЕ Ова моторна тестера је намењена за сечење грана, стабала, балвана и греда пречника који је одређен Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, резном дужином мача. Намењена је искључиво за ilustracije i specifikacije isporučene sa овом сечење...
  • Page 233: Додајте Мазиво Мача Иланца

    Српски БЕЛЕШКА ДОДАЈТЕ МАЗИВО МАЧА И Ако покренете моторну тестеру са новим ланцем, ЛАНЦА испробајте је 2-3 минута. Нови ланац се продужује Испитајте количину уља у машини. Ако је ниво уља након прве употребе, проверите затегнутост и затегните ланац ако је потребно. низак, додајте...
  • Page 234: Држање Машине

    Српски 1. Испитајте ниво мазива машине на индикатору ОБАРАЊЕ ДРВЕТА уља. 2. Додајте још мазива ако је потребно. Слика 9-10. ДРЖАЊЕ МАШИНЕ Препоручљиво је да особа која први пут користи тестеру као минималну обуку, сече балване на Слика 8 постољу за сечење. 1.
  • Page 235: Кресање Дрвета

    Српски b) Зауставите машину. ОДРЖАВАЊЕ c) Спустите машину. d) Удаљите се преко стазе за евакуацију. Будите ОПРЕЗ опрезни у вези грања изнад главе и подлоге на коју стајете. Немојте дозволити да кочиона течност, бензин, материје на бази петролеја дођу у додир са КРЕСАЊЕ...
  • Page 236: Наоштрите Ланац

    Српски • жлеб не одговара висини погонских карика (које НАОШТРИТЕ ЛАНАЦ никада не смеју додиривати дно). • унутрашњост мача је истрошена и чини да се Наоштрите ланац ако не улази лако у дрво. ланац нагиње на једну страну. БЕЛЕШКА ТРАНСПОРТ И Препоручујемо...
  • Page 237: Отклањање Проблема

    Српски Проблем Могући узрок Решење ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА 1. Уклоните батеријско Проблем Могући узрок Решење паковање из Мач и ланац Ланац је Подесите машине. постају врући и сувише затегнутост 2. Уклоните диме се. затегнут. ланца. облогу мача. Посуда за уље Додајте мазиво. 3.
  • Page 238: Технички Подаци

    трење. Немојте Ланац није дозволити да подмазан. Овим изјављујемо да производ мач и ланац раде без Категорија: Моторна тестера довољног Модел: 82CS27 (CSB408) подмазивања. Серијски број: Погледајте ознаку класе Охладите производа Неправилна батеријско температура паковање док Година Погледајте ознаку класе...
  • Page 239 Српски • Директива о спољној буци 2000/14/ЕЗи 2005/88/ЕЗ Поред тога, изјављујемо да су коришћени следећи стандарди: • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Метод...
  • Page 240 cramertools.com P0804127-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Csb408

Table of Contents