Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
06/2024
Delta-Sport-Nr.: HT-8424
IAN 458874_2401
HEIMTRAINER
EXERCISE BIKE
APPAREIL DE FITNESS D'APPARTEMENT
HEIMTRAINER
EXERCISE BIKE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
APPAREIL DE FITNESS D'APPARTEMENT
HOMETRAINER
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
ROWER TRENINGOWY
ROTOPED
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
STACIONÁRNY BICYKEL
APARATO DE ENTRENAMIENTO PARA CASA
Návod na obsluhu
Instrucciones de manejo
MOTIONSCYKEL
ATTREZZO PER L'ALLENAMENTO IN CASA
Betjeningsvejledning
Istruzioni operative
OTTHONI EDZŐGÉP
Kezelési útmutató
IAN 458874_2401
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Operating and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Bedienings- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. obsługi i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k obsluze a bezpečnosti
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnosť
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
DK
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza
HU
Kezelési és biztonsági utasítások
Seite
11
Page
16
Page
21
Pagina
27
Strona
32
Stránky
37
Stranu
42
Página
47
Side
52
Pagina
57
62.
Oldal

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 458874 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 458874 2401

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 7q 7r...
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah/Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Lieferumfang ............11 Package contents ..........16 Étendue de la livraison ........21 Technische Daten ..........11 Technical data ............ 16 Caractéristiques techniques ......21 Bestimmungsgemäße Verwendung ....11 Intended use ............16 Utilisation conforme à sa destination ....21 Sicherheitshinweise ..........
  • Page 8 Indice/Tartalomjegyzék Contenuto della fornitura ........57 Csomag tartalma ..........62 Dati tecnici ............57 Műszaki adatok ..........62 Uso conforme alla destinazione ......57 Rendeltetésszerű használat ......62 Avvertenze di sicurezza ........57 Biztonsági utasítások .........62 Pericolo di lesioni! ........57 Balesetveszély! ..........62 Pericolo di shock elettrico! ......58 Áramütés veszélye! ........63 Prestare particolare attenzione –...
  • Page 9 • Denken Sie daran, sich vor dem Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieses Produkt mit den Training immer aufzuwärmen und wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderungen und trainieren Sie Ihrer aktuellen Leis- vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel den übrigen einschlägigen Bestimmungen...
  • Page 10 • Achten Sie darauf, dass die • Der Artikel ist nicht als Spielgerät • Lassen Sie defekte Teile, z. B. Si cher heitsriemen der Pedalen geeignet und muss bei Nichtge- Verbindungsteile, sofort und nur sach ge mäß be festigt sind. Eine un- brauch unzugänglich für Kinder von einem Fachmann austauschen.
  • Page 11 • Batterien können beim Verschlu- Schritt 3 (Abb. D) 2. Verbinden Sie das Sensorkabel (7a) mit dem Sensorkabel (5h). 1. Stecken Sie die Sattelstütze (4) in die hintere cken lebensgefährlich sein. Be- Hinweis: Zur besseren Erkennbarkeit sind die Öffnung des Basisrahmens (1). wahren Sie deshalb Batterien Sensorkabel mit PULSE und SENSOR gekenn- 2.
  • Page 12 Sitz-, Fuß- und Lenkerposition Display-Anzeige (Abb. K) • Führen Sie alle Übungen gleich mäßig, nicht ruckartig und schnell durch. einstellen (Abb. L) Am Display erscheinen folgende Anzeigen mit • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. den zugeordneten Funktionen: • Stellen Sie den Sattel so ein, dass Ihr Bein Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlas- •...
  • Page 13 Trainingsintensität Lagerung, Reinigung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung 1. Entscheiden Sie, welches Trainingsziel Sie Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung verfolgen möchten. immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Hinweis: Trainingsziele können z. B. Gewichts- Raumtemperatur.
  • Page 14 • WARNING NOTICE! The heart Congratulations! 2014/53/EU – RED Directive You have chosen to purchase a high-quality 2011/65/EU – RoHS Directive rate monitoring system can mal- product. Familiarise yourself with the product Full declarations of conformity are available at: function. Excessive training can before using it for the first time.
  • Page 15 • Ventilate the exercise room suffi- • Use only original replacement parts. • Cleaning and maintenance must ciently but beware of draughts. • Protect the product from extreme not be carried out by children • Warning! The product must temperatures, sun and dampness. without supervision.
  • Page 16 Note: observe the marking (L) and direction of 2. Connect the sensor cable (7a) with the • Position your feet in the centre of the ped- sensor cable (5h). als. When training with the product, the rotation for the left pedal. Note: the sensor cables are labelled PULSE movement comes from the balls of your feet 3.
  • Page 17 Transportation Recovery measurement 3. Pull your shoulders up to your ears and then let them drop again. The recovery measurement indicates whether 1. Place your right foot on the front foot of the 4. Circle your right and left arms alternately for- your recovery heart rate lies within a healthy or equipment with the rollers.
  • Page 18 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Page 19 • Pensez toujours à vous échauffer Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH Vous venez d’acquérir un article de grande déclare par la présente que cet article avant l’entraînement et entraî- qualité. Avant la première utilisation, familiari- répond aux exigences essentielles et aux autres nez-vous selon vos capacités sez-vous avec l’article.
  • Page 20 • Assurez-vous que les sangles de • Les enfants ne doivent pas jouer • Faites remplacer immédiatement et sécurité des pédales sont correc- avec l’article. uniquement par un spécialiste les tement fixées. Une fixation incor- • L’article n’est pas un jouet et doit pièces défectueuses, par ex.
  • Page 21 • Les piles peuvent être mortelles en Étape 4 (fig. E) 3. Insérez les câbles du capteur dans la co- lonne de direction (5). 1. Tenez la colonne de direction (5) contre cas d’ingestion. Conservez de ce 4. Desserrez les vis (7c) à l’arrière de l’ordina- l’ouverture avant du cadre de base (1).
  • Page 22 Étendue de l’entraînement • Placez vos pieds au milieu des pédales. • Le symbole de pause s’affiche lorsque vous Lors de l’entraînement avec l’article, le mou- ne pédalez pas (7q). Échauffement vement vient de la plante du pied, ce qui •...
  • Page 23 Mise au rebut • Zone de régénération : dans la zone Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de de régénération, 50 à 60 % de la fré- Le symbole ci-contre indique que garantie qu’en présentant le ticket de caisse quence cardiaque maximale est sollicitée.
  • Page 24 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 25 • Denk eraan dat u altijd een war- Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet ming-up doet voordat u aan de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- aan de volgende basiseisen en de overige ter training begint.
  • Page 26 • Zorg ervoor dat de veiligheidsrie- • Het artikel is geen speelgoed en • Controleer het artikel regelmatig men van de pedalen goed vastzit- dient buiten bereik van kinderen op zichtbare tekenen van slijtage ten. Een ondeskundige bevestiging te worden opgeslagen wanneer en schade.
  • Page 27 • Batterijen kunnen levensgevaarlijk Stap 3 (afb. D) 3. Steek de sensorkabels in de stuurstang (5). 4. Draai de schroeven (7c) aan de achterzijde 1. Steek de zadelpen (4) in de achterste ope- zijn wanneer ze worden ingeslikt. van de computer (7) los, plaats de computer ning van het basisframe (1).
  • Page 28 • Plaats uw voeten midden op de pedalen. Bij * De berekening is gebaseerd op voorgepro- Armen en schouders het trainen op het artikel komt de beweging grammeerde standaardwaarden die slechts als 1. Sla uw handen achter uw rug in elkaar en vanuit de ballen van de voeten, zodat een richtwaarden dienen.
  • Page 29 • Waarschuwingszone: In de waarschu- Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een wingszone wordt 90 - 100% van de maxi- betere afvalbehandeling. male hartslag bereikt. De waarschuwingszo- ne is de zone met de hoogste intensiteit. Als Opmerkingen over garantie u zeer fit bent en ervaring met de krachtige en serviceafhandeling...
  • Page 30 • Produkt jest dostosowany do mak- Gratulujemy! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- symalnej wagi ciała użytkownika stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać wynoszącej 150 kg. Nie należy się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Maksymalne obciążenie: 150 kg Należy uważnie przeczytać...
  • Page 31 • Montaż produktu powinna prze- • Jeśli produkt nie jest używany, jest • Nieprawidłowe przechowywanie prowadzić osoba dorosła, aby czyszczony lub wystąpi usterka, na- i użytkowanie produktu mogą spo- uniknąć obrażeń wynikających leży zawsze wyłączać urządzenie. wodować przedwczesne zużycie, z nieprawidłowego obchodzenia •...
  • Page 32 • Baterie należy przechowywać 3. Przymocować podstawę tylną (3) do tylnej Wskazówka: wyciągnąć przewody nieco strony ramy głównej za pomocą dwóch z kolumny kierownicy. w miejscu niedostępnym dla dzieci. śrub (17), dwóch podkładek sprężystych 2. Otworzyć zacisk mocujący (5g) i włożyć •...
  • Page 33 Ogólne wskazówki Wkładanie i wymiana baterii (rys. J) Zmiana języka OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać Istnieje możliwość zmiany języka komputera. dotyczące treningu poniższych wskazówek, aby uniknąć Język niemiecki jest wstępnie ustawiony jako stan- • Należy nosić wygodną odzież sportową. mechanicznych i elektrycznych uszko- dardowy.
  • Page 34 Intensywność treningowa Transport Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować 1. Użytkownik powinien zdecydować, jaki cel 1. Stanąć prawą stopą na podstawie przedniej w celu lepszego przetwarzania odpadów. treningowy chce realizować. z kółkami. Wskazówka: celem treningowym może być 2.
  • Page 35 • VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ! Sys- Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskontor Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- GmbH tímto prohlašuje, že tento tém ke kontrole srdeční frekvence bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek je v souladu s následujícími základními může být chybný.
  • Page 36 • Výstraha! Tento výrobek • Používejte pouze originální ná- • Uchovávejte baterie vždy mimo nesmí používat osoby hradní díly. dosah dětí. s kardiostimulátorem! • Chraňte výrobek před extrémní- • Nepoužívejte dobíjecí baterie! mi teplotami, sluncem a vlhkostí. • Čištění a uživatelskou údržbu ne- Riziko úrazu elektrickým Nesprávné...
  • Page 37 Krok 2 (obr. C) Krok 6 (obr. G) Nastavení polohy sedu, nohou 1. Pravý pedál (9) zašroubujte do kliky otáče- 1. Přidržte počítač (7) na předním sloupku a spoj- a řídítek (obr. L) ním ve směru hodinových ručiček. te senzorický kabel (6a) z předního sloupku •...
  • Page 38 • SCAN zobrazení displeje ve stejnoměrných Paže a ramena • Výstražná zóna: Ve výstražné zóně intervalech (cca 5 sekund na jedno zobraze- 1. Zkřižte ruce za zády a opatrně je vytáhněte se zatěžuje 90–100 % maximální srdeč- ní displeje) (7r). Pro ukončení funkce SCAN nahoru.
  • Page 39 Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Page 40 • Pred cvičením sa nezabudnite vždy Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento zahriať a cvičte adekvátne k svojej výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom výrobok je v súlade s nasledujúcimi základnými aktuálnej športovej výkonnosti.
  • Page 41 • Výrobok nikdy neprenášajte sám/ • Upozornite deti zvlášť na to, že • Nepoužívajte rôzne typy alebo sama cez schody alebo iné prekáž- výrobok nie je hračka. značky batérií, vzájomne nekom- ky, aby ste predišli poraneniu. binujte nové a použité batérie Nebezpečenstvá...
  • Page 42 Montáž 9. Stĺpik kormidla (5) nasaďte na základný Vloženie a výmena batérií (obr. J) rám (1). UPOZORNENIE! Dodržiavajte nasledujú- Montáž výrobku by mali vykonávať Upozornenie: Dbajte na to, aby sa kábel ce pokyny, aby ste zabránili mechanic- dve osoby. snímača a ťažný kábel nachádzali v ráme. kému alebo elektrickému poškodeniu Pozor na citlivé...
  • Page 43 Zobrazenie displeja (obr. K) • Držte sa pevne kormidla počas tréningu. • Spaľovanie tukov: Pri spaľovaní tukov • Počas celého tréningu zaujmite vzpriamené sa využíva 60 – 70 % maximálnej srdcovej Na displeji sa zobrazujú nasledujúce zobraze- držanie tela. frekvencie. V tejto zóne sa posilňuje vaše nia s priradenými funkciami: srdce a optimálne sa naštartuje aj spaľova- •...
  • Page 44 Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu špeciálne- ho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného prístroja dostanete na svojej obecnej alebo...
  • Page 45 • Recuerde siempre calentar antes ¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este del entrenamiento y ejercítese de de gran calidad. Familiarícese con el artículo artículo cumple con los siguientes requisitos acuerdo a su capacidad de ejerci- antes de la primera puesta en marcha.
  • Page 46 • Asegúrese de que las correas de se- • El artículo no es apto como jugue- • Controle regularmente que el artícu- guridad de los pedales estén fijadas te y se debe almacenar fuera del lo no muestre síntomas de desgaste correctamente.
  • Page 47 • Si entra en contacto con el ácido Nota: este procedimiento tensará el cable de Nota: Apriete firmemente el sillín. En su caso, tensión (5a). utilice herramientas adicionales para este fin. de la pila, lávese la zona afec- 6. Retire la cubierta de plástico (5f). 2.
  • Page 48 Uso del soporte para smartphone o 2. Coloque las palmas de las manos en ambos 2. Haga un movimiento circular con ambos sensores de frecuencia cardiaca de las hombros al mismo tiempo hacia delante y tableta manos. cambie el sentido después de un minuto. 1.
  • Page 49 • Zona anaeróbica: en la zona anaeróbi- En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilida- ca, se requiere el 80-90 % de la frecuencia des de eliminación del artículo usado. cardiaca máxima. No deje material de embalaje, como El entrenamiento en la zona anaeróbica es un entrenamiento de alta intensidad en bolsas de plástico, en manos de niños.
  • Page 50 • ADVARSEL! Systemet til overvåg- Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Handels- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær kontor GmbH, at denne artikel er i ning af puls kan være fejlbehæftet. produktet at kende, inden du tager det i brug overensstemmelse med følgende grundlæggende For hård træning kan medføre første gang.
  • Page 51 • Sørg for tilstrækkelig udluftning i • Beskyt artiklen mod ekstreme tempe- • Rengør om nødvendigt og inden træningslokalet, men undgå træk. raturer, sollys og fugt. Forkert opbe- isætning batteriets og apparatets • Advarsel! Artiklen må ikke varing og brug af artiklen kan med- kontakter.
  • Page 52 Trin 3 (fig. D) 3. Stik sensorkablet ind i styrpinden (5). • Indstil den trædemodstand, der passer til din 4. Løsn skruerne (7c) på bagsiden af compute- træning, ved hjælp af modstandsregulerin- 1. Stik sadelpinden (4) ind i den bagerste ren (7), læg computeren på...
  • Page 53 Opbevaring, rengøring 4. Grib om pulssensorerne, indtil nedtællingen Afspænding fra 60 sekunder er afsluttet. Den udregnede • Sørg for at tage dig tilstrækkelig tid til restitu- Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier karakter vises. tion under og efter træningen. og ved stuetemperatur, når den ikke er i brug.
  • Page 54 Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garanti- perioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte- de og reparerede dele.
  • Page 55 • In caso di sforzo elevato e di so- Congratulazioni! Con la presente Delta-Sport Handels- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- kontor GmbH dichiara che questo vrallenamento, si rischiano lesioni. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di articolo è conforme ai seguenti requisiti di base •...
  • Page 56 • Per evitare lesioni, non trasportare • Informare i bambini in particolare • Non utilizzare tipi o marche di l’articolo mai da soli su scale o in merito al fatto che l’articolo non pile diversi, né pile nuove e usate altri ostacoli.
  • Page 57 Montaggio Smontaggio 8. Allentare le viti (5d) e le rondelle (5e) pre- montate sul piantone del manubrio (5). L’articolo deve essere montato da due Per smontare l’articolo, eseguire i passaggi 9. Posizionare il piantone del manubrio (5) sul persone. nell’ordine contrario. telaio di base (1).
  • Page 58 2. Premere un tasto qualsiasi o utilizzare i peda- Reset delle indicazioni visualizzate 4. Impostare i propri obiettivi personali li. Il computer si accende automaticamente. utilizzando i tasti o iniziare direttamente Per cancellare le indicazioni visualizzate o le l’allenamento. preimpostazioni memorizzate oppure per inter- Utilizzo del computer Nota: mantenere una posizione eretta durante rompere l’allenamento prima di averlo ultimato,...
  • Page 59 Trasporto Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di 1. Posizionarsi con il piede destro davanti al piede di appoggio anteriore dove si trovano assistenza le rotelle. L’articolo è stato prodotto con la massima cura 2. Afferrare l’articolo per il manubrio e inclina- e sotto un continuo controllo.
  • Page 60 • Soha ne felejtsen el bemelegíteni Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy a termék megfelel az az edzés előtt, és jelenlegi telje- tott. Használata előtt ismerje meg a terméket. alábbi általános követelményeknek és az egyéb sítőképességének megfelelően Figyelmesen olvassa el az alábbi vonatkozó...
  • Page 61 • A laza ruházatot tartsa távol a pe- • Hívja fel a gyermekek figyelmét • Ne használjon különböző típusú, dáloktól. arra, hogy a termék nem játékszer. márkájú, új és használt vagy eltérő • Ne eddzen, ha fáradt vagy dekon- teljesítményű elemeket egyszer- Elhasználódásból adódó...
  • Page 62 Összeszerelés Szétszerelés 8. Lazítsa meg az előszerelt csavarokat (5d) és az alátéteket (5e) a kormányoszlopon (5). A terméket két személynek kell össze- A termék szétszerelésekor fordított sorrendben 9. Helyezze fel a kormányoszlopot (5) az szerelnie. kell eljárni. alapvázra (1). Vigyázzon, ha érzékeny a padló! Szük- Megjegyzés: ügyeljen rá, hogy az érzékelő- Használat ség esetén használjon alátétet a padló...
  • Page 63 A számítógép kezelése Kijelző nullázása Lazítás • A beviteli érték növeléséhez nyomja meg a A RESET gomb (7n) megnyomásával a kijelző • Az edzés alatt és utána is figyeljen arra, hogy elég időt fordítson a regenerálódásra. plusz gombot (7o). és az elmentett előzetes beállítások törölhetők, •...
  • Page 64 Tárolás, tisztítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- sékletű helyen tárolja elemek nélkül, ha azt nem nálási körben használták, vagy figyelmen kívül használja.
  • Page 67 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 68 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...