Download Print this page

Zipro Neon User Manual

Magnetic elliptical trainer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Neon
PL Orbitrek magnetyczny
EN Magnetic elliptical trainer
DE Magnetischer Crosstrainer
RU Магнитный орбитрек
RO Orbitrek magnetic
LT Magnetinis treniruoklis
CZ Magnetický eliptický trenažer
SK Magnetický eliptický trenažér
HU Mágnesfékes elliptikus tréner
BG Магнитен орбитрек
FR Elliptique magnétique
IT Ellittica magnetica
ES Ellittica magnetica
NL Magnetische elliptische trainer
PL Podręcznik użytkowania....................................................................................................................................................................................................... 3
EN User Manual ........................................................................................................................................................................................................................ 10
DE Bedienungsanleitung ......................................................................................................................................................................................................... 16
RU Руководство к пользованию ........................................................................................................................................................................................... 22
RO Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................................................. 29
LT Naudotojo vadovas ............................................................................................................................................................................................................. 36
CZ Příručka uživatele ............................................................................................................................................................................................................... 42
SK Príručka užívateľa ............................................................................................................................................................................................................... 48
HU Használati kézikönyv ......................................................................................................................................................................................................... 54
BG Инструкция за употреба .................................................................................................................................................................................................. 60
FR Manuel d'utilisation ............................................................................................................................................................................................................ 67
IT Manuale d'uso ...................................................................................................................................................................................................................... 74
ES Manual de uso ..................................................................................................................................................................................................................... 80
NL Oefen loopband .................................................................................................................................................................................................................. 87
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zipro Neon

  • Page 1 Neon PL Orbitrek magnetyczny EN Magnetic elliptical trainer DE Magnetischer Crosstrainer RU Магнитный орбитрек RO Orbitrek magnetic LT Magnetinis treniruoklis CZ Magnetický eliptický trenažer SK Magnetický eliptický trenažér HU Mágnesfékes elliptikus tréner BG Магнитен орбитрек FR Elliptique magnétique IT Ellittica magnetica...
  • Page 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Page 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ....................................... 7 COMPUTER MANUAL ............................................13 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER ................................19 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА .................................. 26 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER ..................................... 33 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ....................................39 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE ........................................45 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA ........................................51 SZÁMÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4 PL Podręcznik użytkowania UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia treningu zawartych w niniejszej instrukcji. Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji przeszkód.
  • Page 5 OBSŁUGA MONTAŻ Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez prawidłowo zamontowane. osobę dorosłą. W przypadku wątpliwości poproś o pomoc kogoś z • Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się większym doświadczeniem w tej dziedzinie. ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia.
  • Page 6 42L/R Nakrętka nylonowa lewa/prawa Nakrętka S19 Podkładka łukowa φ20xd8x2xr16 Śruba M8x40 Zaślepka rękojeści Pianka rękojeści Pianka kierownicy Zaślepka kierownicy Przewód do pomiaru pulsu Śruba sześciokątna M8x30 Podkładka sprężysta D8 Osłona kierownicy Flat washer D4 Cross-head bolt M4x12 Spring washer φ20xd8.5xr25 Nut S13 Nut M8 Flat washer D5...
  • Page 7 4. Zainstaluj kierownicę Wyprowadź przewód do pomiaru pulsu (50) przez sztycę kierownicy (2) i przez otwór uchwytu na komputer. Zamontuj kierownicę (8) do sztycy kierownicy (2) używając śrub sześciokątnych (51), podkładek płaskich (31) oraz podkładek sprężystych (52). Zamontuj osłonę kierownicy (53). Rękojeść...
  • Page 8 FUNKCJE (SPECYFIKACJA) SKRĘTY GŁOWY Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami SCAN Wyświetla kolejno na ekranie co 4 sekundy obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj. wszystkie mierzone parametry UNOSZENIE RAMION treningu. Podnieś...
  • Page 9 dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub działanie sprzętu. Potencjalne szumy słyszalne serwisu. podczas kręcenia pedałami w przeciwnym W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu kierunku są uwarunkowane technicznie i nie okres realizacji naprawy gwarancyjnej może się wydłużyć o powodują...
  • Page 10 EN User Manual RESIDUAL RISK Dear user, • If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is please, read the manual before assembling and using the device for a residual risk of falling resulting in skin abrasions, bruises, the first time.
  • Page 11 occur for technical reasons and have no negative ASSEMBLY DIAGRAM (→ See page 2) consequences. ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the • Noise emissions are greater when loaded. manufacturer. • Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug connections are tight.
  • Page 12 Water bottle holder Water bottle ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
  • Page 13 ADJUSTMENTS Resistance adjustment In order to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. In order to decrease the resistance, turn the resistance knob counterclockwise. Adjusting pedal straps Fix the side of the rubber strap with three holes to the internal part of the pedal.
  • Page 14 Put both your hands on the heart rate sensors on the TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact handlebar. During the measurement, the computer displays a heart icon. with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a The computer displays the current heart rate after three to four failure that requires the housing to be opened, contact seconds.
  • Page 15 In the case of a remote purchase, the warranty card is the product is used for purposes other than household valid solely with a proof of purchase (receipt/invoice). use, The claim is resolved within 14 days of the report by the damage occurred during transport.
  • Page 16 DE Bedienungsanleitung ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen. Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Page 17 Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien In maximal 4 Schichten lagern. in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Bringen Sie sie zum BEDIENUNG Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie an einen Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das separaten Sammelpunkt.
  • Page 18 Sechskantschraube M8x15 2. Befestigen Sie die Leitungen und die vordere Kolumne Flache Unterlegscheibe Φ8,2xφ32xφ2 Verbinden Sie die Computerkabel (18) und (20) miteinander. Achse der Hülse der Handgriffstütze φ32x2,5 Stellen Sie den Drehregler zur Einstellung des Widerstands so ein, dass Achse lang das Kabel (17), das aus der Lenkerstange kommt, so lang wie möglich Blende der Handgriffstütze φ28x1,5 ist.
  • Page 19 auf und setzen Sie die Muttern (43) auf den hinteren Teil der linken Befestigen Sie den Computer (9) mithilfe der Schrauben (55) auf der Pedalbasis (5L) auf, um die Montageschrauben zu verdecken. Lenkerkolumne (2). 3d. Führen Sie die in 3a, 3b und 3c beschriebenen Schritte aus, um 6.
  • Page 20 SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte. mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie Kalorien. die Intensität der Bewegung. FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION) DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen SCAN...
  • Page 21 reklamiertes Gerät oder defektes Teil. FEHLERBE- Beim Fernkauf ist die Garantiekarte nur auf Basis des SCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Kaufbelegs (Quittung / Rechnung) gültig. Das Gerät Das Gerät wurde auf Stellen Sie das Die Reklamation wird innerhalb von 14 Tagen ab dem Datum schwenkt einer unebenen Gerät auf eine...
  • Page 22 RU Руководство к пользованию ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Системы мониторинга сердечного ритма могут быть неточными. Переутомление во время тренировок Уважаемый пользователь, может привести к серьезным травмам или смерти. Если вы Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом почувствовали слабость, немедленно прекратите тренировку. сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство...
  • Page 23 бытовых отходов. Отнесите их в соответствующий пункт приема Предохранять от попадания влаги использованных батареек. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Внимание, большой вес. Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Открутите ручку с 4 шайбами. Выбрасывайте...
  • Page 24 Винт установочный M8х15 Ручка регулятора сопротивления Соединительный провод Кабель регулятора сопротивления Провод компьютера Винт с крестообразным шлицем M5x45 Шатун Гайка S14 Винт шестигранный М8х15 Шайба плоская Φ8,2xφ32xφ2 Ось втулки рычага рукоятки φ32x2,5 Длинная ось Заглушка рычага рукоятки φ28x1,5 Заглушка педальной опоры 40x25x1,5 Винт...
  • Page 25 длинной оси (27) прикрепите левый рычаг (6L) к рулевой колонке (2). На этом этапе не затягивайте устанавливаемые компоненты до упора. 3b. Прикрепите опору левой педали (5L) к шатуну (22) при помощи штифта (38L), шайб (62), пружинных шайб (41) и левой нейлоновой...
  • Page 26 РЕГУЛИРОВКИ Регулировка сопротивления УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки • Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, сопротивления по часовой стрелке. значение которого вы хотите достичь во время Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки тренировки: время, дистанцию, количество калорий, либо сопротивления...
  • Page 27 сопротивления во провод для провод, согласно 2. ЭТАП УПРАЖНЕНИЙ время тренинга регулировки инструкции по Это собственно этап тренинга. Упражняйтесь в своем сопротивления. сборке. собственном темпе, чтобы достичь пульса, соответствующего Ослаблен Обратитесь в вашему возрасту, как показано на графике ниже. приводной сервисный...
  • Page 28 иное использование, кроме домашнего продукта или действующей гарантийной карты с использования, печатью магазина. повреждения, возникшие во время В случае доставки грязного продукта сервисная транспортировки. служба может отказаться принять его либо за счет Дубликаты гарантийной карты не выдаются. клиента, с его письменного согласия провести Согласно...
  • Page 29 RO Manual de utilizare ATENŢIE! Respectaţi cu stricteţe observaţiile privind antrenamentele din aceste instrucţiuni. Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să • Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii trebuie să...
  • Page 30 OPERARE Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le în locul de corespunzător aparatul. achiziţie sau la un punct specializat de depozitare a • Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă...
  • Page 31 Obrturator braț mâner φ28x1,5 Obturator bază pentru pedale 40x25x1,5 2. Montați cablurile și tija frontală Șurub hexagonal M8x55 Conectați cablurile computerului (18) și (20) împreună. Șaibă plată D8x1,5 Reglați butonul de frecare astfel încât cablul (17) care iese din stâlpul Piuliță...
  • Page 32 3c. Montați brațul din stânga a mânerului (6L) la baza pedalei din stânga (5L) folosind șuruburi hexagonale (30), șaibe plate (31) și piulițe (32). Montați piulițele (23) (57) pe partea superioară și inferioară a brațului mânerului și piulițele (43) pe partea din spate a bazei pedalei din stânga (5L) pentru a masca șuruburile de montare.
  • Page 33 AJUSTĂRI • Apăsând în mod repetat butonul SET, setați valoarea dorită. Reglare rezistență Numărătoarea inversă va începe când începeți să pedalați. Pe Pentru a mări rezistența, rotiți butonul de reglare a rezistenței în monitor va fi afișată săgeata îndreptată jos. sensul acelor de ceasornic.
  • Page 34 GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului.
  • Page 35 Documentul de achiziţie care specifică numele şi adresa fi rambursaţi banii. Costurile de transportare a mărfii către vânzătorului, data şi locul achiziţiei, tipul de produs sau client vor fi acoperite de către service-ul producătorului. o fişă de garanţie valabilă cu ştampila magazinului. În caz de respingere a reclamaţiei în perioada de garanţie, În cazul în care produsul livrat este murdar, service-ul clientul va primi justificarea detaliată...
  • Page 36 LT Naudotojo vadovas • Rinkdamiesi vietą treniruotėms, įsitikinkite, ar išlaikytas saugus atstumas nuo kitų daiktų. Įrenginio nestatykite tokiose Gerbiamieji, vietose, kuriose yra galimas žmonių srautas (pvz., vartai, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią praėjimas ir pan.). instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir •...
  • Page 37 • Įrenginyje yra komponentų, kuriuos gali paveikti korozija, sugadinti. Jeigu pastebėsite, kad trūksta elementų, kreipkitės į todėl rekomenduojama jo nelaikyti drėgnoje patalpoje. Taip pardavėją. pat saugokite, kad įrenginio (ypač jo vidinių ir elektroninių • Susipažinkite su brėžiniais ir informacija. Montavimo darbus komponentų) neveiktų...
  • Page 38 Putplasčio danga rankenai Putplasčio danga vairui Vairo dangtelis Pulso matavimo laidas Varžtas su šešiakampe galvute M8x30 Spyruoklinė poveržlė D8 Vairo dangtis Șaibă plată D4 Varžtas su kryžmine įpjova M4x12 Spyruoklinė poveržlė φ20xd8,5xr25 Veržlė S13 Veržlė M8 Plokščia poveržlė D5 Pasipriešinimo reguliavimo rankenėlės apsauga Metalinė...
  • Page 39 4. Pritvirtinkite vairą Perkiškite pulso matavimo laidą (50) per vairo iškyšą (2) ir per kompiuterio laikiklio angą. Varžtais su šešiakampėmis galvutėmis (51), plokščiomis poveržlėmis (31) ir spyruoklinėmis poveržlėmis (52) pritvirtinkite vairą (8) prie priekinės iškyšos (2). Pritvirtinkite vairo apsaugą (53). Varžtais (45), banguotomis poveržlėmis (44) ir veržlėmis (58) prisukite kairiąją...
  • Page 40 FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA) pėdos pirštų link kaip galima toliau. Išbūkite tokioje padėtyje 15 sekundžių. Pakartokite šiuos pratimus kaire koja. SCAN Ekrane iš eilės rodomi visi kas 4 sekundes matuojami treniruotės POSŪKIAI GALVA parametrai. Laikykite galvą tiesiai ir žiūrėkite prieš save. Nejudindami pečių, TIME Skaičiuoja visą...
  • Page 41 Garantijos galiojimo metu išaiškėję gamykliniai defektai ir Triukšmas Netinkamai prisukti Kreipkitės į gamintojo gedimai bus nemokamai taisomi per ne ilgesnį nei 21 diena naudojimo elementai. servisą. laikotarpį, skaičiuojamą nuo įrenginio pristatymo į parduotuvę metus. ar servisą dienos. Įrenginio darbo metu gali būti girdimas Prireikus importuoti atsargines dalis, garantinio remonto nedidelis triukšmas, atsiradęs dėl inertinio laikas gali būti pratęstas, pridedant dalių...
  • Page 42 CZ Příručka uživatele • Při volbě místa k vedení tréninku zohledněte potřebu zajistit bezpečné vzdálenosti od případných překážek. Neumísťujte Vážený uživateli, zařízení v blízkosti komunikačních tahů (cest, brán, průchodů před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, apod.). seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Page 43 • Zařízení má součásti, které by mohly korodovat. Z toho se některé součástky nezničily při dopravě. Pokud něco chybí důvodu se nedoporučuje, aby stálo ve vlhkém prostředí. nebo máte nějaké výhrady, kontaktujte prodejce. Věnujte také pozornost tomu, aby zařízení (především jeho •...
  • Page 44 Pěnový grip Pěnová omotávka Koncovka řídítek Kabel měření tepové frekvence Šestihranný šroub M8 x 30 Podložka pružná D8 Kryt řidítek Podložka plochá D4 Křížový šroub M4 x 12 Podložka pružná φ20xd8,5xr25 Matice S13 Matice M8 Podložka plochá D5 Kryt otočného kolečka nastavení stupně zátěže Kovová...
  • Page 45 4. Připevněte řidítka Protáhněte kabel měření tepové frekvence (50) skrz představec (2) a skrz otvor držáku počítače. Připevněte řidítka (8) k přední vidlici (2) s pomocí šestihranných šroubů (51), plochých podložek (31) a pružných podložek (52). Připevněte kryt řidítek (53). Levý...
  • Page 46 FUNKCE (SPECIFIKACE) ruku ve směru prstů pravé nohy tak daleko, jak je to možné. Vydržte po dobu 15 sekund. Zopakujte činnost s levou nohou. SCAN Postupně zobrazuje na každé 4 sekundy obrazovce všechny měřené OTOČKY HLAVY parametry tréninku. Držte hlavu rovně a dívejte se před sebe. Aniž byste pohybovali TIME Počítá...
  • Page 47 V případě nutnosti dovézt importovanou součástku se může Při práci zařízení se mohou vyskytnout tiché doba záruční opravy prodloužit o dobu nezbytnou pro její šumy způsobeny pohybem setrvačníku, dovezení, avšak ne více než o 40 dnů. vyplývají z druhu konstrukce. Nemají žádný vliv Záruka se nevztahuje na: na fungování...
  • Page 48 SK Príručka užívateľa POZOR! Bezpodmienečne dodržujte pravidla trénovania uvedené v tomto návode. Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa • Pred pripojením zariadenia do napájania sa presvedčte, že zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod miestne napätie odpovedá...
  • Page 49 OBSLUHA tým, že predáte opotrebené zariadenie do zberu, kde sa takéto Pred zahájením tréningu sa presvedčte, že zariadenie bolo správne zariadenia likvidujú. zmontované. • Pred zahájením prvého tréningu sa zoznámte so všetkými MONTÁŽ funkciami a možnosťami Montáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo dospelou osobou. nastavovania zariadenia.
  • Page 50 38L/R Čap podstavca pedálov ľavý/pravý Natiahnite horný vodič a presuňte ho tak, aby ste zaistili jeho maticu v Os hrdla φ24x20xφ16,1 hornej časti podpery. 40L/R Podložka podstavca pedálov ľavá/pravá Pružinová podložka φ13xB2 Overte si, ako sa má tento krok vykonať. 42L/R Nylónová...
  • Page 51 3e. Namontujte ľavý a pravý pedál (10L/R) k podstavcu pedála (5L/R), použite šesťhranné skrutky (33), ploché podložky (34) a matice (35). POZOR! Pravý a ľavý podstavec pedálov sú označené nasledovne: pravý „R” a ľavý „L” 3f. Dotiahnite všetky prvky. 4. Namontujte riadidlo Pretiahnite kábel merania tepu (50) cez stĺpik riadidla (2) a cez otvor rúčky na počítač.
  • Page 52 FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIA) OTOČKY HLAVY Držte hlavu rovno a dívajte sa pred seba. Bez pohybu plecami, otočte SCAN Postupne zobrazuje na každé 4 sekundy hlavu doprava a vyrovnajte ju a následne doľava a vyrovnajte. obrazovke všetky merané parametre tréningu. DVÍHANIE RAMIEN TIME Počíta celkovou dobu cvičenia 00:00-99:59 min...
  • Page 53 Záruka sa nevzťahuje na: vyplývajú z typu konštrukcie. Nemajú žiadny mechanické poškodenia a na chyby, ktoré tieto vplyv na fungovanie zariadenia. Šum, ktorý by poškodenia vyvolali, sa mohol prípadne ozývať pri otáčaní pedálmi poškodenia a chyby vzniknuté v dôsledku nesprávneho opačným smerom, je podmienený...
  • Page 54 HU Használati kézikönyv FIGYELEM! Feltétlenül tartsd be az edzésre vonatkozó, jelen Kedves felhasználó, útmutatóban található ajánlásokat. Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése és első használatba vétele előtt. Ez az útmutató fontos • Az edzés helyének kiválasztásakor vedd figyelembe, hogy információkat tartalmaz a fitness eszköz biztonságos használatára és biztonságos távolságot tarts az esetleges akadályoktól.
  • Page 55 ÖSSZESZERELÉS erőforrások gazdaságos felhasználásához és a természetes környezet Az eszköz összeszerelését felnőtt személynek, kellő körültekintéssel védelméhez az elhasznált készülék újrahasznosítható anyagok - kell végeznie. Ha bármilyen kétséged lenne, kérd ki olyan személy elhasznált elektromos készülékek begyűjtési pontján történő tanácsát, aki több tapasztalattal rendelkezik a témában. beszolgátatásával.
  • Page 56 Anyacsavar M8 Csatlakoztasd az ellenállás beállító vezetékeket a képen látható Hatlapfejű csavar M10x45 módon. Lapos csavaralátét D10x1 A felső vezetéket (17) az alsó vezeték konzolon (19) kell rögzíteni. Anyacsavar M10 Csúsztasd be a felső vezeték végét az alsó vezeték konzolának Anyacsavar S16 nyílásába.
  • Page 57 alsó fogantyú szárra, valamint az anyacsavarokat (43) a bal pedáltalp (5L) hátsó részére, hogy eltakarja a rögzítő csavarokat. 6. Tedd fel a kulacsot Szereld fel a kulacstartót (66) a kormányszárra (2) a csavarokkal (67) 3d. A 3a, 3b és 3c műveletek végrehajtásakor szereld fel a jobb és a lapos alátétekkel (68).
  • Page 58 SET - paraméter értékek beállítása Tedd egymáshoz a talpakat és közelítsd magadhoz őket, amennyire RESET - idő, távolság és kalória azonnali törlése. csak tudod. Gyengéden nyomd a térdeidet a padló irányába és 15 másodpercig tartsd ebben a pozícióban. FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ) COMBOK NYÚJTÁSA SCAN Egymás után megjeleníti a...
  • Page 59 A garanciális időszakban feltárt gyári hibák és sérülések az áru Nem húztad meg Húzd meg a kormány üzletbe vagy szervizbe szolgáltatásának dátumától számítva kormánykerék kormányoszlop csavarjait. 21 napon belül, díjmentesen kerülnek megjavításra. billeg csavarjait. Amennyiben elengedhetetlenné válik az alkatrész külföldről Zaj az eszköz Rosszul meghúzott Lépj kapcsolatba a...
  • Page 60 BG Инструкция за употреба на специалист можете да разработите свой собствен план за тренировки. Неправилно избрана програма или прекомерни Уважаеми потребител, тренировки могат да бъдат опасни за Вашето здраве и живот. Преди за започнете монтажа и преди първото използване на уреда, моля, запознайте...
  • Page 61 Отстранете капака на батериите и заменете старите с две нови Внимание, чупливо. Възможни повреди. батерии. Спазвайте знаците "+" и "-", когато ги поставяте в Запазете внимание. отделението за батерии. Ако дисплеят не функционира правилно след рестартиране, извадете батериите за няколко минути и след Пазете...
  • Page 62 Задна основа Бидон ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ 5L/R Лява/дясна основа за педалите 6L/R Рамо на ръкохватката ляво/дясно ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и 7L/R Лява/дясна ръкохватка използвайте инструментите, приложени към продукта. Кормило Пригответе съответно голямо пространство за монтаж на уреда. С...
  • Page 63 4. Монтирайте кормилото Изтеглете кабела за измерване на пулса (50) през колоната на 3. Монтирайте раменете и педалите кормилото (2) и през отвора на стойката за компютър. 3a. С помощта на шестостенните болтове (24), пружинните шайби Монтирайте кормилото (8) към предната колона (2) с използване (52), шайбите...
  • Page 64 ФУНКЦИИ (СПЕЦИФИКАЦИЯ) SCAN Върху екрана последователно на всеки 4 се показват всички измервани секунди параметри по време на тренировката. TIME Общото време на 00:00-99:59 min тренировката от началото до края. SPEED Показва актуалната скорост. 0,0-99,9 km/h DISTANCE Общото разстояние от 0,0-9999 km началото...
  • Page 65 Описание на Възможни Решение РАЗТЯГАВЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ МУСКУЛИ НА БЕДРАТА неизправността причини Седнете на равна повърхност със сгънати крака и колене, Уредът се клати Уредът е поставен Поставете уреда насочени навън. Допрете стъпалата и ги приближете максимално върху неравна върху равна към...
  • Page 66 В случай на покупка от разстояние, гаранционната експлоатация, описани в инструкцията за карта е валидна само въз основа на документа за експлоатация, покупка (касова бележка / фактура). употреба, различна от домашна употреба, Рекламацията ще бъде разгледана в рамките на 14 дни от щети, причинени...
  • Page 67 FR Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. L'épuisement pendant Utilisateur, l'exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce vous sentez faible, arrêtez immédiatement l’exercice. manuel avant d’utiliser l’équipement.
  • Page 68 matière première et peut être recyclé. Jetez ces matériaux dans des Attention : produit lourd. conteneurs colorés destinés à la collecte sélective. Protégez l’environnement et ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères. Retournez-les au Stocker en 4 couches maximum. lieu d’achat ou apportez-les à...
  • Page 69 Fil de console Vis cruciforme M5x45 Pédalier Écrou S14 Vis hexagonale M8x15 Rondelle plate Φ8,2xφ32xφ2 Essieu du manchon de jambe φ32x2,5 Grand essieu Embout de jambe φ28x1,5 Embout du support de la pédale 40x25x1,5 Vis hexagonale M8x55 Rondelle plate D8x1,5 Écrou M8 Vis hexagonale M10x45 Rondelle plate D10x1,5...
  • Page 70 3. Installez les jambes et les pédales 3a. À l’aide des vis hexagonales (24), des rondelles élastiques (52), des rondelles arrondies (64), des rondelles plates (25), de l’essieu du manchon de jambe (26) et du grand essieu (27), installez la jambe gauche (6L) sur la potence de guidon (2).
  • Page 71 RÉGLAGES • Appuyez plusieurs fois sur la touche SET pour régler la valeur Réglage de la résistance souhaitée. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de réglage de la Le compte à rebours commencera lorsque vous commencerez résistance dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la à...
  • Page 72 2. PHASE D'EXERCICE La courroie Contactez le service C’est la phase d’entraînement proprement dite. Faites de l’exercice à d'entraînement est après-vente du votre propre rythme pour atteindre la fréquence cardiaque appropriée desserrée. fabricant. pour votre âge, comme indiqué dans le diagramme. La distance entre le Contactez le service volant d’inertie et les...
  • Page 73 la résiliation du contrat et le remboursement intégral Si le produit est livré sale, le centre de service peut des frais encourus. refuser de l’accepter ou le nettoyer aux frais du client Pour déposer une réclamation, veuillez : avec son accord écrit. Présentez le produit ou sa partie auquel s'applique la En cas de résolution positive de la plainte, l’équipement sera garantie.
  • Page 74 IT Manuale d’uso • Quando si sceglie un posto per allenarsi, assicurarsi di Caro Utente, mantenere una distanza di sicurezza da possibili ostacoli. Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere Non posizionare l'attrezzo vicino a vie di circolazione (strade, attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Page 75 • Prima di iniziare il primo allenamento si raccomanda MONTAGGIO di familiarizzare con tutte le caratteristiche e le possibilità L'unità deve essere installata con cura da un adulto. In caso di dubbio, di regolazione del dispositivo. chiedere l’assistenza di qualcuno con più esperienza in questo campo. •...
  • Page 76 Perno del supporto del pedale Far scorrere l'estremità del cavo superiore nella fessura del supporto 38L/R sinistro/destro del cavo inferiore. Asse del manicotto φ24x20xφ16,1 Tendere il cavo superiore e farlo scorrere in modo che il suo dado si Rondella del supporto del pedale blocchi sulla parte superiore del supporto.
  • Page 77 3e. Fissare il pedale destro e sinistro (10L/R) ai supporti dei pedali (5L/R) con le viti esagonali (33), le rondelle piane (34) ed i dadi (35). ATTENZIONE! I supporti dei pedali destro e sinistro sono contrassegnati “R” per il destro e “L” per il sinistro. 3f.
  • Page 78 FUNZIONI (SPECIFICAZIONE) PIEGAMENTI IN AVANTI IN PIEDI Stai con i piedi uniti. Fai un piegamento in avanti, cercando SCAN Tutti i parametri di allenamento ogni 4 secondi di avvicinare il più possibile il petto alle ginocchia. Mantieni questa misurati vengono visualizzati in posizione per 15 secondi.
  • Page 79 danni e difetti derivanti da un uso e uno stoccaggio La cinghia di Contattare il servizio improprio e uno stoccaggio, un montaggio e una trasmissione è di assistenza del manutenzione impropri, allentata. produttore. danni e usura dei materiali di consumo come: corde, La distanza tra il Contattare il servizio cinghie, elementi in gomma, pedali, maniglie in spugna,...
  • Page 80 ES Manual de uso ¡ATENCIÓN! Atenerse estrictamente a las advertencias relativas Estimado Usuario, al entrenamiento, recogidas en este manual. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones • Elegir un lugar seguro para realizar el entrenamiento, a una relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo.
  • Page 81 MANEJO para el ser humano o medio ambiente. Por favor, contribuye Antes de iniciar el entrenamiento, asegurarse que el dispositivo ha activamente sido montado correctamente. en la gestión responsable y sostenible de los recursos y ayuda • Antes de iniciar el primer entrenamiento, conocer todas las a proteger el medio ambiente, entregando los equipos eléctricos funciones y posibilidades de ajuste del dispositivo.
  • Page 82 Arandela plana D8x1,5 2. Montar cables y telescopio del manillar Tuerca M8 Conecte los cables de la computadora (18) y (20) juntos. Tornillo hexagonal M10x45 Ajustar el pomo de fricción para que el cable (17) que sale de la tija del Arandela plana D10x1,5 manillar sea lo más largo posible.
  • Page 83 ¡ATENCIÓN! Enroscar el perno del pedal izquierdo (38L) en sentido contrario a las agujas del reloj. Enroscar el perno de pedal derecho (38R) en sentido de agujas del reloj. 3c. Montar el brazo izquierdo del agarre (6L) al soporte del pedal izquierdo (5L) con tornillos hexagonales (30), arandelas planas (31) y tuerca (32).
  • Page 84 AJUSTES distancia, cantidad de calorías, ritmo cardiaco. (En la pantalla Ajuste de resistencia debe aparecer solamente el parámetro, sin opción SCAN.) Para incrementar resistencia, girar la perilla de ajuste de resistencia • Pulsar varias veces el botón SET, para ajustar el valor deseado. en sentido de agujas del reloj.
  • Page 85 Aumentó la distancia Ponerse en entre volante de contacto con el inercia e imanes. servicio técnico del fabricante. El regulador de Ponerse en tensión ha sido contacto con el dañado. servicio técnico del fabricante. GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses 3.
  • Page 86 Presentar el comprobante de compra que indique nombre y dirección del establecimiento vendedor, fecha y lugar de compra, tipo de producto u hoja de garantía válida con sello de la tienda. Si el producto se entrega sucio, el taller puede negarse a recibirlo o bien, limpiar el producto repercutiendo los costes al cliente, previo consentimiento por escrito.
  • Page 87 NL Oefen loopband kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Als je je zwak voelt, stop dan onmiddellijk met sporten. Beste Gebruiker, Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste OPGELET! Volg strikt de trainingsaanwijzingen in deze handleiding. gebruik van de trampoline begint.
  • Page 88 Bescherm het milieu en gooi lege batterijen niet weg in Bewaar in maximaal 4 lagen. de vuilnisbak. Breng ze terug naar de plaats van aankoop of breng ze naar een apart opslagpunt voor recycleerbare materialen. Gebruikte elektrische apparatuur (waaronder de meter BEDIENING en voeding) zijn secundaire grondstoffen.
  • Page 89 Moer S14 Zeskantbout M8x15 Platte ring Φ8,2xφ32xφ2 As van steelarm huls φ32x2,5 As lang Stopper voor handgreeparm φ28x1,5 Kap pedaalvoet 40x25x1,5 Zeskantbout M8x55 Platte ring D8x1,5 Moer M8 Zeskantbout M10x45 Platte ring D10x1.5 Moer M10 S16 moer Zeskantbout M10x50 2. Kabels en stuurpen installeren 38L/R Basispen voor linker/rechter pedalen Verbind de computerkabels (18) en (20) met elkaar.
  • Page 90 3. Armen en pedalen monteren 3a. Monteer de linker handgreeparm (6L) aan de stuurpen (2) met behulp van zeskantbouten (24), veerringen (52), koersringen (64), platte ringen (25), as van de handgreeparmdoorvoer (26) en lange as (27). Draai in dit stadium de geïnstalleerde onderdelen nog niet vast aan de aanslag.
  • Page 91 AANPASSINGEN afstand, calorieën, hartslag. (Het display moet de parameter Weerstandsaanpassing zelf tonen zonder de SCAN-optie). Draai de knop voor de weerstandsaanpassing met de klok mee om de • Druk herhaaldelijk op de SET-knopom de gewenste waarde in weerstand te verhogen. te stellen.
  • Page 92 magneten is groter serviceafdeling van geworden. de fabrikant. De spanningsregelaar Neem contact op is beschadigd. met de klantenservice van de fabrikant. GARANTIE De verkoper biedt namens de garant een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum.
  • Page 93 beëindiging van het contract en volledige Als een garantieclaim wordt afgewezen, krijgt de klant een terugbetaling van de gemaakte kosten. gedetailleerde motivering van de beslissing en wordt het Als een vuil product wordt geleverd, kan de dienst weigeren gekochte goed binnen 14 dagen na het meedelen van de het te accepteren of het op kosten van de klant met zijn beslissing, op kosten van de klant, naar de klant schriftelijke toestemming reinigen.
  • Page 94 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA NL GARANTIEKAART Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...