Page 3
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Page 4
Gerät kennenlernen / Getting to know your appliance DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of supply Gerät 1 Appliance Instruction manual Gebrauchsanweisung Gefrierraum Freezer compartment Gefriertablett Freezer tray Gefrierfach offen Freezer compartment open Gefrierschublade Freezer drawer Bezeichnung Designation 1) Temperaturregler 1) Temperature control 2) Gefrierfach offen 2) Freezer compartment open 3) Gefriertablett...
Page 6
Inhaltsverzeichnis For your safety ......26 Zu Ihrer Sicherheit ....... 7 Intended use ....... 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ........7 Improper use ...... 27 Fehlgebrauch ......8 Safety for specific groups of people ......... 27 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ......8 Residual risks ......
Page 7
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Page 8
Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
Page 9
Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
Page 10
Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: ü Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. ü Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. ü Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
Page 11
Aufstellen und Anschließen Türanschlagwechsel Schrittfolge Bild 1. Schraubenlochabdeckung (1) und Scharnierabdeckung (2) mit einem Spachtel vorsichtig entfernen. 2. Schrauben (4) des oberen Scharniers (3) mit einem Kreuzschlitz-Schraubenschlüssel / Steckschlüssel abschrauben. Die obere Gerätetür dabei festhalten. 3. Das Scharnier abnehmen und den Stift herausschrauben (A). 4.
Page 12
Aufstellen und Anschließen 15. Gerätetür auf den Stift des unteren Scharniers setzen und vorsichtig schließen. 16. Den Stift des oberen Scharniers in das obere Türloch einsetzen. 17. Das Scharnier (10) mit den Schrauben oben am Gerät befestigen. 18. Gerätetüren horizontal und vertikal ausrichten. Darauf achten, dass die Dichtungen gut schließen.
Page 13
Aufstellen und Anschließen Türgriff Schrittfolge Bild Die Schrauben seitlich von der Gerätetür entfernen. Und zur Seite legen. Schraublöcher des Türgriffs an die Schraublöcher der Gerätetür legen. Türgriff mit den Schrauben befestigen. Auf festen Sitz des Türgriffs achten. Schraublöcher mit den Abdeckkappen an der Seite verschließen, an der kein Türgriff montiert ist.
Page 14
Aufstellen und Anschließen Gerätemaße in mm und Grad 1051 1434 Ø Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Ø Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Ø Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten.
Page 15
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel Wartung und Pflege). 3.1 Gerät ein-/ ausschalten • Gerät am Strom anschließen. • Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Das Gerät ist betriebsbereit. ACHTUNG SACHSCHADEN! Gerät nicht unmittelbar nach einem Stromunterbruch einschalten.
Page 16
Inbetriebnahme 3.2 Lebensmittel richtig lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an- oder auftauen und verderben. Bei Verzehr der an- oder aufgetauten Lebensmittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.
Page 17
Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
Page 18
Inbetriebnahme Ø Vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel den Temperaturregler mit einer Vorlaufzeit von ca. 2-3 Stunden auf die höchste Stufe stellen. Ø Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich.
Page 19
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen, einschließlich Türdichtung und Innenausstattung, regelmäßig reinigen. Vor allen wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä. zum Abtauen benutzen.
Page 20
Wartung und Pflege 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür oder Deckel prüfen 1. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm -Dicke an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen. à Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die Gerätetürdichtung dicht.
Page 21
Wartung und Pflege 4.3 Abtauen Manuelles Abtauen Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw. Eisschicht bilden. Erreicht diese Eisschicht eine Dicke von 6 – 8 mm, den Gefrierraum abtauen und reinigen. Eine zu starke Reif- bzw. Eisschicht erhöht den Energieverbrauch. Vor dem Abtauen den Temperaturregler auf die höchste Einstellung stellen;...
Page 22
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel Ersatzteile / Kundenservice). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
Page 23
Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
Page 24
Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
Page 25
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
Page 26
For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
Page 27
For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
Page 28
For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
Page 29
Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: • Avoid naked flames and ignition sources. • Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. • Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
Page 30
Setting up and connecting Swapping door hinges Step-by-step instructions Figure 1. Carefully remove the borehole cover (1) and the hinge lid (2) with a spatula. 2. Unscrew the screws (4) of the upper hinge (3) with a Phillips screw spanner / socket spanner. Hold the upper appliance door while doing so.
Page 31
Setting up and connecting 15. Fit the appliance door onto the pin of the lower hinge and carefully close the door. 16. Insert the pin of the hinge at the top into the top hole of the appliance door. 17. Fasten the hinge (10) to the top of the appliance with the screws.
Page 32
Setting up and connecting Door Handle Step-by-step instructions Figure Remove the screws from the side of the appliance door. Put it to one side. Place the screw holes of the door handle against the screw holes of the appliance door. Secure the door handle with the screws.
Page 33
Setting up and connecting Appliance dimensions in mm and degrees 1051 1434 Ø Failure to observe the minimum distances increases power consumption. Ø If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance will be impaired. Ø...
Page 34
Putting into operation Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter Service and Maintenance). 11.1 Switch appliance ON/OFF • Connect the appliance to the mains power supply. • Check that the mains plug is firmly seated. Electrical connection, see type plate. The appliance is ready for operation.
Page 35
Putting into operation 11.2 Proper storage of food Proper storage can help maintain food quality. WARNING HEALTH HAZARD! If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is a risk of food poisoning if the thawed food is consumed.
Page 36
Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a 0-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment days and for storing or making ice cubes.
Page 37
Putting into operation 11.3 Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
Page 38
Service and maintenance Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter » Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! •...
Page 39
Service and maintenance 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Checking the airtightness of the door seals or cover seals 1. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the appliance. à...
Page 40
Operating noises / troubleshooting 12.4 Decommissioning the appliance To switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. ü Remove the food. ü Remove the mains plug or switch off or unscrew the fuse. ü...
Page 41
Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
Page 42
Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. The use of statutory warranty rights is free of charge. The warranty rights are not limited by this warranty. This warranty is granted to...
Page 43
Disposal Disposal Dispose of packaging Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and carton in the waste paper collection and foil in the recyclables collection. Dispose of old appliance (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste. The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
Need help?
Do you have a question about the GS5230-H-010E and is the answer not in the manual?
Questions and answers