Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres Lieferumfang ............12 Package contents ..........17 Étendue de la livraison ........22 Technische Daten ..........12 Technical data ........... 17 Caractéristiques techniques ......22 Bestimmungsgemäße Verwendung ....12 Intended use ............17 Utilisation conforme à sa destination ....22 Sicherheitshinweise ........
Page 8
Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Leveringsomvang ..........27 Zakres dostawy ..........32 Obsah balení ............ 37 Technische gegevens ........27 Dane techniczne ..........32 Technické údaje ..........37 Beoogd gebruik ..........27 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..32 Použití dle určení ..........37 Veiligheidstips ...........
Page 9
Obsah Rozsah dodávky ..........42 Technické údaje ..........42 Určené použitie ..........42 Bezpečnostné pokyny ......42 - 43 Nebezpečenstvo poranenia! ....42 - 43 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! ............43 Mimoriadna opatrnosť – nebezpečenstvo poranenia detí! ....43 Nebezpečenstvá v dôsledku opotrebenia ..........
• Denken Sie daran, sich vor dem Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieses Produkt mit den Training immer aufzuwärmen und wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderun- trainieren Sie Ihrer aktuellen Leis- vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel gen und den übrigen einschlägigen Bestimmun-...
• Achten Sie darauf, dass die Si- • Der Artikel ist nicht als Spielgerät • Lassen Sie defekte Teile, z. B. Ver- cher heitsriemen der Pedalen geeignet und muss bei Nichtge- bindungsteile, sofort und nur von sach ge mäß be festigt sind. Eine un- brauch unzugänglich für Kinder einem Fachmann austauschen.
• Batterien können beim Verschlu- Hinweis: Die Riemen der Pedale müssen Ihren Hinweis: Zur besseren Erkennbarkeit sind die Füßen festen Halt bieten. Bei einem unangeneh- Sensorkabel mit PULSE und SENSOR gekenn- cken lebensgefährlich sein. Bewah- men Druckgefühl lockern Sie die Riemen. zeichnet.
Sitz-, Fuß- und Lenkerposition einstel- 2. Richten Sie den Computer, wie im Abschnitt • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. „Computer einrichten“ ein. Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung len (Abb. L) Hinweis: Die normale Display-Anzeige erscheint einatmen. • Stellen Sie den Sattel so ein, dass Ihr Bein und die Sprache des Computers ist nun Deutsch.
2. Legen Sie fest, wie oft Sie trainieren möchten, Der Artikel muss immer trocken gehalten und nach Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen um Ihr Trainingsziel zu erreichen. Es werden jeder Verwendung von eventuellen Verschmutzun- aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis- folgende Belastungsumfänge empfohlen: gen befreit werden.
Stop exercising immediately and Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH here- You have chosen to purchase a high-quality by declares that this product complies contact a doctor if you experience product. Familiarise yourself with the product with the following basic requirements as pain, weakness or fatigue.
• Ventilate the exercise room suffi- If for example the V-belt or han- • Always keep batteries out of reach ciently but beware of draughts. dles show signs of damage, cease of children. • Warning! The product must using the product. •...
Step 2 (Fig. C) 2. Connect the sensor cable (7a) with the sen- • Position your feet in the centre of the ped- sor cable (5h). als. When training with the product, the 1. Screw the right pedal (9) clockwise onto the Note: the sensor cables are labelled PULSE movement comes from the balls of your feet crank.
• Depending on the display status, heart rate 2. Rotate your head slowly, first in one direc- If you want to be faster, stronger and have from 40 to 220 beats per minute is dis- tion, then in the other. more endurance, you should train in the played (7k).
Dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner. Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials.
• Pensez toujours à vous échauffer Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH dé- Vous venez d’acquérir un article de grande clare par la présente que cet article ré- avant l’entraînement et entraî- qualité. Avant la première utilisation, familiari- pond aux exigences essentielles et aux nez-vous selon vos capacités ac- sez-vous avec l’article.
• Assurez-vous que les sangles de • Les enfants ne doivent pas jouer • Faites remplacer immédiatement et sécurité des pédales sont correc- avec l’article. uniquement par un spécialiste les tement fixées. Une fixation incor- • L’article n’est pas un jouet et doit pièces défectueuses, par ex.
• Les piles peuvent être mortelles en 2. Fixez le support de selle à l’aide de la vis de 4. Desserrez les vis (7c) à l’arrière de l’ordina- réglage (4a). teur (7), placez l’ordinateur sur la colonne cas d’ingestion. Conservez de ce de direction (5) et resserrez les vis (7c).
• Assurez-vous qu’au moins la moitié de la • Selon le mode d’affichage, la fréquence car- Muscles du cou longueur du pied est sur la pédale pendant diaque variant de 40 à 220 battements par 1. Tournez lentement votre tête vers la gauche l’entraînement.
• Combustion de graisses : pour la com- Retournez les piles/batteries et/ou l’article à Cette période court à compter de la demande travers les possibilités de collecte offertes. Les d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à bustion des graisses, il faut atteindre 60 à matériaux d’emballage comme les sacs plas- disposition pour réparation du bien en cause, 70 % de la fréquence cardiaque maximale.
• Denk eraan dat u altijd een war- Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet aan ming-up doet voordat u aan de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- de volgende basiseisen en de overige training begint.
• Zorg ervoor dat de veiligheidsrie- • Het artikel is geen speelgoed en • Controleer het artikel regelmatig men van de pedalen goed vastzit- dient buiten bereik van kinderen op zichtbare tekenen van slijtage ten. Een ondeskundige bevestiging te worden opgeslagen wanneer en schade.
Gevaar! 2. Schuif de stuurstangkap (12) een stukje over Stap 8 (afb. I) de stuurstang (5). 1. Bevestig het zadel (11) aan de zadelverstel- • Ga zeer voorzichtig om met be- 3. Stel de weerstandsregelaar (5c) in op het rail en lijn het zadel horizontaal uit. schadigde of lekkende batterijen hoogste weerstandsniveau (niveau 8).
• Stel met de weerstandsregelaar (5c) de Herstelmeting Armen en schouders trapweerstand in die voor u en uw training 1. Sla uw handen achter uw rug in elkaar en De herstelmeting geeft aan of uw herstelpols geschikt is. trek ze langzaam naar boven. Wanneer u zich in een goed of een slecht bereik bevindt.
De training in de anaerobe zone is een Voer het artikel en de verpakking op een krachtige training waarbij typische sym- milieuvriendelijke manier af. ptomen zoals uitputting, vermoeidheid of Neem de markering van verpakkingsma- zware ademhaling optreden. • Waarschuwingszone: In de waarschu- terialen voor de afvalscheiding in acht.
• Produkt jest dostosowany do mak- Gratulujemy! Maksymalne obciążenie: 150 kg Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- symalnej wagi ciała użytkownika stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać wynoszącej 150 kg. Nie należy się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Należy uważnie przeczytać...
• Montaż produktu powinna prze- • Jeśli produkt nie jest używany, jest Nieprawidłowe przechowywanie prowadzić osoba dorosła, aby czyszczony lub wystąpi usterka, i użytkowanie produktu mogą spo- uniknąć obrażeń wynikających należy zawsze wyłączać urządze- wodować przedwczesne zużycie, z nieprawidłowego obchodzenia nie.
• Ostrzeżenie! Nie wolno ładować Krok 1 (rys. B) 9. Mocno przykręcić kolumnę kierownicy (5) do ramy głównej (1) za pomocą śrub (5d) 1. Ustawić ramę główną (1) na stabilnej, ani reaktywować baterii innymi oraz podkładek (5e). poziomej powierzchni. Ostrzeżenie: aby sposobami, rozbierać...
Demontaż Obsługa komputera 1. Po zakończeniu treningu nacisnąć przycisk RECOVERY (7l), aby zmierzyć tętno powy- Aby rozmontować produkt, należy postępować Włączanie komputera siłkowe. w odwrotnej kolejności. 1. Włożyć baterie do komputera, 2. Umieścić dłonie na obu ręcznych czujnikach jak jest to opisane w punkcie „Wkładanie tętna.
2. Zataczać kręgi do przodu oboma ramiona- • Strefa anaerobowa (beztlenowa): Symbole chemiczne metali ciężkich są następu- mi jednocześnie i zmienić kierunek po jednej jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte trening w strefie anaerobowej zapewnia minucie.
Při potížích, pocitu slabosti nebo Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskon- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- tor GmbH tímto prohlašuje, že tento vý- únavě okamžitě přestaňte cvičit bek. Před prvním použitím se prosím seznamte robek je v souladu s následujícími zá- a obraťte se na lékaře.
• Cvičební místnost dostatečně vy- Pokud např. klínový řemen nebo • Uchovávejte baterie vždy mimo větrejte, zamezte však průvanu. rukojeti vykazují opotřebení, výro- dosah dětí. • Výstraha! Tento výrobek bek dále nepoužívejte. • Nepoužívejte dobíjecí baterie! nesmí používat osoby s kar- •...
Krok 2 (obr. C) Upozornění: Pro lepší rozlišení jsou senzoric- • Nohy umístěte ve střední části pedálů. Při cvičení na výrobku přichází pohyb z bříšek ké kabely označené PULSE a SENSOR. Spojte 1. Pravý pedál (9) zašroubujte do kliky otáče- nohou, takže je dán lepší...
• V závislosti na stavu indikace se zobrazuje Paže a ramena • Výstražná zóna: Ve výstražné zóně srdeční frekvence od 40 do 220 tepů za 1. Zkřižte ruce za zády a opatrně je vytáhněte se zatěžuje 90–100 % maximální srdeční minutu (7k).
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
• Pred cvičením sa nezabudnite Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výro- vždy zahriať a cvičte adekvátne výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bok je v súlade s nasledujúcimi základ- k svojej aktuálnej športovej výkon- dôkladne oboznámte.
• Výrobok nepoužívajte ako pomôc- • Bežné čistenie a údržbu zo strany Výstražné upozornenia ku na lezenie ani ako náhradu za používateľa nesmú vykonávať deti týkajúce sa batérií! rebrík. bez dozoru. • Batérie vyberte, ak sú vybité alebo • Výrobok nikdy neprenášajte •...
Montáž 9. Stĺpik kormidla (5) pevne upevnite na zák- Vloženie a výmena batérií (obr. J) ladný rám (1) pomocou skrutiek (5d) a pod- UPOZORNENIE! Dodržiavajte nasledujú- Montáž výrobku by mali vykonávať ložiek (5e). ce pokyny, aby ste zabránili mechanic- dve osoby. 10.
Všeobecné pokyny na tréning 2. Svoje zadanie vždy potvrďte pomocou 2. Na dosiahnutie svojho tréningového cieľa tlačidla ENTER (7p), aby ste sa prepínali si stanovte, ako často by ste chceli trénovať. • Noste pohodlné športové oblečenie. medzi dňami, mesiacmi a rokmi. Odporúčajú...
Pokyny k likvidácii V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte svoj výrobok do domáceho odpadu, ak doslúžil, ale odneste ho na špecializovanú likvidáciu. O zberných miestach a ich otváracích hodinách sa môžete informovať na vašej príslušnej miestnej správe. Chybné alebo použité batérie/akumulátory sa musia recyklovať...