Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Beschreibung
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Verwendungszweck
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Führungsschiene und Kette Montieren
    • Zugabe von Schienen- und Kettenschmiermittel
    • Überprüfung der Kettenschmierung
    • Die Maschine Halten
    • Einen Baum Fällen
    • Kettenbremse Betätigen
    • Maschine Anhalten
    • Maschine Starten
    • Baum Entasten
    • Einen Stamm Ablängen
    • Einstellen der Kettenspannung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Schärfen der Kette
    • Transport und Lagerung
    • Wartung der Führungsschiene
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • 2 Advertencias Generales de
    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Finalidad
    • Instalación
    • Perspectiva General
    • Adición del Lubricante de la Barra y la Cadena
    • Examen de la Lubricación de la Cadena
    • Funcionamiento
    • Instalación de la Batería
    • Montaje de la Barra de Guíay la Cadena
    • Retirada de la Batería
    • Sujeción de la Máquina
    • Accionamiento del Freno de la Cadena
    • Desramado de un Árbol
    • Detención de la Máquina
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Tala de un Árbol
    • Afilado de Los Cortadores
    • Ajuste de la Tensión de la Cadena
    • Mantenimiento
    • Tronzado de un Tronco
    • Mantenimiento de la Barra de Guía
    • Solución de Problemas
    • Transporte Yalmacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Comuni
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione
    • Panoramica
    • Aggiunta del Lubrificante Per Barra E Catena
    • Assemblaggio Della Barra Guida E Della Catena
    • Controllo Della Lubrificazione Della Catena
    • Funzionamento
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Abbattimento DI un Albero
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Funzionamento del Freno Catena
    • Impugnatura Dell'apparecchio
    • Affilatura Dei Taglienti
    • Diramatura DI un Albero
    • Manutenzione
    • Regolazione Della Tensione Della Catena
    • Taglio in Pezzi
    • Manutenzione Della Barra Guida
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Trasporto Econservazione
    • Specifiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Français

    • Aperçu
    • Avertissements de Sécurité pour Outils Électriques Généraux
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Installation
    • Objet
    • Ajout de Lubrifiant pour Barre et Chaîne
    • Assemblage de la Barre de Guidage et de la Chaîne
    • Examen de Lubrification de la Chaîne
    • Fonctionnement
    • Installation de la Batterie
    • Maintien de la Machine
    • Retrait de la Batterie
    • Abattage D'arbre
    • Action du Frein de Chaîne
    • Arrêt de la Machine
    • Démarrage de la Machine
    • Affûtage de Coupeurs
    • Ajustement de Tension de Chaîne
    • Maintenance
    • Tronçonnage de Bille
    • Ébranchage D'un Arbre
    • Dépannage
    • Maintenance de Barre de Guidage
    • Transport et Stockage
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Português

    • Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica
    • Descrição
    • Instalação
    • Intuito
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Vista Pormenorizada
    • Adicionar Lubrificante Àbarra E à Corrente
    • Funcionamento
    • Instalar a Bateria
    • Monte a Barra de Orientação E a Corrente
    • Retirar a Bateria
    • Verifique a Lubrificação da Corrente
    • Abate de Uma Árvore
    • Ligar a Máquina
    • Parar a Máquina
    • Segurar a Máquina
    • Utilizar O Travão da Corrente
    • Afiar os Cortadores
    • Ajustar a Tensão da Corrente
    • Cortar os Ramos de Uma Árvore
    • Cortar um Tronco
    • Manutenção
    • Manutenção da Barra de Orientação
    • Resolução de Problemas
    • Transporte Earmazenamento
    • Informação Técnica
    • Declaração de Conformidade CE
  • Dutch

    • Algemene
    • Beschrijving
    • Handgereedschap
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Overzicht
    • Toepassing
    • Controleer de Kettingsmering
    • De Kettinggeleider en de Ketting in Elkaar Zetten
    • Gebruik
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Het Gereedschap Vasthouden
    • Smeermiddel Voor de Geleider en Ketting Bijvullen
    • De Machine Starten
    • De Machine Stoppen
    • Een Boom Snoeien
    • Een Boom Vellen
    • Gebruik de Kettingrem
    • De Kettingspanning Aanpassen
    • De Snijschakels Slijpen
    • Een Boomstam Verzagen
    • Onderhoud
    • Onderhoud Van de Kettinggeleider
    • Probleemoplossing
    • Vervoer en Opslag
    • Technische Gegevens
    • EG Conformiteitsverklaring
  • Русский

    • Монтаж
    • Обзор
    • Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом
    • Описание
    • Предназначение
    • Распаковка Машины
    • Доливка Смазки Направляющей Шины Ипилящей Цепи
    • Извлечение Аккумулятора
    • Проверьте Смазку Цепи
    • Сборка Направляющей Шины И Цепи
    • Установка Аккумуляторной Батареи
    • Эксплуатация
    • Валка Дерева
    • Держите Машину
    • Запуск Устройства
    • Остановите Машину
    • Работа С Цепным Тормозом
    • Заточка Цепи
    • Обрезка Сучьев
    • Раскряжевка Дерева
    • Регулировка Натяжения Цепи
    • Техобслуживание
    • Выявление Иустранение Неисправностей
    • Техобслуживание Направляющей Шины
    • Транспортировка Ихранение
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Технические Данные
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Terälevyn Ja Ketjun Voiteluaineen Lisääminen
    • Turvallisuusvaroitukset
    • Yleiskatsaus
    • Akun Asentaminen
    • Koneen Käynnistäminen
    • Koneen Pitäminen
    • Käyttö
    • Poista Akku
    • Tarkasta Ketjun Voitelu
    • Terälevyn Ja Teräketjun Asentaminen
    • Ketjujarrun Käyttäminen
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Puun Kaataminen
    • Puun Karsiminen
    • Tukin Katkaisu
    • Ketjun Kireyden Säätö
    • Kunnossapito
    • Terien Teroittaminen
    • Terälevyn Kunnossapito
    • Kuljettaminen Ja Säilytys
    • Vianmääritys
    • EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Tekniset Tiedot
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg
    • Beskrivning
    • Installation
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Översikt
    • Användning
    • Fyll På Svärd- Och Kedjeolja
    • Hålla Maskinen
    • Kontrollera Om Kedjan Måste Smörjas
    • Montera Batteripaketet
    • Montera Svärdet Och Kedjan
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Fälla Ett TräD
    • Kapa en Stam
    • Kvista Trädet
    • Manövrera Kedjebromsen
    • Starta Maskinen
    • Stänga Av Maskinen
    • Att Vässa Kedjans Tänder
    • Justera Kedjans Spänning
    • Underhåll
    • Underhåll Av Svärdet
    • Felsökning
    • Transport Och Förvaring
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Formål
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
    • Installasjon
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Bruk
    • Fjerning Av Batteripakken
    • Hold Tak I Maskinen
    • Installer Batteripakken
    • Legg Til Stang- Og Kjedesmøremiddelet
    • Monter Styrestangen Og Kjedet
    • Undersøk Kjedesmøringen
    • Betjen Kjedebremsen
    • Fell et Tre
    • Kapp et Tømmer
    • Kvist et Tre
    • Stans Maskinen
    • Start Maskinen
    • Gjør Kutterne Skarpere
    • Juster Kjedestrammingen
    • Vedlikehold
    • Problemløsning
    • Transport Og Oppbevaring
    • Vedlikehold Av Sverd
    • EF-Samsvarserklæring
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2001186 (82CS24)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
MK | SR
LT | LV | ET |
cramertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82CS24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cramer 82CS24

  • Page 1 2001186 (82CS24) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Page 2 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Chainsaw Model: 82CS24(CSB404) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Stop the machine..........6 Description......... 4 Operate the chain brake........6 Purpose.............. 4 Fell a tree............6 Overview............4 Limb a tree............6 General safety warnings....4 Buck a log............6 Installation......... 4 Maintenance........7 Unpack the machine.......... 4 Adjust the chain tension........7 Add the bar and chain lubricant......4 Sharpen the cutters..........7 Assemble the guide bar and the chain....
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- PURPOSE operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of INSTALLATION the guide bar.
  • Page 5: Assemble The Guide Bar And The Chain

    English 1. Loosen and remove the cap from the oil tank. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. 2. Put the oil into the oil tank. REMOVE THE BATTERY PACK 3. Monitor the oil indicator to make sure that no dirt enters in the oil tank while you add the oil.
  • Page 6: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the Figure 1. saw chain or the guide bar when you make the second 1. Release the trigger to stop the machine. notch. OPERATE THE CHAIN BRAKE 2.
  • Page 7: Maintenance

    English • When the log is on a slope, 3. Turn the chain tension adjuster clockwise to increase the chain tension. 1. Stand on the uphill side. 4. Turn the chain tension adjuster counterclockwise to 2. Control the chainsaw. decrease the chain tension. 3.
  • Page 8: Transportation And Storage

    English TROUBLESHOOTING 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). Problem Possible cause Solution 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not included). The guide bar and The chain is too Adjust the chain 3.
  • Page 9: Technical Data

    Do The chain is not not let the guide Category: Chainsaw lubricated. bar and the chain Model: 82CS24(CSB404) operate without sufficient lubri- Serial number: See product rating label cant. Year of Construction: See product rating label Cool the battery...
  • Page 10 English • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used: • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Measured sound pow-...
  • Page 11 Deutsch Maschine starten..........14 Beschreibung........12 Maschine anhalten........... 14 Verwendungszweck......... 12 Kettenbremse betätigen........14 Übersicht............12 Einen Baum fällen........... 14 Allgemeine Sicherheitshinweise..12 Baum entasten..........15 Montage..........12 Einen Stamm ablängen........15 Maschine auspacken........12 Wartung und Instandhaltung..15 Zugabe von Schienen- und Einstellen der Kettenspannung......15 Kettenschmiermittel.........13 Schärfen der Kette...........
  • Page 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Ästen, Stämmen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, und Balken mit einem durch die Schnittlänge der Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem Gerät Führungsschiene bestimmten Durchmesser bestimmt. Sie ist geliefert werden.
  • Page 13: Zugabe Von Schienen- Und Kettenschmiermittel

    Deutsch ZUGABE VON SCHIENEN- UND 11. Ziehen Sie die Muttern fest, wenn die Kette gut gespannt ist. KETTENSCHMIERMITTEL HINWEIS Überprüfen Sie die Ölmenge in der Maschine. Wenn der Ölstand niedrig ist, fügen Sie Schienen- und Wenn Sie die Kettensäge mit einer neuen Kette starten, Kettenschmiermittel wie folgt hinzu.
  • Page 14: Die Maschine Halten

    Deutsch DIE MASCHINE HALTEN Es ist empfohlen, dass der Erstanwender als Mindestübung Stämme erst auf einem Sägebock oder einer Wiege schneiden Abbildung 8 sollte. 1. Halten Sie die Kettensäge mit einer Hand am hinteren Bevor Sie anfangen, einen Baum zu fällen, stellen Sie sicher, Griff und mit der anderen Hand am vorderen Griff.
  • Page 15: Baum Entasten

    Deutsch WARTUNG UND d) entfernen Sie sich entlang des Fluchtwegs; achten Sie auf herunterhängende Zweige und achten Sie darauf, INSTANDHALTUNG wo Sie hintreten. VORSICHT BAUM ENTASTEN Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Abbildung 11. mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien können den Kunststoff Beim Entasten werden die Äste eines umgestürzten Baumes beschädigen und ihn unbrauchbar machen.
  • Page 16: Schärfen Der Kette

    Deutsch SCHÄRFEN DER KETTE 4. Entgraten Sie die Kanten und feilen Sie die Schneiden mit einer Flachfeile eben. Schärfen Sie die Schneiden, wenn die Kette nur noch schwer Ersetzen Sie die Schiene, wenn: in das Holz eindringt. • die Nut nicht mit der Höhe der Antriebsglieder (die HINWEIS niemals die Unterseite berühren dürfen) übereinstimmt.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Der Motor läuft, Stellen Sie die ache Die Kette ist zu aber die Kette Kettenspannung fest gespannt. dreht sich nicht. ein. Die Führungs- Stellen Sie die Die Kette ist zu schiene und die Kettenspannung fest gespannt.
  • Page 18: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Maschine star- Ziehen Sie die Der Motor läuft, Lassen Sie den tet nicht. Kettenbremse in aber die Kette Die Maschine be- Auslöser los und Die Kettenbremse Richtung des Be- schneidet nicht findet sich im starten Sie die Ma-...
  • Page 19: Eg-Konformitätserklärung

    Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schwe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kettensäge Modell: 82CS24(CSB404) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Page 20 Español Descripción........21 Puesta en marcha de la máquina......23 Detención de la máquina......... 23 Finalidad............21 Accionamiento del freno de la cadena.....23 Perspectiva general.......... 21 Tala de un árbol..........23 Advertencias generales de Desramado de un árbol........23 seguridad ......... 21 Tronzado de un tronco........
  • Page 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con corte de la barra de guía.
  • Page 22: Adición Del Lubricante De La Barra Y La Cadena

    Español ADICIÓN DEL LUBRICANTE DE NOTA LA BARRA Y LA CADENA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es nivel de aceite es bajo, añada el lubricante para la barra y la necesario.
  • Page 23: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español 1. Sujete la motosierra con una mano en el asa posterior y • La distancia mínima entre las zonas de tronzado y tala sea dos veces la altura del árbol. con la otra mano en el asa delantera. Use ambas manos al utilizar la máquina.
  • Page 24: Tronzado De Un Tronco

    Español 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener AVISO el tronco levantado del suelo. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de 2. Retire las ramas pequeñas de un corte. mantenimiento. 3. Corte las ramas con tensión de abajo hacia arriba. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA 4.
  • Page 25: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a • Limpie todo el material no deseado de la máquina. la misma longitud. • Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté NOTA • No disponible a los niños. •...
  • Page 26: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Page 27: Declaración De Conformidad Ce

    Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Motosierra Modelo: 82CS24(CSB404) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto •...
  • Page 28 Italiano Avvio dell'apparecchio........31 Descrizione........29 Arresto dell'apparecchio........31 Destinazione d'uso........... 29 Funzionamento del freno catena......31 Panoramica............29 Abbattimento di un albero....... 31 Avvertenze di sicurezza comuni ..29 Diramatura di un albero........32 Installazione........29 Taglio in pezzi..........32 Disimballaggio dell'apparecchio......29 Manutenzione........
  • Page 29: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questa sega a catena è progettata per tagliare rami, tronchi e Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, travi di diametro variabile in base alla lunghezza di taglio le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo della barra guida.
  • Page 30: Aggiunta Del Lubrificante Per Barra E Catena

    Italiano AGGIUNTA DEL LUBRIFICANTE NOTA PER BARRA E CATENA Dopo aver installato una nuova catena, effettuare un test azionando la sega a catena per 2-3 minuti. Una catena Controllare la quantità di olio nell'apparecchio. Se il livello nuova si allunga dopo il primo utilizzo; controllare la dell'olio è...
  • Page 31: Impugnatura Dell'apparecchio

    Italiano IMPUGNATURA Si raccomanda agli utenti inesperti di fare pratica tagliando ceppi su un cavalletto o un supporto similare. DELL'APPARECCHIO Prima di iniziare l'abbattimento di un albero, assicurarsi che: Figura 8 • la distanza minima tra l'area di taglio in pezzi e l'area di 1.
  • Page 32: Diramatura Di Un Albero

    Italiano DIRAMATURA DI UN ALBERO AVVERTENZA Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti in Figura 11. plastica. La diramatura è il taglio dei rami di un albero abbattuto. 1. Lasciare i rami inferiori più grandi affinché mantengano AVVERTIMENTO il tronco sollevato dal terreno. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di 2.
  • Page 33: Manutenzione Della Barra Guida

    Italiano 2. Affilare gli angoli dei taglienti con una lima rotonda da 4 Prima di riporre l'apparecchio, mm (5/32 pollici) di diametro. • Rimuovere tutto l’olio residuo dall’apparecchio; 3. Affilare la piastra superiore, la piastra laterale e il • rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio; limitatore di profondità...
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione Il motore funziona La catena è troppo Regolare la ten- L'apparecchio non Tirare il freno cat- Il freno catena è ma la catena non tesa. sione della catena. si avvia. ena verso l'utente attivo.
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Motosega Modello: 82CS24(CSB404) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC;...
  • Page 36 Français Démarrage de la machine........ 39 Description........37 Arrêt de la machine..........39 Objet..............37 Action du frein de chaîne.........39 Aperçu............. 37 Abattage d'arbre..........39 Avertissements de sécurité pour Ébranchage d'un arbre........40 outils électriques généraux..... 37 Tronçonnage de bille........40 Installation........37 Maintenance........40 Déballage de la machine........37 Ajustement de tension de chaîne.....
  • Page 37: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette tronçonneuse est conçue pour couper les branches, AVERTISSEMENT troncs, billes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe de la barre de guidage. Elle est réservée à Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, la coupe du bois.
  • Page 38: Ajout De Lubrifiant Pour Barre Et Chaîne

    Français AJOUT DE LUBRIFIANT POUR REMARQUE BARRE ET CHAÎNE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, testez-la 2-3 minutes. Une nouvelle chaîne s'allonge après le Examinez la quantité d'huile dans la machine. Si le niveau premier usage. Examinez la tension et serrez la chaîne si d'huile est bas, ajoutez du lubrifiant pour barre et chaîne nécessaire.
  • Page 39: Démarrage De La Machine

    Français 1. Tenez la tronçonneuse d'une main sur la poignée arrière et Avant de commencer l'abattage d'un arbre, assurez-vous des points suivants de l'autre main sur la poignée avant. Utilisez systématiquement les deux mains pour employer la • La distance minimum entre les zones de tronçonnage et machine.
  • Page 40: Ébranchage D'un Arbre

    Français ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les Figure 11. composants ou le boîtier en plastique. L'ébranchage consiste à retirer des branches d'un arbre abattu. 1. Conservez les grosses branches les plus basses pour AVERTISSEMENT maintenir la bille au-dessus du sol.
  • Page 41: Maintenance De Barre De Guidage

    Français 2. Affûtez le coin des coupeurs avec une lime ronde d'un • Retirez toute l'huile résiduelle de la machine. diamètre de 4,5 mm. • Retirez la batterie de la machine. 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge •...
  • Page 42 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur tourne La chaîne est trop Ajustez la tension La machine ne dé- Tirez le frein de mais pas la chaîne. tendue. de chaîne. marre pas. chaîne dans le sens Le frein de chaîne de l'utilisateur La barre de gui-...
  • Page 43: Données Techniques

    Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tronçonneuse Modèle : 82CS24(CSB404) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du tion : produit •...
  • Page 44 Português Ligar a máquina..........47 Descrição.......... 45 Parar a máquina..........47 Intuito...............45 Utilizar o travão da corrente......47 Vista pormenorizada........45 Abate de uma árvore........47 Avisos de segurança gerais da Cortar os ramos de uma árvore......48 ferramenta elétrica......45 Cortar um tronco..........48 Instalação.........
  • Page 45: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta motosserra foi criada para cortar ramos, troncos, cepos e AVISO traves com um diâmetro determinado pelo comprimento de corte da barra de orientação. Só foi criada para cortar Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações madeira.
  • Page 46: Adicionar Lubrificante Àbarra E À Corrente

    Português ADICIONAR LUBRIFICANTE À NOTA BARRA E À CORRENTE Se ligar a motosserra com uma corrente nova, teste-a durante 2 a 3 minutos. Uma corrente nova fica mais folgada Examine a quantidade de óleo na máquina. Se o nível do óleo após a primeira utilização.
  • Page 47: Segurar A Máquina

    Português SEGURAR A MÁQUINA Antes de começar o abate de uma árvore, certifique-se de que • A distância mínima entre as áreas do corte e da queda Imagem 8 seja duas vezes a altura da árvore. 1. Segure a motosserra com uma mão na pega traseira e a •...
  • Page 48: Cortar Os Ramos De Uma Árvore

    Português CORTAR OS RAMOS DE UMA CUIDADO ÁRVORE Não utilize solventes fortes ou detergentes na estrutura de plástico ou componentes. Imagem 11. Deve cortar os ramos de uma árvore abatida. AVISO 1. Deixe os ramos inferiores mais grossos para suportar o Retire a bateria da máquina antes de proceder à...
  • Page 49: Manutenção Da Barra De Orientação

    Português 1. Aperte a corrente. • Mantenha as mãos afastadas do botão de desbloqueio. • Coloque a bainha na barra de orientação e corrente. 2. Afie o canto dos cortadores com uma lima redonda com 4 mm de diâmetro. Antes de guardar a máquina, 3.
  • Page 50: Informação Técnica

    Português Problema Causa possível Solução Problema Causa possível Solução O motor funciona, A corrente está de- Ajuste a tensão da A máquina não li- Puxe o travão da mas a corrente não masiado apertada. corrente. O travão da cor- corrente na di- roda.
  • Page 51: Declaração De Conformidade Ce

    Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Motosserra Modelo: 82CS24(CSB404) Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto •...
  • Page 52 Nederlands Het gereedschap vasthouden......54 Beschrijving........53 De machine starten.......... 55 Toepassing............53 De machine stoppen.........55 Overzicht............53 Gebruik de kettingrem........55 Algemene Een boom vellen..........55 veiligheidswaarschuwingen voor Een boom snoeien..........55 handgereedschap......53 Een boomstam verzagen........56 Installatie..........53 Onderhoud........56 Het gereedschap uitpakken......
  • Page 53: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING GEN VOOR HANDGEREEDSCHAP TOEPASSING WAARSCHUWING Deze kettingzaag is ontworpen voor het zagen van takken, Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, stammen, blokken en balken met een diameter die door de illustraties en specificaties die met dit elektrisch zaaglengte van de kettinggeleider wordt bepaald. Hij is alleen gereedschap worden geleverd.Het niet naleven van alle bestemd voor het zagen van hout.
  • Page 54: Smeermiddel Voor De Geleider En Ketting Bijvullen

    Nederlands SMEERMIDDEL VOOR DE OPMERKING GELEIDER EN KETTING Als u de kettingzaag met een nieuwe ketting gebruikt, moet BIJVULLEN u hem eerst gedurende 2 à 3 minuten testen. Een nieuwe ketting wordt na het eerste gebruik langer, controleer de Controleer de hoeveelheid olie in het gereedschap. Als het spanning en span de ketting indien nodig.
  • Page 55: De Machine Starten

    Nederlands 1. Houd de kettingzaag met een hand aan het achterste • De minimum afstand tussen de verzaag- en velzones bedraagt twee keer de lengte van de boom. handvat en de andere hand aan het voorste handvat vast. Gebruik altijd beide handen als u het gereedschap •...
  • Page 56: Een Boomstam Verzagen

    Nederlands Snoeien is het verwijderen van de takken van een omgehakte LET OP! boom. Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet schoon met 1. Laat de lager zittende takken aan de stam zodat de stam een agressief schoonmaakmiddel. niet de grond raakt. 2.
  • Page 57: Onderhoud Van De Kettinggeleider

    Nederlands Afbeelding 16-19. • Verwijder het accupack uit de machine. • Houd handen uit de buurt van de vergrendelingsknop. 1. Ketting spannen. • Plaats de bescherming op de geleider en de ketting. 2. Slijp de hoeken van de tanden met een ronde vijl met een 5/32 inch (4 mm) diameter.
  • Page 58: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak De motor loopt De ketting is te Pas de ketting- De machine start Trek de kettingrem maar de ketting strak aangespan- spanning aan. niet. De kettingrem is in de richting van draait niet rond.
  • Page 59: Eg Conformiteitsverklaring

    Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Kettingzaag Model: 82CS24(CSB404) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC.
  • Page 60 Русский Запуск устройства..........63 Описание.........61 Остановите машину........63 Предназначение..........61 Работа с цепным тормозом......63 Обзор...............61 Валка дерева........... 63 Общие предупреждения по Обрезка сучьев..........64 безопасности при работе с Раскряжевка дерева........64 электроинструментом....61 Техобслуживание......64 Монтаж..........61 Регулировка натяжения цепи......64 Распаковка машины........61 Заточка...
  • Page 61: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Данная цепная пила предназначена для резки ветвей, стволов, бревен и балок диаметром, определяемым ВНИМАНИЕ режущей длиной шины. Пила не предназначена для валки леса. Изучите все предупреждения безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, Пила...
  • Page 62: Доливка Смазки Направляющей Шины Ипилящей Цепи

    Русский 10. Натяните цепь. См. Регулировка натяжения цепи. ВНИМАНИЕ 11. Затяните гайки после надлежащей натяжки цепи. В целях личной безопасности не вставляйте аккумулятор до полной сборки инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ При установке на пилу новой цепи необходимо ДОЛИВКА СМАЗКИ произвести тестовый прогон в течение 2–3 минут. НАПРАВЛЯЮЩЕЙ...
  • Page 63: Держите Машину

    Русский 1. Проверьте уровень смазки пилы по индикатору масла. Рекомендация для неопытного пользователя: для приобретения опыта вначале необходимо распилить 2. Дозаправьте смазку, если это необходимо. дерево на козлах. ДЕРЖИТЕ МАШИНУ Прежде чем свалить дерево, убедитесь • Минимальное расстояние от участка для распила и Рис.
  • Page 64: Обрезка Сучьев

    Русский ОБРЕЗКА СУЧЬЕВ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или Рис. 11. моющие средства для очистки пластмассового корпуса Обрезка сучьев — удаление ветвей со сваленного дерева. и компонентов машины. 1. Дерево должно поддерживаться над землей на нижних крупных ветвях. ВНИМАНИЕ 2. Обрезайте небольшие ветви сразу. Выньте...
  • Page 65: Техобслуживание Направляющей Шины

    Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И Рис. 16-19 ХРАНЕНИЕ 1. Натяжка цепи. 2. Кромки зубов цепи необходимо затачивать круглым Перед транспортировкой машины необходимо напильником 4,5 мм. • Выньте аккумуляторную батарею из машины. 3. Верхнюю кромку, боковую кромку и выступ- • Не прикасаться к блокировочной кнопке. ограничитель...
  • Page 66 Русский Неисправность Возможная Способ Неисправность Возможная Способ причина устранения причина устранения Двигатель Отрегулируйте Машина не Потяните цепной Цепь перетянута. работает, но цепь натяжение цепи. запускается. Включен цепной тормоз на себя, не вращается. тормоз. чтобы отключить При его. Направляющая необходимости шина и цепь замените...
  • Page 67: Технические Данные

    шина и цепь Malmö, Швеция работали без достаточной смазки. Настоящим свидетельствуем, что продукт Охладите Категория: Водяной насос аккумулятор, Неверная чтобы ее Модель: 82CS24(CSB404) температура температура Серийный номер: См. паспортную табличку хранения снизилась до продукта аккумулятора температуры окружающей Год выпуска: См. паспортную табличку...
  • Page 68 Русский...
  • Page 69 Suomi Koneen pysäyttäminen........72 Kuvaus..........70 Ketjujarrun käyttäminen........72 Käyttötarkoitus..........70 Puun kaataminen..........72 Yleiskatsaus............. 70 Puun karsiminen..........72 Sähkötyökalujen yleiset Tukin katkaisu..........72 turvallisuusvaroitukset....70 Kunnossapito........73 Asennus..........70 Ketjun kireyden säätö........73 Pura kone pakkauksesta........70 Terien teroittaminen.........73 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen lisääminen..70 Terälevyn kunnossapito........
  • Page 70: Kuvaus

    Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tämä moottorisaha on suunniteltu oksien, runkojen tukkien ja Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat palkkien katkaisemiseen, joiden enimmäishalkaisijan turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset määrittää terälevyn leikkuupituus. Se on suunniteltu vain tiedot. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen puiden sahaamiseen.
  • Page 71: Terälevyn Ja Teräketjun Asentaminen

    Suomi TÄRKEÄÄ VAROITUS Käytä terälevyn ja ketjun voiteluainetta, joka on tarkoitettu • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai vain ketjuille ja ketjuvoitelijoihin. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen HUOMAA kuin asennat tai poistat akun. •...
  • Page 72: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi 3. Paina liipaisinta pitäen samanaikaisesti lukituksen 1. Tee kaatolovi alemmalle kohdalle. Varmista, että tämä vapautuspainiketta. 4. Vapauta lukituksen vapautuspainike. a) 1/3 puun halkaisijasta. b) Kaatumissuunnan puolella. TÄRKEÄÄ VARO Ketjujarru täytyy vapauttaa, jotta moottorisaha käynnistyy. Aktivoi jarru siirtämällä etukahvan suojusta eteenpäin. Kaatolovi auttaa estämään moottorisahan tai terälevyn kiinni jäämisen, kun teet toista lovea.
  • Page 73: Kunnossapito

    Suomi • Jos tukki on rinteessä, 4. Käännä ketjun säätöruuvia vastapäivään ketjun kireyden vähentämiseksi. 1. Seiso ylärinteen puolella. 5. Kun ketjun kireys on haluttu, kiristä lukkomutterit. 2. Hallitse moottorisahaa, 6. Vedä ketjua terälevyn keskeltä alhaalta poispäin 3. Pidä kahvoista kunnolla kiinni. terälevystä.
  • Page 74: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Suomi • terälevyn sisäpuoli on kulunut ja saa ketjun toiselle Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu puolelle. Moottori käy, mut- Ketju on liian kir- Säädä ketjun kir- ta ketju ei pyöri. eällä. eyttä. KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS Terälevy ja ketju Vaihda terälevy ja ovat vioittuneet.
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    Akkua ei ole ladat- latausmenettely akun ja laturin Täten vakuutamme, että tuote käyttöoppaasta. Luokka: Moottorisaha Voitele ketju kit- Malli: 82CS24(CSB404) kan vähentämisek- Ketjua ei ole voi- si. Älä käytä terä- Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi deltu. levyä ja ketjua il- Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi man riittävää...
  • Page 76 Svenska Stänga av maskinen......... 79 Beskrivning........77 Manövrera kedjebromsen........ 79 Syfte..............77 Fälla ett träd............. 79 Översikt............77 Kvista trädet.............79 Allmänna säkerhetsvarningar Kapa en stam........... 79 för elverktyg........77 Underhåll......... 80 Installation........77 Justera kedjans spänning......... 80 Packa upp maskinen........77 Att vässa kedjans tänder........80 Fyll på...
  • Page 77: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SYFTE ELVERKTYG Denna motorsåg är konstruerad för att såga grenar, stammar, VARNING stockar och balkar med en diameter som begränsas av svärdets längd. Den är konstruerad för att endast såga trä. Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer detta elverktyg.
  • Page 78: Fyll På Svärd- Och Kedjeolja

    Svenska FYLL PÅ SVÄRD- OCH MONTERA BATTERIPAKETET KEDJEOLJA Figur 2 Kontrollera hur mycket olja det finns i maskinen. Om VARNING oljenivån är låg ska du fylla på med svärd- och kedjeolja på följande sätt. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. •...
  • Page 79: Starta Maskinen

    Svenska STARTA MASKINEN • Att reträttvägarna diagonalt bakom fällriktningen är fria. Fällriktningen kontrolleras av Figur 1 • Trädets naturliga lutning. 1. Tryck på på/av-knappen. • Riktningen för större grenar. 2. Tryck på spärrknappen. • Vindriktningen. 3. Dra in gashandtaget samtidigt som du håller •...
  • Page 80: Underhåll

    Svenska • Om stammen har stöd utmed hela längden ska den kapas OBSERVERA uppifrån. Använd skyddshandskar om du rör vid kedjan, svärdet eller • När stammen har stöd i ena änden: delar nära kedjan. 1. Såga först 1/3 av diametern nedifrån. 1.
  • Page 81: Transport Och Förvaring

    Svenska FELSÖKNING NOTERA Se till att vända svärdet regelbundet för att förhindra ojämnt Problem Möjlig orsak Lösning slitage av svärdet. Svärdet och ked- Kedjan är för hårt Justera kedjans 1. Smörj lagren i det främre kedjehjulet (om sådant finns) jan blir så varma spänd.
  • Page 82: Tekniska Data

    Batteriet är inte Härmed försäkras att produkten gen batteriet och laddat. laddaren för rätt Kategori: Motorsåg laddningsprocedur. Modell: 82CS24(CSB404) Smörj kedjan för Serienummer: Se produktens typskylt att minska friktio- Kedjan är dåligt nen. Använd al- Tillverkningsår: Se produktens typskylt smord.
  • Page 83 Svenska • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Uppmätt ljudeffektni- : 102.6 dB(A) vå: Garanterad ljudeffekt- : 106 dB(A) wA.d nivå: Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V,...
  • Page 84 Norsk Start maskinen..........87 Beskrivelse........85 Stans maskinen ..........87 Formål..............85 Betjen kjedebremsen........87 Oversikt............85 Fell et tre............87 Generelle sikkerhetsadvarsler Kvist et tre ............87 for elektroverktøy......85 Kapp et tømmer..........87 Installasjon........85 Vedlikehold........88 Pakk ut maskinen..........85 Juster kjedestrammingen......... 88 Legg til stang- og kjedesmøremiddelet...
  • Page 85: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FORMÅL FOR ELEKTROVERKTØY Denne motorsagen er konstruert for saging av grener, ADVARSEL stammer, vedkubber og bjelker med en diameter som avhenger av lengden på sagsverdet. Den er bare konstruert for Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, å sage i trevirke. illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet.Hvis du ikke følger alle instruksjonene Den er bare ment å...
  • Page 86: Legg Til Stang- Og Kjedesmøremiddelet

    Norsk LEGG TIL STANG- OG INSTALLER BATTERIPAKKEN KJEDESMØREMIDDELET Figur 2 Undersøk mengden olje i maskinen. Hvis oljenivået er lavt, ADVARSEL legg til stang- og kjedesmøremiddelet som følger. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes VIKTIG Bruk stang- og kjedesmøremiddel ettersom bare er egnet for •...
  • Page 87: Start Maskinen

    Norsk START MASKINEN • at rømningsveiene som vender bakover på skrå i forhold til fallretningen, er fri for hindringer. Fallretningen Figur 1 avgjøres av 1. Trykk på På/av-bryteren. • treets naturlige helning 2. Trykk inn låseknappen. • hvor de største greinene befinner seg •...
  • Page 88: Vedlikehold

    Norsk • Når loggen holdes i full lengde, kutter du den fra toppen. FORSIKTIG • Når loggen holdes i den ene enden, Bruk beskyttelseshansker når du berører kjedet, sverdet 1. Klipp først 1/3 av diameteren fra bunnen. eller områder rundt kjedet. 2.
  • Page 89: Vedlikehold Av Sverd

    Norsk PROBLEMLØSNING VEDLIKEHOLD AV SVERD Figur 20-21. Problem Mulig årsak Løsning MERK Sverdet og kjedet Kjedet er for Juster kjedestram- blir varme og av- stramt. mingen. Sørg for å snu sverdet med jevne mellomrom, slik at gir røyk. slitasjen på sverdet holdes symmetrisk. Oljetanken er tom.
  • Page 90: Tekniske Data

    Vi erklærer herved at produktet ladet. for instruksjoner om hvordan batter- Kategori: Kjedesag iet skal lades. Modell: 82CS24(CSB404) Smør kjedet for å redusere friksjo- Serienummer: Se typeetikett på produkt nen. Unngå å Kjedet er ikke til- Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt bruke sverdet og strekkelig smurt.
  • Page 91 Norsk Garantert lydeffektni- : 106 dB (A) wA.d vå: Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv 2000/14/EC. Nummer på EC-sertifikat: utstedt av SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør 15.11.2021...
  • Page 92 Dansk Start maskinen..........95 Beskrivelse........93 Stop maskinen..........95 Formål..............93 Betjening af kædebremsen.......95 Oversigt............93 Fældning af et træ..........95 Generelle sikkerhedsadvarsler Afgrening............95 vedrørende elværktøjer....93 Opskæring af en træstamme......96 Samling..........93 Vedligeholdelse.........96 Pak maskinen ud..........93 Juster kædespændingen........96 Fyld smøremidlet til savsværdet og kæden Filing af savtænderne........96 på...
  • Page 93: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne motorsav er designet til at save i grene, træstammer, Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger, billeder og stammer og bjælker med en diameter, der er bestemt af specifikationer, der følger med dette elværktøj. Hvis sværdets skærelængde. Motorsaven er kun beregnet til, at vejledninger på...
  • Page 94: Fyld Smøremidlet Til Savsværdet Og Kæden På Maskinen

    Dansk FYLD SMØREMIDLET TIL BEMÆRK SAVSVÆRDET OG KÆDEN PÅ Hvis du starter motorsaven med en ny kæde, skal du prøve MASKINEN den af i 2-3 minutter. En ny kæde bliver længere, når den bruges. Kontroller, hvor stram kæden sidder og juster den Undersøg mængden af olie i maskinen.
  • Page 95: Start Maskinen

    Dansk 2. Hold håndtagene med tommelfingrene og fingrene • Forårsager tab af ejendom. omkring dem. • Brugeren ikke er i det farlige område, for eksempel på den nedadgående side af området. 3. Sørg for, at tommeltotten på hånden, der holder •...
  • Page 96: Opskæring Af En Træstamme

    Dansk OPSKÆRING AF EN Jo mere kæden bruges, jo længere bliver den. Det er derfor vigtigt at justere kæden regelmæssigt, så du er sikker på den TRÆSTAMME sidder stramt. Figur 12-15. Stram kæden så meget som muligt, men ikke så stramt at den ikke kan trækkes rundt frit med hånden.
  • Page 97: Vedligeholdelse Af Savsværdet

    Dansk FEJLFINDING BEMÆRK Under processen, skal du Problem Mulig årsag Løsning • Holde filen flad med overfladen, der skal slibes. Savsværdet og kæ- Kæden er for Juster kædespæn- • Brug midten af filen. den bliver varme stram. dingen. • Tryk let, men fast, når du sliber overfladen. og frigiver røg.
  • Page 98: Tekniske Data

    Kæden er ikke Undgå, at bruge smurt. kædesaven, hvis Kategori: Kædesav savsværdet og kæ- den ikke er smurt Model: 82CS24(CSB404) ordentligt. Serienummer: Se typeskiltet på produktet Afkøl batteriet, in- Batteriet opbe- Produktionsår: Se typeskiltet på produktet dtil det falder til...
  • Page 99 Dansk • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) europæiske harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Målt lydeffektniveau...
  • Page 100 Polski Włącz urządzenie...........103 Opis..........101 Wyłącz urządzenie......... 103 Cel..............101 Włącz hamulec łańcucha....... 103 Informacje ogólne..........101 Obalanie drzewa..........103 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Okrzesywanie drzewa........103 elektronarzędzi......101 Przecinanie kłód..........104 Instalowanie........101 Konserwacja........104 Rozpakuj urządzenie........101 Ustaw napięcia łańcucha....... 104 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..102 Ostrzenie ostrzy..........
  • Page 101: Opis

    Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Pilarka jest przeznaczona do cięcia gałęzi, pni, kłód i belek o OSTRZEŻENIE średnicy określonej przez długość cięcia prowadnicy. Jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz zapoznać się ze specyfikacją i ilustracjami Może być...
  • Page 102: Dodaj Smaru Do Prowadnicyi Łańcucha

    Polski DODAJ SMARU DO PROWADNICY ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. I ŁAŃCUCHA Rysunek 2 Sprawdź ilość oleju w urządzeniu. Jeśli poziom oleju jest OSTRZEŻENIE niski, dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha, zgodnie z poniższym. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień WAŻNE •...
  • Page 103: Włącz Urządzenie

    Polski WŁĄCZ URZĄDZENIE • Użytkownik nie znajduje się w niebezpiecznym obszarze, np. na stoku. Rysunek 1 • Drogi ewakuacyjne do tyłu i po przekątnej względem kierunku upadania nie są zablokowane. Kierunek 1. Wcisnąć przycisk wł/wył. obalania jest wybierany względem 2. Wcisnąć przycisk odblokowania. •...
  • Page 104: Przecinanie Kłód

    Polski PRZECINANIE KŁÓD OSTRZEŻENIE Poluzowany łańcuch może wyskoczyć i spowodować Rysunek 12-15. poważne a nawet śmiertelne urazy. Jest to cięcie kłód na małe kawałki. Utrzymuj ciało w równowadze. Gdy jest to możliwe, kłoda powinna być PRZESTROGA uniesiona i podtrzymywana gałęziami, kłodami lub klinami. Noś...
  • Page 105: Konserwacja Prowadnicy

    Polski ROZWIĄZYWANIE Wymień łańcuch, jeśli: PROBLEMÓW • Długość krawędzi tnących jest mniejsza od 5 mm. • Pomiędzy ogniwami i nitami jest zbyt dużo przestrzeni. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie • Prędkość cięcia jest zbyt wolna • Po wielokrotnym ostrzeniu łańcucha prędkość cięcia nie zwiększa się.
  • Page 106: Dane Techniczne

    Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Silnik działa i łań- Naostrz lub wy- Silnik działa ale Zwolnij spust i po- Łańcuch jest stępi- cuch obraca się ale mień łańcuch pi- łańcuch nie tnie Urządzenie działa nownie uruchom ony.
  • Page 107: Deklaracja Zgodności We

    Imię i nazwisko: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- den/Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Pilarka łańcuchowa Model: 82CS24(CSB404) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Page 108 Česky Spuštění stroje..........111 Popis..........109 Zastavení stroje..........111 Účel..............109 Spuštění řetězové brzdy......... 111 Popis.............. 109 Kácení stromu..........111 Obecná bezpečnostní varování Odvětvování stromu........111 pro práci s elektrickým nářadím. 109 Uchycení klády..........111 Instalace......... 109 Údržba..........112 Rozbalení zařízení......... 109 Nastavení napnutí řetězu........112 Doplňování...
  • Page 109: Popis

    Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ÚČEL ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tato řetězová pila je určena pro řezání větví, kmenů, kulatiny VAROVÁNÍ a nosníků o průměru určeném délkou řezu vodicí lišty. Je určena pouze k řezání dřeva. Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny, ilustrace a technické...
  • Page 110: Doplňování Maziva Pro Lištu A Řetěz

    Česky DOPLŇOVÁNÍ MAZIVA PRO INSTALACE AKUMULÁTORU LIŠTU A ŘETĚZ Obrázek 2 Zkontrolujte množství oleje v stroji. Pokud je hladina oleje VAROVÁNÍ nízká, přidejte mazivo pro lištu a řetěz následujícím způsobem. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. DŮLEŽITÉ...
  • Page 111: Spuštění Stroje

    Česky SPUŠTĚNÍ STROJE • podle přirozeného náklonu stromu. • kde se nachází větší větve. Obrázek 1 • jaký je směr větru. 1. Stiskněte hlavní vypínač. • na stromu nejsou nečistoty, kameny, volná kůra, hřebíky a spony. 2. Stiskněte blokovací tlačítko. 3.
  • Page 112: Údržba

    Česky 2. Odřízněte pak horní část, abyste přerušili propojení. POZNÁMKA • Když je kláda podepřena na obou koncích, Není nutné demontovat kryt rozety pro nastavení napnutí 1. Odřízněte nejprve 1/3 průměru ze shora. řetězu. 2. Odřízněte pak 2/3 ze spodní části, abyste přerušili 3.
  • Page 113: Přeprava A Skladování

    Česky 1. Promažte ložiska na nosu lišty (pokud jsou přítomna) s Problém Možná příčina Řešení maznicí (není součástí dodávky). Motor běží, ale Řetěz je příliš Nastavení napnutí 2. Drážku vodicí lišty vyčistěte škrabákovým hákem (není řetěz se neotáčí. napnutý. řetězu. součástí...
  • Page 114: Technické Údaje

    Tímto prohlašujeme, že výrobek nabitý. naleznete v přír- Kategorie: Řetězová pila učce pro akumulá- tor a nabíječku. Model: 82CS24(CSB404) Namažte řetěz, Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku abyste snížili tření. Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku Nenechávejte vo- Řetěz není...
  • Page 115 Slovenčina Spustenie stroja..........118 Popis..........116 Zastavenie stroja..........118 Účel..............116 Spustenie reťazovej brzdy......118 Prehľad............116 Pílenie stromu..........118 Všeobecné bezpečnostné pokyny Odvetvovanie stromu........118 pre elektrické náradie....116 Uchytenie guľatiny........118 Inštalácia........116 Údržba..........119 Rozbalenie stroja..........116 Nastavenie napnutia reťaze......119 Dopĺňanie maziva pre lištu a reťaz....117 Naostrenie zubov...........
  • Page 116: Popis

    Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ ÚČEL NÁRADIE Táto reťazová píla je určená na rezanie konárov, kmeňov, VAROVANIE guľatiny a nosníkov s priemerom, ktorý je určený dĺžkou rezu vodiacej lišty. Je určená len na rezanie dreva. Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické...
  • Page 117: Dopĺňanie Maziva Pre Lištua Reťaz

    Slovenčina DOPĹŇANIE MAZIVA PRE LIŠTU INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA A REŤAZ Obrázok 2 Skontrolujte množstva oleja v stroji. Ak je hladina oleja VAROVANIE nízka, pridajte mazivo pre lištu a reťaz nasledujúcim spôsobom. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. DÔLEŽITÉ...
  • Page 118: Spustenie Stroja

    Slovenčina SPUSTENIE STROJA • únikové cesty vzadu a diagonálne za smerom rúbania sú voľné. Smer rúbania bude prebiehať: Obrázok 1 • podľa prirodzeného náklonu stromu. 1. Stlačte hlavný vypínač. • kde sa nachádzajú väčšie konáre. 2. Stlačte blokovacie tlačidlo. • aký...
  • Page 119: Údržba

    Slovenčina • Ak guľatina rovnomerne dolieha na zem po celej svojej VÝSTRAHA dĺžke, režte ju zhora. Používajte ochranné rukavice, keď sa dotýkate reťaze, lišty • Keď je guľatina podopretá na jednom konci: alebo oblastí okolo reťaze. 1. Odrežte najprv 1/3 priemeru zospodu. 1.
  • Page 120: Údržba Vodiacej Lišty

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV • Mnohopočetné opakovanie ostrenia reťaze nezvyšuje rýchlosť rezania. Reťaz je opotrebovaná. Problém Možná príčina Riešenie ÚDRŽBA VODIACEJ LIŠTY Vodiaca lišta a re- Reťaz je príliš Nastavte napnutie Obrázok 20-21. ťaz sa zahrievajú a napnutá. reťaze. uvoľňujú dym. Nádržka na olej je Pridajte mazivo.
  • Page 121: Technické Údaje

    Týmto prehlasujeme, že výrobok Namažte reťaz, aby ste znížili tre- Skupina: Reťazová píla nie. Nenechávajte Reťaz nie je nama- Model: 82CS24(CSB404) vodiacu lištu a re- zaná. ťaz pracovať bez Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- dostatočného ma- ziva.
  • Page 122 Slovenčina • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná...
  • Page 123 Slovenščina Zagon naprave..........125 Opis..........124 Zaustavitev naprave........126 Namen............124 Delovanje zavore verige........ 126 Pregled............124 Podiranje dreves..........126 Splošna opozorila v zvezi z Obrezovanje dreves........126 električnimi orodji......124 Žaganje debla na hlode........126 Namestitev........124 Vzdrževanje........127 Razpakiranje naprave........124 Nastavitev napetosti verige......127 Dolivanje olja za vodilo in verigo....
  • Page 124: Opis

    Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI NAMEN ORODJI Motorna žaga je zasnovana za žaganje vej, debel, hlodov in OPOZORILO tramov debeline, ki jo določa rezalna dolžina vodila. Namenjena je izključno žaganju lesa. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu Namenjena je zgolj za domačo uporabo na prostem, orodju.Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil...
  • Page 125: Dolivanje Olja Za Vodilo In Verigo

    Slovenščina DOLIVANJE OLJA ZA VODILO IN OPOZORILO VERIGO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Preverite količino olja v žagi. Če je nivo olja nizek, dodajte • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem olje za vodilo in verigo po opisanem postopku. ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
  • Page 126: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina 2. Pritisnite gumb za izklop zapore. • naravno nagnjenost drevesa. • Položaj večjih vej. 3. Ko držite gumb za izklop zapore, hkrati pritisnite • Smer vetra. sprožilec. • Na drevesu ne sme biti nikakršnega blata, kamnov, 4. Sprostite gumb za izklop zapore. odstopajočega lubja, žebljev in žic za spenjanje.
  • Page 127: Vzdrževanje

    Slovenščina • Če je deblo podprto na enem koncu, PREVIDNO 1. Najprej zažagajte do 1/3 premera navzgor. Če se boste dotikali verige, vodila ali območja okoli verige, 2. Nato zažagajte navzdol, da se reza srečata. nosite zaščite rokavice. • Če je deblo podprto na obeh koncih, 1.
  • Page 128: Vzdrževanje Vodila

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK VZDRŽEVANJE VODILA Slika 20-21. Težava Možen vzrok Rešitev OPOMBA Vodilo in veriga se Veriga je preveč Nastavite napetost segrejeta in spro- napeta. verige. Vodilo morate redno obračati, zato da se simetrično obrabi. ščata dim. Rezervoar za olje Dolijte olje.
  • Page 129: Tehnični Podatki

    Izjavljamo, da je izdelek za polnjenje. Namažite verigo, Kategorija: Verižna žaga da zmanjšate Model: 82CS24(CSB404) trenje. Ne dovo- Veriga ni namaza- lite, da vodilo in Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku veriga delujeta, če Leto izdelave:...
  • Page 130 Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmerjena raven : 102.6 dB(A) zvočne moči:...
  • Page 131 Hrvatski Pokrenite stroj..........133 Opis..........132 Zaustavite stroj..........134 Svrha.............. 132 Aktivirajte kočnicu lanca.......134 Pregled............132 Rušenje drveta..........134 Opća upozorenja o sigurnosti Odsijecanje grana s drveta......134 električnog alata......132 Razrezivanje debla.........134 Ugradnja........132 Održavanje........135 Vađenje stroja iz ambalaže......132 Podešavanje napetosti lanca......135 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac...
  • Page 132: Opis

    Hrvatski OPIS OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEKTRIČNOG SVRHA ALATA Ova lančana pila projektirana je za rezanje grana, grana, UPOZORENJE trupaca i greda promjera određenog reznom duljinom vodilice lanca. Projektirana je samo za rezanje drveta. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim električnim Smiju je upotrebljavati samo odrasle osobe na otvorenom za alatom.
  • Page 133: Montiranje Vodilice Ilanca

    Hrvatski VAŽNO UPOZORENJE Koristite mazivo za vodilicu i lanac predviđeno samo za • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite lance i mazalice za lance. baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije NAPOMENA ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Page 134: Zaustavite Stroj

    Hrvatski 2. Pritisnite gumb za blokadu. • Na stablu ne smije biti prljavštine, kamenja, otpale kore, čavala i spajalica. 3. Pritisnite okidač dok držite pritisnutim gumb za blokadu. 1. Napravite niži rez za klin. Provjerite je li rez 4. Otpustite gumb za blokadu. a) 1/3 širine promjera drveta.
  • Page 135: Održavanje

    Hrvatski 2. drugi put režite odozgo i završite razrezivanje. 1. zaustavite rad stroja. • Ako je deblo učvršćeno na dva kraja, 2. Otpustite sigurnosne matice ključem. 1. prvi put odrežite 1/3 promjera počevši odozgo. NAPOMENA 2. drugi put odrežite donjih 2/3 počevši odozdo i tako Nije potrebno ukloniti navlaku lanca kako biste prilagodili završite razrezivanje.
  • Page 136: Transport I Skladištenje

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA NAPOMENA Povremeno ga preokrenite kako bi se vodilica simetrično Problem Mogući uzrok Rješenje trošila. Vodilica i lanac se Lanac je prejako Podesite napetost 1. Podmažite ležajeve na prednjem lančaniku (ako postoji) zagrijavaju i iz zategnut. lanca. koristeći štrcaljku (nije isporučena). njih izlazi dim.
  • Page 137: Tehnički Podaci

    Ovime izjavljujemo da proizvod Podmažite lanac kako biste smanjili Kategorija: Motorna pila Lanac nije podma- trenje. Ne dozvo- Model: 82CS24(CSB404) zan. lite da vodilica i lanac rade bez do- Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim poda- voljno maziva. cima Pričekajte da se...
  • Page 138 Hrvatski • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni europski standardi: • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmjerena razina...
  • Page 139 Magyar A gép elindítása..........142 Leírás..........140 A gép leállítása..........142 Cél..............140 Kapcsolja be a láncféket........ 142 Áttekintés............140 Fadöntés............142 Az elektromos szerszámokra Gallyazás............142 vonatkozó általános biztonsági Fatörzsek aprítása.......... 143 figyelmeztetések......140 Karbantartás......... 143 Üzembehelyezés......140 A lánc feszességének beállítása..... 143 A gép kicsomagolása........
  • Page 140: Leírás

    Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS Ez a láncfűrész ágak, törzsek, fatönkök és rudak vágásához Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt készült, melynek átmérőjét a láncvezető hossza határoz meg. összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és Kizárólag fa vágására készült. specifikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása Kizárólag felnőttek használhatják kültéren és otthoni áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő.
  • Page 141: Láncvezető És Lánc Kenőanyag Feltöltése

    Magyar LÁNCVEZETŐ ÉS LÁNC HELYEZZE BE AZ KENŐANYAG FELTÖLTÉSE AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Ellenőrizze az olaj mennyiségét a gépben. Ha az olajszint Ábra 2 alacsony, akkor töltse fel a láncvezető és lánc kenőanyagot a FIGYELMEZTETÉS következőképpen. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor FONTOS cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Page 142: A Gép Elindítása

    Magyar 3. Ügyeljen arra, hogy az elülső fogantyút tartó kéz • Kárt okoz a tulajdonban. hüvelykujja a fogantyú alatt legyen. • A használó nem a veszélyes területen van, például a terület lejtős részén. A GÉP ELINDÍTÁSA • A döntési irány mögötti hátsó és átlós menekülési útvonalak tiszták.
  • Page 143: Fatörzsek Aprítása

    Magyar FATÖRZSEK APRÍTÁSA Feszítse meg a láncot a lehető legnagyobb mértékben, de ne annyira, hogy már kézzel ne tudja szabadon körbehúzni a Ábra 12-15. láncot. Az aprítás során kisebb darabokra kell vágni a rönköt. Tartsa FIGYELMEZTETÉS meg az egyensúlyát. Ha lehetséges, emelje meg a rönköt, és Egy megnyúlt lánc leugorhat, és súlyos, akár halálos tartsa meg az ágakkal, a rönkökkel vagy az ékkel.
  • Page 144: A Láncvezető Karbantartása

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Cserélje ki a láncot, ha: • A vágóélek hossza 5 mm-nél rövidebb. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Túl nagy hely van a lánchajtó szemek és a szegecsek között. A láncvezető és Állítsa be a lánc A lánc túl feszes. •...
  • Page 145: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A motor működik, Élezze meg, vagy A motor működik, Engedje el a trig- és a lánc forog, de A lánc tompa. cserélje ki a fűrés- de a lánc nem vág A gép védelmi gert, és indítsa újra a lánc nem vág.
  • Page 146: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Své- dország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Láncfűrész Modell: 82CS24(CSB404) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
  • Page 147 Română Pornirea mașinii..........150 Descriere.........148 Oprirea mașinii..........150 Scop............... 148 Funcționarea frânei de lanţ......150 Prezentare generală........148 Doborârea unui copac........150 Avertizări generale de siguranță Tăierea crengilor unui copac doborât.... 150 pentru scule electrice.....148 Tăierea buștenilor la lungime......151 Instalare..........148 Întreținere........
  • Page 148: Descriere

    Română DESCRIERE bușteanul se poate 40 Cheie rostogoli SCOP AVERTIZĂRI GENERALE DE Acest ferăstrău cu lanț este destinat tăierii ramurilor, SIGURANȚĂ PENTRU SCULE trunchiurilor, buștenilor și grinzilor cu un diametru determinat ELECTRICE de lungimea de tăiere a șinei de ghidare. Este destinat exclusiv tăierii lemnului.
  • Page 149: Adăugarea Lubrifiantului Pentru Şină Şi Lanţ

    Română ADĂUGAREA LUBRIFIANTULUI INSTALAREA SETULUI DE PENTRU ŞINĂ ŞI LANŢ ACUMULATORI Examinați cantitatea de ulei din mașină. Dacă nivelul uleiului Figura 2 este scăzut, adăugați lubrifiant pentru şină şi lanţ după cum AVERTISMENT urmează. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este IMPORTANT deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau Utilizați un lubrifiant pentru șină...
  • Page 150: Pornirea Mașinii

    Română 2. Țineți mânerele cu degetele în jurul lor. • Nu lovește linii de tensiune. În cazul în care copacul atinge linii de tensiune, anunțați imediat compania de 3. Asigurați-vă că degetul mare al mâinii cu care apucați de utilități. mânerul frontal se află...
  • Page 151: Tăierea Buștenilor La Lungime

    Română 2. Îndepărtați crengile mici dintr-o singură tăietură. AVERTISMENT 3. Tăiați crengile tensionate de jos în sus. Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de 4. Mențineți crengile inferioare mai mari ca suport până efectuarea întreținerii. când trunchiul este tăiat. REGLAREA TENSIUNII ÎN LANŢ...
  • Page 152: Întreţinerea Şinei De Ghidare

    Română 4. Piliți toate cuțitele la unghiurile specificate și la aceeași • Curăţaţi toate materiile străine de pe mașină. lungime. • Asigurați-vă că zona de depozitare este NOTĂ • Inaccesibilă pentru copii. • Departe de agenți care pot cauza coroziune, cum ar fi În timpul procesului, produsele chimice de grădină...
  • Page 153: Date Tehnice

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Motorul funcțio- Lanțul este prea Reglați tensiunea Maşina nu por- Trageți frâna de nează, dar lanțul strâns. în lanţ. neşte. Frâna de lanţ este lanț în direcția uti- nu se rotește. activată.
  • Page 154: Declarație De Conformitate Ce

    Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Ferăstrău cu lanţ Model: 82CS24(CSB404) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice •...
  • Page 155 български Стартирайте машината........158 Описание........156 Спрете машината......... 158 Цел..............156 Задействане на верижната спирачка..158 Преглед............156 Отсичане на дърво........158 Общи предупреждения за Кастрене на дърво........159 безопасност за електрически Разрязване на дърво........159 инструменти......... 156 Поддръжка........159 Монтаж..........156 Регулиране на обтягането на веригата..159 Разопаковане...
  • Page 156: Описание

    български ОПИСАНИЕ дървото може да се 40 Гаечен ключ изтъркаля ЦЕЛ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този верижен трион е проектиран за рязане на клони, ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА дървесни стволове, дънери и греди с диаметър определен ЕЛЕКТРИЧЕСКИ от дължината на рязане на водещата шина. Проектиран е ИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 157: Добавяне На Смазочно Средство За Щангата Иверигата

    български 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с 7. Поставете веригата около верижното зъбно колело. местните регулации. 8. Уверете се, че отворът на щифта за обтягане на веригата на водещата щанга съвпада правилно с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ болта. За Вашата лична безопасост, не поставяйте батерията, 9.
  • Page 158: Проверявайте Смазването На Веригата

    български Фигура 22 ВАЖНО 1. Стартирайте машината. Проверявайте обтягането на веригата преди всяка употреба. 2. Завъртете лявата си ръка около предната ръкохватка, за да задействате верижната спирачка. ПРОВЕРЯВАЙТЕ СМАЗВАНЕТО 3. Издърпайте предпазителя на ръкохватката / верижната спирачка към предната ръкохватка, за да отцепите НА...
  • Page 159: Кастрене На Дърво

    български b) Оставете достатъчно дървесина за опора, което БЕЛЕЖКА предотвратява усукване на дървото и падане в Не оставяйте веригата да докосне земята. грешната посока. Когато изрезът за изсичане приближи опората, Когато разрязването завърши, дървото пада. Спрете изсичането, ако дървото 1. Освободете спусъка. •...
  • Page 160: Заточване На Резците

    български 5. Когато веригата е с желаното обтягане, затегнете 2. Почиствайте жлеба на щангата с изстъргваща кука (не застопоряващите гайки. е включена). 6. Издърпайте веригата в средата на направляващата 3. Почиствайте отворите за смазване. шина отдолу настрани от шината. Хлабината между 4.
  • Page 161: Отстраняване На Неизправности

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Двигателят Регулиране на Веригата е твърде Проблем Възможна Решение работи, но обтягането на стегната. причина веригата не се веригата. върти. Водещата щанга Регулиране на Сменете Веригата е твърде Водещата щанга и веригата стават обтягането...
  • Page 162: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината не Издърпайте Двигателят Отпуснете стартира. верижната работи, но спусъка и Верижната Машината е в спирачка в веригата не реже стартирайте спирачка е защитен режим посока на правилно или машината отново. задействана.
  • Page 163: Декларация За Съответствие На Ео

    Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Верижен трион Модел: 82CS24(CSB404) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
  • Page 164 Ελληνικά Κράτημα του μηχανήματος......167 Περιγραφή........165 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..167 Σκοπός............165 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..167 Επισκόπηση........... 165 Θέστε σε λειτουργία το φρένο αλυσίδας..167 Γενικές προειδοποιήσεις Κοπή δέντρου..........167 ασφαλείας για ηλεκτρικά Αποκλάδωση ενός δέντρου......168 εργαλεία..........165 Τεμαχισμός ενός κορμού....... 168 Εγκατάσταση.........
  • Page 165: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 38 Τεμαχισμός ενός πλευρά ανωφέρειας κορμού διότι ο κορμός μπορεί να κυλήσει ΣΚΟΠΌΣ 39 Κατά την κοπή να στέκεστε στην 40 Μηχανικό κλειδί Αυτό το αλυσοπρίονο έχει σχεδιαστεί για την κοπή κλαδιών, κορμών, κούτσουρων και δοκών, με διάμετρο που εξαρτάται ΓΕΝΙΚΈΣ...
  • Page 166: Προσθήκη Του Λιπαντικού Μπάρας Και Αλυσίδας

    Ελληνικά 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 7. Τοποθετήστε τη θηλιά αλυσίδας γύρω από τον οδοντωτό τροχό. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 8. Εξασφαλίστε ότι η οπή πείρου τάνυσης αλυσίδας στην οδηγητική...
  • Page 167: Εξετάζετε Τη Λίπανση Αλυσίδας

    Ελληνικά ΕΞΕΤΆΖΕΤΕ ΤΗ ΛΊΠΑΝΣΗ 2. Γυρίστε το αριστερό σας χέρι γύρω από την μπροστινή χειρολαβή για να εμπλέξετε το φρένο αλυσίδας. ΑΛΥΣΊΔΑΣ 3. Τραβήξτε το προστατευτικό λαβής / φρένο αλυσίδας προς ΣΗΜΕΊΩΣΗ την μπροστινή λαβή για να απεμπλέξετε το φρένο αλυσίδας.
  • Page 168: Αποκλάδωση Ενός Δέντρου

    Ελληνικά Όταν η κοπή πτώσης πλησιάζει κοντά στην άρθρωση, το 4. Αποδεσμεύστε την πίεση κοπής κοντά στο άκρο της δέντρο πέφτει. Σταματήστε την κοπή πτώσης εάν το κοπής. δέντρο ΣΗΜΕΊΩΣΗ • δεν πέφτει στη σωστή κατεύθυνση ή Μην αφήνετε την αλυσίδα να αγγίζει το έδαφος. •...
  • Page 169: Ακόνισμα Των Κοφτών

    Ελληνικά 3. Περιστρέψτε δεξιόστροφα τη βίδα προσαρμογής ΣΗΜΕΊΩΣΗ αλυσίδας για να αυξήσετε την τάνυση αλυσίδας. Εξασφαλίστε ότι θα την γυρίζετε ανάποδα τακτικά ώστε να 4. Περιστρέψτε αριστερόστροφα τη βίδα προσαρμογής υπάρχει συμμετρική φθορά στην μπάρα. αλυσίδας για να μειώσετε την τάνυση αλυσίδας. 1.
  • Page 170: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Το μοτέρ Η αλυσίδα είναι Ρυθμίστε την λειτουργεί αλλά η πολύ σφιχτή. τάνυση αλυσίδας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση αλυσίδα δεν Αντικαταστήστε περιστρέφεται. Η οδηγητική Η οδηγητική Η αλυσίδα είναι Ρυθμίστε την εφόσον απαιτείται μπάρα...
  • Page 171: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το μηχάνημα δεν Τραβήξτε το Το μοτέρ Αποδεσμεύστε τη Το φρένο Το μηχάνημα ξεκινάει. φρένο αλυσίδας λειτουργεί αλλά η σκανδάλη και αλυσίδας είναι σε βρίσκεται στη στην κατεύθυνση αλυσίδα δεν κόβει επανεκκινήστε...
  • Page 172: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Αλυσοπριονο Μοντέλο: 82CS24(CSB404) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Page 173 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ ........‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫تشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ..........‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ .......... ‫شجرة‬ ‫أفرع‬ ‫تقطيع‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ............ ‫زند‬ ‫تقطيع‬ ........‫التنصيب‬ .........
  • Page 174 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫الآلة‬ ‫إلى‬ ‫التحذيرات‬ ‫في‬ ‫بالطاقة‬ ‫عاملة‬ ‫آلة‬ ‫مصطلح‬ ‫يشير‬ " " ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫الموصولة‬ ‫غير‬ ‫بالبطارية‬ ‫العاملة‬ ‫الآلة‬ ‫أو‬ ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫الموصولة‬ ‫الغرض‬ ‫التنصيب‬ ‫والكمرات‬ ‫الخشب‬ ‫وزنود‬ ‫والجذوع‬ ‫الأفرع‬ ‫لقطع‬ ‫مصمم‬ ‫السلسلي‬ ‫المنشار‬ ‫هذا‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫لقطع‬...
  • Page 175 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫هام‬ ‫هام‬ ‫ملو ث ً ا‬ ً ‫مستعم لا‬ ‫متس خ ً ا‬ ‫زي ت ً ا‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫قبل‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫افحص‬ ‫القضيب‬ ‫تعرض‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫فهذا‬ ‫أو‬ ‫أو‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫للتلف‬ ‫السلسلة‬ ‫أو‬ ‫السلسلة‬ ‫تزييت‬ ‫افحص‬...
  • Page 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫شجرة‬ ‫إسقاط‬ ‫ساقطة‬ ‫بشجرة‬ ‫الموجودة‬ ‫الأفرع‬ ‫إزالة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫الأفرع‬ ‫تقطيع‬ ‫تثبيت‬ ‫على‬ ‫تعمل‬ ‫كي‬ ‫السفلي‬ ‫الجانب‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الكبيرة‬ ‫بالأفرع‬ ‫احتفظ‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫الوقوع‬ ‫من‬ ‫الزند‬ ‫أن‬ ،‫للتدريب‬ ‫أدنى‬ ‫كحد‬ ،‫الأولى‬ ‫للمرة‬ ‫الآلة‬ ‫سيستخدم‬ ‫لمن‬ ‫بالنسبة‬...
  • Page 177 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬ ‫بطيئة‬ ‫القطع‬ ‫سرعة‬ • ‫تآكل‬ ‫القطع‬ ‫سرعة‬ ‫من‬ ‫يزد‬ ‫لم‬ ‫هذا‬ ‫ولكن‬ ‫مرات‬ ‫عدة‬ ‫السلسلة‬ ‫بشحذ‬ ‫قمت‬ • ‫الشكل‬ ‫السلسلة‬ ‫السلسلة‬ ‫ضبط‬ ‫المهم‬ ‫من‬ ‫ولهذا‬ ‫أطول‬ ‫صارت‬ ‫كلما‬ ،‫أكثر‬ ‫السلسلة‬ ‫استخدمت‬ ‫كلما‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫صيانة‬ ‫ارتخاءات‬...
  • Page 178 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫في‬ ‫السلسلة‬ ‫فرملة‬ ‫اسحب‬ ‫العمل‬ ‫تبدأ‬ ‫لا‬ ‫الآلة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫لإلغاء‬ ‫المستخدم‬ ‫اتجاه‬ ‫غائرة‬ ‫السلسلة‬ ‫مكابح‬ ‫تعشيقها‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫اضبط‬ ‫بقوة‬ ‫مربوطة‬ ‫السلسلة‬ ‫والسلسلة‬ ‫التوجيه‬ ‫قضيب‬ ‫زائدة‬ ‫ساخنين‬ ‫يصبحان‬ ‫زر‬...
  • Page 179 ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Micael Johansson ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جنزيري‬ ‫سلسلي‬ ‫منشار‬ ‫الفئة‬ 82CS24(CSB404 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫الآلات‬...
  • Page 180 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 182 Açıklama........181 Makineyi durdurun........183 Amaç..............181 Zincir frenini çalıştırın........183 Genel bakış............ 181 Bir ağaç kesin..........183 Elektrikli aletler için genel Ağacın ana dallarını kesin......183 güvenlik uyarıları......181 Bir kütüğü tomruklama........183 Kurulum.........181 Bakım..........184 Makineyi paketinden çıkarın......181 Zincir gerginliğini ayarlayın......
  • Page 181: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Bu elektrikli testere kılavuz çubuğun kesme uzunluğu ile UYARI belirlenen çaptaki dalları, ağaç gövdelerini, kütükleri ve kirişleri kesmek için tasarlanmıştır. Sadece ağaç kesmek için Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik tasarlanmıştır.
  • Page 182: Kılavuz Çubuğu Ve Zinciri Birleştirin

    Türkçe ÖNEMLI UYARI Sadece çubuk ve zincir yağı için kullanılan çubuk ve zincir • Batarya veya şarj cihazı hasarlıysa bataryayı veya şarj gresörü kullanın. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve bataryayı takmadan veya çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. • Batarya ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Makine fabrika çıkışında çubuk ve zincir yağı...
  • Page 183: Makineyi Çalıştırın

    Türkçe 1. Açma/kapatma anahtarına basın. • Ağacın doğal eğimi. • Büyük dalların yeri. 2. Daha sonra kilit açma düğmesine basın. • Rüzgar yönü. 3. Kilit açma düğmesini basılı tutarken tetiğe basın. • Ağaçta toprak, taş, gevşek kabuk, çivi ve zımba yok. 4.
  • Page 184: Bakım

    Türkçe • Kütük tam uzunluk boyunca tutulduğunda, yukarıdan İKAZ kesin. Zincire, çubuğa veya zincir etrafındaki yerlere dokunurken • Kütük bir uçtan tutulduğunda, koruyucu eldiven takın. 1. İlk önce alttan çapın 1/3'ünü kesin. 1. Makineyi durdurun. 2. Tomruklamayı tamamlamak için ikinci olarak üstten 2.
  • Page 185: Kılavuz Çubuğu Bakımı

    Türkçe SORUN GIDERME KILAVUZ ÇUBUĞU BAKIMI Şekil 20-21. Sorun Olası neden Çözüm Kılavuz çubuk ve Zincir gerginliğini Zincir çok sıkı. zincir ısınmış ve ayarlayın. Çubuktaki aşınmayı simetrik tutmak için periyodik olarak duman çıkıyor. döndürüldüğünden emin olun. Yağ haznesi boş. Yağ ekleyin. 1.
  • Page 186: Teknik Veriler

    şarj cihazı kılavu- zuna bakın. Kategori: Zi̇ nci̇ rli̇ testere Sürtünmeyi azalt- Model: 82CS24(CSB404) mak için zinciri Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- yağlayın. Kılavuz Zincir yağlanma- kın çubuğun ve zincir- mış. in yeterli yağ ol- Yapım Yılı:...
  • Page 187 Türkçe Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Ölçülen ses güç dü- : 102.6 dB(A) zeyi: Garanti edilen ses gü-...
  • Page 188 ‫עברית‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ........‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫הפעלת‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫עץ‬ ‫כריתת‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........... ‫הגזע‬ ‫ענפי‬ ‫ניסור‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫עץ‬ ‫לבולי‬ ‫ניסור‬ ........‫חשמליים‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ......‫השרשרת‬ ‫הידוק‬ ‫מידת‬ ‫כוונון‬...
  • Page 189 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫המוגדר‬ ‫בקוטר‬ ‫וקורות‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫גזעים‬ ‫ענפים‬ ‫לניסור‬ ‫נועד‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫עץ‬ ‫לניסור‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫נועד‬ ‫הוא‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫שמאפשר‬ ‫הניסור‬ ‫אורך‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫אזהרה‬ ‫לבית‬...
  • Page 190 ‫עברית‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫הסיכה‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫השרשרת‬ ‫ואת‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ‫איור‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הברגים‬ ‫מפתח‬ ‫עם‬ ‫השרשרת‬ ‫מכסה‬ ‫אומי‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫מספקת‬ ‫סיכה‬ ‫ללא‬ ‫בכלי‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫השרשרת‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫איור‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫חריץ‬ ‫בתוך‬...
  • Page 191 ‫עברית‬ ‫למעלה‬ ‫מלמטה‬ ‫בכיוון‬ ‫הענפים‬ ‫את‬ ‫נסר‬ ‫בפעם‬ ‫השרשרת‬ ‫מסור‬ ‫את‬ ‫המפעילים‬ ‫חדשים‬ ‫שמשתמש‬ ‫ממליצים‬ ‫אנו‬ ‫על‬ ‫או‬ ‫חמור‬ ‫רגלי‬ ‫על‬ ‫כשהם‬ ‫עץ‬ ‫בולי‬ ‫ניסור‬ ‫הפחות‬ ‫לכל‬ ‫יתרגלו‬ ‫הראשונה‬ ‫ניסור‬ ‫לסיום‬ ‫עד‬ ‫כתמיכה‬ ‫יותר‬ ‫הגדולים‬ ‫הנמוכים‬ ‫הענפים‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫מיוחדת‬ ‫עריסה‬...
  • Page 192 ‫עברית‬ ‫נמוכה‬ ‫עדיין‬ ‫הניסור‬ ‫מהירות‬ ‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫רבות‬ ‫השחזות‬ ‫לאחר‬ • ‫תוכל‬ ‫שלא‬ ‫עד‬ ‫הדוק‬ ‫כך‬ ‫כל‬ ‫לא‬ ‫אך‬ ‫הניתן‬ ‫ככל‬ ‫מתוח‬ ‫השרשרת‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫שחוקה‬ ‫השרשרת‬ ‫היד‬ ‫בעזרת‬ ‫בחופשיות‬ ‫לסובבה‬ ‫אזהרה‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫תחזוקת‬ ‫חמורה‬ ‫לפגיעה‬ ‫ולגרום‬ ‫החוצה‬ ‫ליפול‬ ‫יכולה‬...
  • Page 193 ‫עברית‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫בלם‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫מתניע‬ ‫אינו‬ ‫הכלי‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לכיוון‬ ‫השרשרת‬ ‫מופעל‬ ‫השרשרת‬ ‫בלם‬ ‫לנתק‬ ‫כדי‬ ‫המשתמש‬ ‫הידוק‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ ‫והשרשרת‬ ‫המסור‬ ‫גוף‬ ‫מדי‬ ‫הדוקה‬ ‫השרשרת‬ ‫אותה‬ ‫השרשרת‬ ‫ופולטים‬ ‫מתחממים‬ ‫עשן‬ ‫שחרור‬...
  • Page 194 ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Micael Johansson ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫שרשרת‬ ‫מסור‬ ‫קטגוריה‬ 82CS24(CSB404 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Page 195 Lietuvių k. Mašinos laikymas rankomis......197 Aprašymas........196 Įrenginio paleidimas........198 Paskirtis............196 Įrenginio sustabdymas........198 Apžvalga............196 Grandinės stabdžio įjungimas......198 Bendrieji darbo su elektriniais Medžio nuleidimas........198 įrankiais saugos įspėjimai.....196 Medžio šakų nupjaustymas......198 Montavimas........196 Rąsto pjovimas..........199 Įrenginio išpakavimas........196 Techninė...
  • Page 196: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Grandininis pjūklas yra skirtas pjauti šakoms, kamienams, ĮSPĖJIMAS malkoms ir sijoms, kurių skersmuo priklauso nuo kreipiamosios juostos ilgio. Jis yra skirtas tik medienai pjauti. Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo elektriniu įrankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, Pjūklą...
  • Page 197: Juostos Ir Grandinės Tepimo Alyvos Papildymas

    Lietuvių k. JUOSTOS IR GRANDINĖS TEPIMO PASTABA ALYVOS PAPILDYMAS Uždėję naują grandinę, paleiskite grandininį pjūklą 2–3 minutėms, kad išbandytumėte grandinę. Po pirmojo Patikrinkite alyvos lygį įrenginyje. Jei alyvos lygis žemas, naudojimo grandinė pailgėja, todėl patikrinkite įtempimą ir, papildykite juostos ir grandinės tepimo alyvos toliau nurodyta jeigu reikia, įtempkite.
  • Page 198: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. 1. Grandininį pjūklą laikykite viena ranka suėmę už galinės • Ar leidžiamas medis: rankenos, o kita ranka – už priekinės rankenos. Pjaudami • Nesužeis aplinkinių žmonių. įrankį visada laikykite abiem rankomis. • Neužklius už oro elektros linijų laidų. Jeigu medis 2.
  • Page 199: Rąsto Pjovimas

    Lietuvių k. 3. Įtemptas šakas pjaukite nuo apačios į viršų. Kuo daugiau naudojate grandinę, tuo ji labiau ilgėja. Todėl svarbu reguliariai reguliuoti grandinės įtempimą ir sumažinti 4. Palikite didesnes apatines šakas kaip atramą, kol nuo per didelį laisvumą. kamieno nupjausite visas šakas. Kaip galima labiau įtempkite grandinę, bet nepertempkite.
  • Page 200: Kreipiamosios Juostos Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. • Neprieinama vaikams. PASTABA • Be koroziją sukeliančių medžiagų, pavyzdžiui, sodo Proceso metu: chemikalų ar ledo tirpinimo druskų. • Dildę laikykite priglaustą prie galandamo paviršiaus. TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Galąskite dildės vidurine dalimi. • Galąsdami paviršių spauskite nestipriai, tačiau tvirtai. Problema Galima priežastis Sprendimas •...
  • Page 201: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Variklis dirba, tač- Sureguliuokite Įrenginys nepasi- Patraukite grandi- Grandinė pernelyg iau grandinė nesi- grandinės įtempi- leidžia. Įjungtas grandinės nės stabdį link op- įtempta. suka. mą. stabdys. eratoriaus, kad at- jungtumėte. Pakeiskite kreipia- Kreipiamoji juosta mąją...
  • Page 202: Eb Atitikties Deklaracija

    Pavardė: Micael Johansson Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Grandininis pjūklas Modelis: 82CS24(CSB404) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas.
  • Page 203 Latviešu Darbmašīnas ieslēgšana......... 206 Apraksts......... 204 Zāģa apturēšana..........206 Paredzētais lietojums........204 Ķēdes bremzes ieslēgšana......206 Pārskats............204 Koka gāšana...........206 Vispārējie elektroinstrumenta Atzarošana............. 206 drošības brīdinājumi.....204 Sazāģēšana.............207 Montāža..........204 Apkope........... 207 Iekārtas izpakošana........204 Noregulējiet ķēdei spriegojumu.....207 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu..205 Zobu asināšana..........
  • Page 204: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šis ķēdes zāģis ir paredzēts zaru, stumbru, baļķu un brusu BRĪDINĀJUMS zāģēšanai, kuru diametrs atbilst sliedes griešanas garumam. Tikai kokmateriālu zāģēšanai. Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu saistītos drošības brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet Paredzēts lietošanai pieaugušajiem mājas apstākļos, ārpus attēlus.Visu turpmāk uzskaitīto dījumu neievērošana var telpām.
  • Page 205: Pievienojiet Sliedei Un Ķēdei Smērvielu

    Latviešu PIEVIENOJIET SLIEDEI UN IEVIETOJIET AKUMULATORU ĶĒDEI SMĒRVIELU BLOKU Pārbaudiet zāģim eļļas līmeni. Ja eļļas līmenis ir zems, Attēls Nr. 2 pievienojiet sliedes un ķēdes smērvielu turpmāk norādītajā BRĪDINĀJUMS veidā. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir SVARĪGI jānomaina.
  • Page 206: Darbmašīnas Ieslēgšana

    Latviešu 2. Turiet rokturi ar visu plaukstu. • Lietotājs neatrodas bīstamajā zonā, piemēram, slīpuma zemākajā daļā. 3. Tās rokas īkšķim, ar kuru turat priekšējo rokturi, ir • Vai atkāpšanās ceļā nav nekādu šķēršļu, kas atrodas koka jāatrodas zem roktura. krišanas virziena aizmugurē un pa diagonāli no tā. Krišanas virzienu nosaka: DARBMAŠĪNAS IESLĒGŠANA •...
  • Page 207: Sazāģēšana

    Latviešu SAZĀĢĒŠANA NOREGULĒJIET ĶĒDEI SPRIEGOJUMU Attēls Nr. 12-15. Attēls Nr. 2-7. Sazāģēšana ir baļķa zāģēšana mazākos gabalos. Saglabājiet līdzsvaru. Ja iespējams, paceliet baļķi un atbalstiet uz zariem, Jo vairāk izmantosiet ķēdi, jo vairāk tā izstiepsies. Tādēļ ir bluķiem vai paliktņa. svarīgi regulāri pievilkt ķēdi.
  • Page 208: Sliedes Apkope

    Latviešu • Neatrodas tuvu vielām, kas var izraisīt koroziju, PIEZĪME piemēram, dārza ķīmiskās vielas un atledošanas sāļi. Procesa laikā: PROBLĒMU NOVĒRŠANA • Turiet vīli horizontāli pret vīlējamo virsmu. • Vīlējiet ar vīles stieņa vidusdaļu. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums • Vīlējot virsmu, izdariet stipru spiedienu uz tās. •...
  • Page 209: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Motors darbojas Ķēde nav pietieka- Uzasiniet vai no- Motors darbojas, Lai vēlreiz iedar- Zāģis pārslēdzies un ķēde griežas, mi asa. mainiet zāģa ķēdi. bet ķēde negriež binātu zāģi, atlai- aizsardzības režī- bet nezāģē.
  • Page 210: Atbilstības Deklarācija

    Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedri- Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Motorzāģis Modelis: 82CS24(CSB404) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes mar- ķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes mar- ķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 211 Eesti keel Käivitage seade..........213 Kirjeldus.........212 Peatage seade..........214 Eesmärk............212 Kasutage ketipidurit........214 Ülevaade............212 Puu langetamine..........214 Elektrilise tööriista üldised Laasimine............214 ohutushoiatused......212 Palgi järkamine..........214 Paigaldus........212 Hooldus...........215 Seadme lahtipakkimine........212 Reguleerige keti pingutust......215 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet.... 212 Lõikelülide teritamine........215 Pange juhtplaat ja kett kokku......213 Juhtplaadi hooldus.........
  • Page 212: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED EESMÄRK HOIATUS See kettsaag on kavandatud oksade, tüvede, palkide ja Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad poomide lõikamiseks, mille lubatud diameeter sõltub hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud juhiste juhtplaadi pikkusest. Saag on ette nähtud ainult puidu eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või lõikamiseks.
  • Page 213: Pange Juhtplaat Ja Kett Kokku

    Eesti keel OLULINE HOIATUS Kasutage plaadi- ja ketimääret, mis on ette nähtud ainult • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage kettidele ja ketiõlitajatele. akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage MÄRKUS seade ja oodake, kuni mootor seiskub. •...
  • Page 214: Peatage Seade

    Eesti keel 2. Vajutage lukustusnuppu. • Puu peal ei ole mulda, kive, lahtist koort, naelu või klambreid. 3. Vajutage päästikut, samal ajal lukustusnuppu all hoides. 1. Teostage madal sälgulõige. Veenduge, et see lõige on: 4. Vabastage lukustusnupp. a) 1/3 puu läbimõõdust. OLULINE b) Langetamise suuna suhtes risti.
  • Page 215: Hooldus

    Eesti keel 2. Järkamise lõpuleviimiseks teostage teine lõige 2. Vabastage lukustusmutrid mutrivõtme abil. ülevalt. MÄRKUS • Kui palk on toestatud kahest otsast, Keti pingutuse reguleerimiseks ei pea keti katet eemaldama. 1. siis lõigake kõigepealt 1/3 läbimõõdust ülevalt. 3. Keti pingutamiseks keerake keti pingutamise kruvi 2.
  • Page 216: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel 1. Määrige ketiratta (kui see on olemas) laagreid süstlaga (ei Probleem Võimalik põhjus Lahendus ole komplektis). Mootor töötab, aga Kett on liiga pin- Reguleerige keti 2. Puhastage juhtplaadi soont konksuga kaabitsaga (ei ole kett ei liigu. gul. pingutust. komplektis).
  • Page 217: Tehnilised Andmed

    Hõõrdumise vä- Käesolevaga kinnitame, et toode hendamiseks määrige ketti. Liik: Kettsaag Kett on määrima- Ärge kasutage Mudel: 82CS24(CSB404) juhtplaati ja ketti piisava määrdeai- Seerianumber: Vt. toote andmesilti neta. Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti Jahutage akuplok- ki, kuni selle tem- •...
  • Page 218 Eesti keel IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Mõõdetud helivõim- : 102.6 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 106 dB(A) wA.d võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. EÜ tüübikinnituse sertifikaadi number: välja andnud SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
  • Page 219 Македонски Држете ја машината........222 Опис..........220 Вклучување на машината......222 Цел..............220 Запирање на машината........ 222 Преглед............220 Управувајте со сопирачката на ланецот..222 Општи безбедносни Сечење на дрво..........222 предупредувања за Исечете гранка од дрво........223 електрични алатки......220 Сечење на трупци........223 Инсталирање........220 Одржување........223 Отпакувајте...
  • Page 220: Опис

    Македонски ОПИС 38 Сечење на трупци сечење затоа што на парчиња трупецот може да се тркала ЦЕЛ 39 Застанете на нагорна страна при 40 Одвртувач Оваа моторна пила е наменета за сечење гранки, стебла, трупци и греди со дијаметар утврден со должината на ОПШТИ...
  • Page 221: Додадете Го Средството За

    Македонски 5. Фрлете ги кутијата и материјалот од пакувањето во 7. Ставете ја јамката на ланецот околу запченикот. согласност со локалните прописи. 8. Погрижете се дека отворот за игла за затегнување на ланецот на водичот за ланец правилно се вклопува со ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 222: Проверете Го Подмачкувањето На Ланецот

    Македонски ПРОВЕРЕТЕ ГО 2. Свртете ја левата рака околу предната рачка за да ја активирате сопирачката на ланецот. ПОДМАЧКУВАЊЕТО НА ЛАНЕЦОТ 3. Повлечете ја предната заштита за рака / сопирачката на ланецот кон предната рачка за да ја исклучите БЕЛЕШКА сопирачката...
  • Page 223: Исечете Гранка Од Дрво

    Македонски Кога сечењето се приближи до неисечениот дел, БЕЛЕШКА дрвото паѓа. Запрете со сечењето ако дрвото Не дозволувајте ланецот да ја допре земјата. • Не паѓа во правилната насока или • Се движи наназад, предизвикувајќи водичот за Кога ќе завршите со сечењето на трупци, сечење...
  • Page 224: Наострете Ги Секачите

    Македонски 4. Свртете го регулаторот за затегнување на ланецот БЕЛЕШКА спротивно од стрелките на часовникот за да ја Погрижејте се дека периодично се превртува за да намалите затегнатоста на ланецот. имате симетрично абење на водичот. 5. Кога ланецот е поставен на саканата затегнатост, затегнете...
  • Page 225: Решавање Проблеми

    Македонски РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Проблем Можна причина Решение Моторот работи, Приспособете ја Проблем Можна причина Решение Ланецот е но ланецот не затегнатоста на премногу тесен. ротира. ланецот. Водичот за ланец Приспособете ја Ланецот е и ланецот затегнатоста на премногу тесен. Заменете ги стануваат...
  • Page 226: Технички Податоци

    Македонски Проблем Можна причина Решение Проблем Можна причина Решение Машината не се Повлечете ја Моторот работи, Пуштете го вклучува. сопирачката на но ланецот не чкрапецот и Сопирачката на ланецот во сече правилно Машината е во повторно ланецот е насоката на или...
  • Page 227: Изјава За Усогласеност Со Европските Заедници

    Име: Micael Johansson Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Со ова, изјавуваме дека производот Категорија: Моторна пила Модел: 82CS24(CSB404) Сериски број: Видете ја ознаката за оценка на производот Година на Видете ја ознаката за оценка на производство: производот •...
  • Page 228 Енглески Зауставите машину........231 Опис..........229 Рад са кочницом ланца........ 231 Сврха............. 229 Обарање дрвета..........231 Преглед............229 Кресање дрвета..........231 Општа безбедносна упозорења Исецање дебла..........232 за електрични алат......229 Одржавање........232 Инсталација......... 229 Подешавање затегнутости ланца....232 Распакивање машине........229 Оштрење ножева..........232 Додајте мазиво мача и ланца...... 230 Одржавање...
  • Page 229: Опис

    Енглески ОПИС ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ЗА СВРХА ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТ Ова моторна тестера је намењена за сечење грана, УПОЗОРЕЊЕ стабала, балвана и греда пречника који је одређен резном дужином мача. Намењена је искључиво за сечење дрвета. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene sa ovim električnim Мора...
  • Page 230: Додајте Мазиво Мача Иланца

    Енглески ДОДАЈТЕ МАЗИВО МАЧА И ПОСТАВЉАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ ЛАНЦА ПАКОВАЊА Испитајте количину уља у машини. Ако је ниво уља Слика 2 низак, додајте мазиво мача и ланца на следећи начин. УПОЗОРЕЊЕ ВАЖНО • Ако су батеријско паковање или пуњач оштећени, Користите мазиво мача и ланца које се користи замените...
  • Page 231: Покретање Машине

    Енглески 2. Ручке држите тако да их палчеви и прсти обавијају. • Корисник не буде у опасном простору, на пример, на падини датог простора. 3. Водите рачуна да палац руке која држи предњу ручку • Стазе за евакуацију које се пружају уназад и буде...
  • Page 232: Исецање Дебла

    Енглески ИСЕЦАЊЕ ДЕБЛА Што више користите ланац он постаје дужи. Због тога је важно да редовно подешавате ланац како бисте решили Слика 12-15. опуштеност. Исецање је сечење дебла на одређену дужину. Задржите Затегните ланац што је више могуће, али не тако да га не равнотежу...
  • Page 233: Одржавање Мача

    Енглески • Није доступно за децу. БЕЛЕШКА • Држите подаље од средстава која могу изазвати Током процеса, корозију, као што су баштенске хемикалије и со за • Турпију држите равно на површини коју треба одлеђивање. наоштрити. ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА • Користите средишњу тачку турпије. •...
  • Page 234 Енглески Проблем Могући узрок Решење Проблем Могући узрок Решење Мотор ради али Подесите Машина се не Повуците Ланац је сувише се ланац не затегнутост покреће. кочницу ланца у затегнут. окреће. ланца. Активирана је смеру према кочница ланца. кориснику да Замените мач и бисте...
  • Page 235: Технички Подаци

    трење. Немојте Ланац није дозволити да мач подмазан. и ланац раде без Овим изјављујемо да производ довољног Категорија: Моторна тестера подмазивања. Модел: 82CS24(CSB404) Охладите Неправилна батеријско Серијски број: Погледајте ознаку класе температура паковање док не производа складиштења падне на Година производње: Погледајте...
  • Page 236 Енглески Место, daтум: Mal- Потпис: Ted Qu, Директор mö, 15.11.2021 провере квалитета...

This manual is also suitable for:

2001186

Table of Contents