Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

T
U
14
V
W
X
Y
1d
15
0,6 m
0,6m
0,6 m
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
0,6m
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2018
Delta-Sport-Nr.: EM-5832
IAN 310716
ERGOMETER
EXERCISE BIKE
VÉLO ERGOMÈTRE
ERGOMETER
EXERCISE BIKE
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
VÉLO ERGOMÈTRE
ERGOMETER
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
ROWER STACJONARNY
ERGOMETR
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
ERGOMETER
Návod na obsluhu
IAN 310716
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
06
Page
12
Page
18
Pagina
25
Strona
31
Stránky
37
Stranu
43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 310716 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 310716

  • Page 1 Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Instrukcja obsługi Návod k obsluze GERMANY Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 10/2018 ERGOMETER 0,6 m Delta-Sport-Nr.: EM-5832 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Návod na obsluhu IAN 310716 IAN 310716...
  • Page 2 19 20...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah/Obsah Lieferumfang/Teilebezeichnung ......6 Package contents/parts list ......12 Étendue de la livraison/ Technische Daten ..........6 Technical data ........... 12 désignation des pièces ........18 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Intended use ............12 Caractéristiques techniques ......18 Sicherheitshinweise ........
  • Page 4: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    • Denken Sie daran, sich vor dem Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- GmbH, dass dieses Produkt mit den fol- Training immer aufzuwärmen und genden grundlegenden Anforderungen tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor trainieren Sie Ihrer aktuellen Leis- und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 5 • Achten Sie darauf, dass die Si cher- • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, son- • Kinder dürfen nicht mit dem Artikel heitsriemen der Pedale sach ge mäß dern überlassen Sie die Reparatur spielen. be festigt sind. Eine un sach gemäße Fachkräften.
  • Page 6: Montage

    • Lassen Sie defekte Teile, z. B. Ver- Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kabel Schritt 6 (Abb. T) nicht eingeklemmt werden. 1. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben aus bindungsteile, sofort und nur von 5. Fixieren Sie die Lenkersäule mit den zuvor der Lenkersäule.
  • Page 7: Benutzerprofil Einstellen

    • Je nach Anzeigestatus wird Herzfrequenz von QUICKSTART-Programm 3. Drücken Sie die MODE-Taste (9h), um die Aus- 40 bis 220 Schlägen/Minute bzw. Messer- wahl zu bestäti gen. 1. Wählen Sie das QUICKSTART-Programm, wie gebnis der BMR-, Körperfett- und BMI-Messung 4. Stellen Sie den jeweiligen Vorgabewert in den unter „Programm auswählen“...
  • Page 8: Allgemeine Trainingshinweise

    1. Wählen Sie das CLIMBING-Programm, wie Auswertung BMI-Messung 4. Umfassen Sie die Handpuls-Sensoren so lange, unter „Programm auswählen“ beschrieben, aus. bis der Count down von 60 Sekunden abgelau- BMI-Messergebnis (Body-Mass-Index) dient als 2. Drehen Sie am Auswahlrad (9g), um eins der fen ist.
  • Page 9: Trainingsintensität

    Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- reduzierung, bzw. Fettverbrennung, oder Steige- Boden. ren sind kostenpflichtig. rung der Ausdauer sein. IAN: 310716 2. Legen Sie fest, wie oft Sie trainieren möchten, Lagerung, Reinigung um Ihr Trainingsziel zu erreichen. Es werden Service Deutschland VORSICHT: Bevor Sie den Artikel reini- folgende Belastungsumfänge empfohlen:...
  • Page 10: Package Contents/Parts List

    • WARNING NOTICE! The heart- Congratulations! 2014/53/EU – RED Directive With your purchase you have decided on a 2011/65/EU – RoHS Directive rate monitoring system can mal- high-quality product. Get to know the product Full declarations of conformity are available function.
  • Page 11: Risk Of Electric Shock

    • Warning! The item must not lay it over sharp edges. • Protect the equipment from ex- be used by people who • Only use the equipment indoors. treme temperatures, sun and have a pacemaker! • Always turn off the equipment and dampness.
  • Page 12: Disassembly

    Note: The pedal straps must be able to keep Step 5 (Fig. S) Using the smartphone or tablet your feet firmly secured. If the straps feel 1. Slide the saddle post (3) into the seat tube holder uncomfortably tight, loosen them slightly. (1c) in the base frame and tighten the saddle 1.
  • Page 13 Selecting a programme • HRC 2: 75% of maximum heart rate Note: The resistance level cannot be altered • HRC 3: 90% of maximum heart rate during the workout. 1. Press the PROGRAM button (9f). • HRC 4: maximum heart rate (can be set 1.
  • Page 14: General Training Tips

    3. Time (9n) and Heart Rate (9l) will be dis- 4. Circle your right and left arms alternately Good Normal played. The time counts down from 00:60 to forwards and then, after one minute, high 00:00. backwards. female <23% 23- 36-40% 4.
  • Page 15: Moving The Equipment

    Repairs after the warranty are subject to a and tip it carefully towards you. charge. 4. Roll the ergometer to the desired location and IAN: 310716 return it to an upright position slowly. Note: Keep your back straight while moving the Service Great Britain equipment.
  • Page 16: Étendue De La Livraison/ Désignation Des Pièces

    Cessez immédiatement l’entraîne- Félicitations ! 2011/65/EU – Directive RoHS Vous avez acquis un produit de haute qualité. Les déclarations de conformité complètes ment en cas de troubles, sensation Apprenez à connaître le produit avant sa première sont disponibles sur http://www.conformity. de faiblesse ou fatigue et consul- utilisation.
  • Page 17 • Tenez les vêtements amples loin Pour ce faire, contactez un atelier • L’article n’est pas un jouet et doit des pédales. spécialisé. En cas de réparations être rangé hors de portée des en- • Ne vous entraînez pas si vous êtes effectuées de manière indépen- fants lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 18: Montage

    • Faites remplacer immédiatement et Remarque : veillez à ce que les câbles ne Étape 6 (fig. T) soient pas pincés. 1. Retirez les vis pré-assemblées de la colonne uniquement par un spécialiste les 5. Fixez la colonne du guidon avec les du guidon.
  • Page 19: Conseils Généraux D'entraînement

    • Selon le mode d’affichage, la fréquence Programme QUICKSTART 2. Tournez la molette de sélection (9g) pour cardiaque variant de 40 à 220 battements sélectionner l’un des profils de fréquence 1. Sélectionnez le programme QUICKSTART par minute ou le résultat de la mesure du cardiaque cible suivants : comme décrit dans «...
  • Page 20 • L3 – athlètes et professionnels du fitness 2. Placez vos paumes des mains sur les deux Niveau d'ac- Facteur d'activité 3. Appuyez sur la touche MODE (9h) pour capteurs de pouls. tivité confirmer votre choix. 3. Tenez les capteurs de pouls manuels jusqu’à peu actif BMR ×...
  • Page 21: Étendue De L'entraînement

    Stockage, nettoyage • Veillez à respirer régulièrement. Expirez 2. Déterminez la fréquence à laquelle vous pendant l‘effort et inspirez quand vous vous voulez faire de l‘exercice pour atteindre votre ATTENTION : avant de nettoyer l’appa- relâchez. objectif d‘entraînement. Les plages de charge reil, éteignez-le et débranchez-le de la •...
  • Page 22 Article L217-16 du Code de la IAN : 310716 consommation Service France Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Tel. : 0800 919270 le cours de la garantie commerciale qui lui a été E-Mail : deltasport@lidl.fr consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation Service Belgique d‘un bien meuble, une remise en état couverte par...
  • Page 23: Leveringsomvang/Beschrijving Van De Onderdelen

    • Denk eraan dat u altijd een war- Hartelijk gefeliciteerd! Hiermee verklaart Delta-Sport Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- Handelskontor GmbH dat dit product ming-up doet voordat u aan de waardig product. Maak u daarom voor de eerste voldoet aan de volgende basiseisen en training begint.
  • Page 24 • Gebruik het artikel niet als opstap- Neem contact op met een gespe- Kinderen mogen zich tijdens ge- hulp of vervanging van ladder. cialiseerde werkplaats. Eigenhan- bruik van het apparaat niet binnen • Vervoer het product nooit alleen dig uitgevoerde reparaties, ondes- de reikwijdte van het apparaat over trappen en andere obstakels kundige aansluiting of verkeerde...
  • Page 25: Montage

    • Controleer het artikel regelmatig Demontage Stap 4 1. Houd de computer (9) vast aan de op zichtbare tekenen van slijtage Om het artikel te demonteren, gaat u in stuurkolom en sluit de sensorkabel (2b) van omgekeerde volgorde te werk. en schade.
  • Page 26 • De trapfrequentie van 0 tot 999 WATT-programma 4. Stel de standaardwaarde in de velden omwentelingen/minuut, afgewisseld met “Watt” (9r), “Time” (tijd) (9n), “Distance” Met dit programma voltooit u een de huidige snelheid van 0,0 tot 99,9 km/u, (afstand) (9q), “Kilojoule” (9s) en “Pulse” snelheidsonafhankelijke training.
  • Page 27: Algemene Trainingsinstructies

    Vanwege de sterke intensiteit raden we aan 1. Druk na het voltooien van uw training op de wei- goed nor- dit programma alleen te gebruiken na 2 tot RECOVERY-toets (9e) om uw herstel hartslag slacht maal hoog 3 weken training. te meten.
  • Page 28: Trainingsintensiteit

    • De herstelfase zou bij een beginner langer reparaties te worden betaald. blokkeert de rol en laat sporen achter op de moeten duren dan bij een getrainde atleet. IAN: 310716 grond. Trainingsintensiteit Service België Opslag, reiniging Tel.:...
  • Page 29: Zakres Dostawy / Oznaczenie Części

    Nie używaj tego produktu jeśli Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Przez Państwa zakup wybraliście produkt o oświadcza, że niniejszy produkt spełnia twoja waga przekracza tę war- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem najważniejsze wymagania oraz jest tość. zapoznajcie się z produktem. zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: W tym celu przeczytajcie następują- •...
  • Page 30: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem

    • Podczas treningu należy się odpo- • W przypadku napraw mogą być • Nie używać do czyszczenia urzą- wiednio nawadniać. używane tylko części odpowiada- dzeń parowych. W przeciwnym • Upewnić się, że paski bezpie- jące oryginalnym danym urządze- razie można uszkodzić produkt. Zachować...
  • Page 31: Montaż

    • Przed każdym użyciem należy Krok 3 Wskazówka: dokręcić śrubę mocującą, aby ułatwić zablokowanie wspornika siodełka 1. Wykręcić wstępnie zamontowane śruby, sprawdzić urządzenie pod kątem (rys. U). podkładki sprężyste i podkładki z ramy uszkodzeń lub zużycia. 2. Przymocować siodełko (10) do szyny regulacji podstawy (rys.
  • Page 32: Obsługa Komputera

    Korzystanie z uchwytu na smartfon Wybór programu 2. Obrócić pokrętło wyboru (9g), aby wybrać jeden z następujących docelowych profili lub tablet 1. Nacisnąć przycisk PROGRAM (9f). tętna: 2. Wybrać pożądany program za pomocą 1. Umieścić smartfon lub tablet w uchwycie •...
  • Page 33 4. Ustawić wartość domyślną w polach • „Err” oznacza, że pomiar się nie powiódł. Stopień ak- Wskaźnik aktywności „Time” (czas) (9n), „Distance” (dystans) Należy powtórzyć pomiar. tywności (9q), „Kilojoule” (kilodżule) (9s) i „Puls” Ocena pomiaru tłuszczu Bardzo aktywny BMR × 1,6 (np. intensywny (9l), obracając pokrętło wyboru (9g) Wskazówka: należy pamiętać, że pomiar trening 4 do 5 godzin...
  • Page 34: Ogólne Wskazówki Dotyczące Treningu . 35 - 36 Objętość Treningowa

    Przechowywanie, czyszczenie Wskazówka: celem treningowym może być są płatne. np. zmniejszenie masy ciała, spalanie tłuszczu UWAGA: przed czyszczeniem należy IAN: 310716 lub zwiększenie wytrzymałości. wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę Serwis Polska 2. Należy określić, jak często będziemy z gniazdka.
  • Page 35: Obsah Balení / Seznam Dílů

    V případě nadměrné námahy Srdečně blahopřejeme! Tímto společnost Delta-Sport Handel- Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. skontor GmbH prohlašuje, že tento a přetížení hrozí vážná zranění. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte výrobek je v souladu s následujícími Při potížích, pocitu slabosti nebo s celým produktem.
  • Page 36: Montáž

    • Cvičební místnost dostatečně • Síťový kabel instalujte tak, aby Nesprávné skladování a použití vyvětrejte, zamezte však průvanu. nezpůsobil klopýtnutí. výrobku může vést k předčasnému • Warnung! Der Artikel darf • Síťový kabel neohýbejte a neveď- opotřebení a zlomení konstrukce, nicht von Personen mit te jej přes ostré...
  • Page 37: Demontáž

    Krok 3 Upozornění: Pro vodorovné vyrovnání sedla • V závislosti na stavu indikace se zobrazuje srdeční frekvence od 40 do 220 tepů za použijte běžnou vodní váhu (není obsažena 1. Ze základního rámu odstraňte minutu, příp. výsledek měření BMR, hodnoty v objemu dodávky).
  • Page 38 2. Otočte volicí kolečko pro nastavení odporu 4. Nastavte příslušnou přednastavenou hodnotu 3. Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko MODE šlapání. v políčkách „Watt“ (9r), „Time“ (čas) (9n), (9h). 3. Začněte s cvičením. „Distance“ (vzdálenost) (9q), „Kilojoule“ (9s) 4. Otočením volicího kolečka (9g) nastavte Upozornění: Odpor šlapání...
  • Page 39: Obecné Pokyny Pro Cvičení

    Intenzita tréninku Obnovení nastavení displeje Věk BMI muži BMI ženy Pro vymazání indikace, uložených 1. Rozhodněte, jaký tréninkový cíl byste chtěli přednastavených hodnot nebo předčasné 45–54 let 22–27 21–26 sledovat. ukončení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko Upozornění: Tréninkovými cíli může být např. 55–64 let 23–28 22–27...
  • Page 40: Uskladnění, Čištění

    Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 310716 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 41: Rozsah Dodávky/Popis Dielov

    Pri príliš veľkom zaťažení a pretré- Srdečne Vám blahoželáme! 2014/53/EÚ – Smernica RED Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný 2011/65/EÚ – Smernica RoHS novaní hrozia vážne poranenia. produkt. Skôr než začnete produkt používať, Kompletné vyhlásenia o zhode sú k dispozícii na Pri ťažkostiach, pocite slabosti ale- dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 42: Montáž

    • Netrénujte, ak ste unavený alebo • Sieťový kábel nikdy nepoužívajte Ak by mal napr. klinový remeň sa nekoncentrovaný. Netrénujte ako držiak. alebo rukoväte vykázať známky bezprostredne po jedle. So začiat- • Výrobok, počítač, elektrickú zá- poškodenia, výrobok viac nepou- kom tréningu počkajte cca.
  • Page 43: Demontáž

    Krok 2 (obr. E) Použite k tomu bežne dostupný krížový • Pre nabitie svojho smartfónu, príp. tabletu, skrutkovač, veľkosti PH1 (nie je v rozsahu pripojte kábel USB (nie je v rozsahu 1. Naskrutkujte pravý pedál (7R) v smere dodávky). dodávky) do portu USB počítača ako aj hodinových ručičiek na kľuku (1R) pomocou svojho smartfónu alebo tabletu.
  • Page 44 4. Nastavte okamžitú predvolenú hodnotu v • Ak je vaša aktuálna srdcová frekvencia 3. Stlačte tlačidlo MODE (9h) na potvrdenie poliach „Age“ (vek) (9m), „Pohlavie“ (9m), vyššia ako vami nastavená cieľová srdcová voľby. „Hmotnosť“ (9m) a „Veľkosť“ (9m), tým že frekvencia, odpor pedálov sa zvýši o jednu 4.
  • Page 45: Všeobecné Pokyny K Tréningu

    Rozsah tréningu • Výsledok merania BMR sa zobrazí v poli Stupeň akti- Faktor aktivity displeja (9l). vity Zahriatie • „Err“ znamená, že meranie zlyhalo. veľmi aktívny BMR × 1,6 (napr. veľa Pred každým tréningom sa dostatočne zahrejte. Zopakujte meranie. tréningu 4 až 5 hod./týž- V nasledujúcom texte vám k tomu opíšeme Vyhodnotenie merania tuku denne)
  • Page 46: Preprava

    To platí tiež pre vymenené alebo opravené 4. Ergometer ťahajte na požadované miesto a diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej ergometer opäť pomaly postavte. lehoty sú spoplatnené. Upozornenie: Držte svoj chrbát počas IAN: 310716 prepravy vzpriamene. Servis Slovensko Upozornenie: Pozor na citlivé podlahy! Tel.: 0850 232001 Náprava kolieska môže pri prechode cez...

Table of Contents