Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Stand-Elektroherd EH4-50KPQ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Page 2
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Page 3
EG - Konformitätserklärung Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen. Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
Page 4
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie...
Page 5
3. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. 4. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
Page 6
11. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts widerstehen können. 12. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben befinden.
Page 7
3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den Boden des Ofeninnenraums. Decken Sie den Boden des Ofeninnenraums nicht mit Aluminiumfolie ab. 4. Halten Sie das Kochfeld immer sauber. Verunreinigte Bereiche geben die Kochhitze nicht komplett weiter. 5.
Page 8
7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 8. Stellen Sie kein überschweres Kochgeschirr auf das Kochfeld. 9. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür.
Page 9
2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen. 3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 4.
Page 10
2.3 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR! Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Das Gerät ist für die Anschlussmöglichkeiten AC 220-240/400 V vorbereitet.
Page 11
Anschlussdiagramm Das Gerät ist für eine Stromversorgung von 220-240V AC / 380-415V unter Verwendung vorinstallierten Steckverbindungen ausgelegt. Wenn Ihre Stromversorgung anders ist, wenden Sie sich an das autorisierte Servicepersonal oder einen qualifizierten Elektriker. - Das Stromkabel muss lang genug sein, um an das Gerät angeschlossen werden zu können.
Page 12
- Stromführende Verbindungen zwischen "L1 -L2" & "L2 - L3" - Blauer Draht (Neutralleiter) an die mit "N1" gekennzeichnete Klemme. - Neutrales Gestänge zwischen "N1 - N2". - Für diesen Anschluss sollte ein Kabel des Typs "Twin and Earth 6242Y" verwendet werden.
Page 13
4. Bedienung 4.1 Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum und die Ausstattungselemente (Blech etc.) mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. 3. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie das Fenster. 4. Lassen Sie den Ofen bei Ober- und Unterhitze auf 240 C für 45 Minuten laufen.
Page 14
4.2 Bedienfeld *abhängig vom Modell 4.3 Benutzung des Kochfelds Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter, um die Kochzone einzuschalten. Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die Position 0.
Page 15
Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Durchmesser Kochzone haben. Zentrieren Sie das Kochgeschirr auf der Kochzone. Schieben Sie das Kochgeschirr nicht über die Kochzonen; ansonsten können die Kochzonen verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stattdessen an. 4.4 Benutzung des Backofens 1. Die Benutzung des Ofens wird durch den Drehschalter für die Ofenfunktionen kontrolliert.
Page 16
BERHITZE UND NTERHITZE Bei dieser Einstellung wird der Backofen konventionell beheizt. Vor einem Koch-, Backvorgang sollte der Backofen vorgeheizt werden. Geeignet um auf einer Ebene zu Backen / Kochen. BERHITZE Bei dieser Einstellung wird der Backofen nur mit der Oberhitze beheizt;...
Page 17
4.7 Energie sparen Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls verbrauchen Sie das 4-fache an Energie. Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als der Durchmesser des verwendeten Kochrings sein.
Page 18
5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Kochfeld Entfernen Verunreinigungen Kochgutrückstände Glasoberfläche. Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch. ...
Page 19
Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. Ofentür Reinigen Sie die Glasscheibe der Ofentür äußerst vorsichtig. Verwenden Sie keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen können. Verwenden Sie etwas Spülmittel und warmes Wasser.
Page 20
5.2 Entnahme der inneren Glasscheibe Entfernen Sie das Profil, indem Sie die Kunststoffriegel auf der linken und rechten Seite, wie in Abbildung 1 dargestellt, eindrücken und das Profil, wie in Abbildung 2, zu sich ziehen. Entfernen Sie die innere Glasscheibe, wie in Abbildung 3 dargestellt. Nach der Reinigung und Wartung montieren Sie bitte Glasscheibe und Profil in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Page 21
Öffnen Sie die Backofentür bis zum Anschlag. Schieben Sie den Scharnierriegel mittels eines Schraubenziehers nach oben. Bringen Sie den Scharnierriegel in den größtmöglichen Winkel. Bringen Sie beide Scharniere in die gleiche Position. Schließen Sie die Backofentür anschließend, bis sie den Scharnierriegel berührt. Um die Tür auszuhängen, schließen Sie die Tür fast bis zum Anschlag.
Page 22
5.4 Problembehandlung Regelmäßige Kontrollen 1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des Geräts. 2. Lassen Sie alle Fehlfunktionen umgehend beheben. Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung).
Page 23
6. Technische Daten EH4-50KPQ Geräteart Stand-Elektroherd Bedienfeld Weiß Energieeffizienzklasse Energieverbrauch/konventionell 0,71 kW/h Energieverbrauch/Umluft --- kW/h Nutzbares Volumen Garraum 48,00 l Anzahl Wärmequellen 1 (Elektro) Max. Leistung 6800 W Durchmesser/Leistung der Kochzonen 2*14,5 cm (1.000 W) 2*18,0 cm (1.500 W) Restwärmeanzeige Anzahl Backröhren...
Page 24
7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
Page 25
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Page 26
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Page 27
EU - Declaration of Conformity The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations. The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
Page 28
A check-up of existing and newly-made connections must be done by an authorized professional. All connections and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
Page 29
WARNING! 1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 3.
Page 30
19. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 20. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children away from the operating appliance.
Page 31
NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons. 4.
Page 32
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 3. Check that the appliance and the power cord are not visible damaged. 4.
Page 33
2.3 Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. The appliance can be connected to AC 220-240/400 V. ...
Page 34
clamp. The ground wire must be connected to the marked clamp of the terminal. The electric supply of the appliance must be equipped with an emergency switch with a distance between the contacts of at least 3 mm which disconnects the entire appliance from the mains in a case of emergency.
Page 35
4. Main components 4. Operation 4.1 Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside and the supplied accessories with warm water and washing- up liquid. 3. Switch on the room ventilation or open a window. 4.
Page 36
6. NOTICE! Clean the oven with warm water and washing-up liquid only. 4.2 Control panel *depending on model 4.3 Hob Put a cookware directly onto a cooking zone. Turn the corresponding knob to switch on the cooking zone. Turn the knob to position O to stop cooking. Lowest setting Highest setting Set the control back to O immediately after cooking.
Page 37
Use cookware with a flat base only. The base of the cookware should meet the diameter of the cooking zone. Centre the cookware on the cooking zone. Do not push the cookware while cooking. Lift the cookware if you want to move it;...
Page 38
4.5 Functions of the oven YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS OTTOM HEAT Switches on the bottom heat of the oven, e.g., for final backing from the bottom. This function is also suitable for slow cooking and for warming up. OP HEAT AND BOTTOM HEAT ...
Page 39
When you cook meat on a grillage, insert a drip tray with a small amount of water in the oven (minimum rack height). Turn over meat at least once. Never pour cold water on the meat. 4.7 How to save energy ...
Page 40
5. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance. Clean the hob after use. Clean the glass-ceramic with a commercially available detergent for glass- ceramic.
Page 41
5.1 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains 2. Allow to cool down completely. 3. Unscrew the cover (3). Clean the cover. 4. Turn the illuminant (2) and take it out of its holder (1). Replace it by a new one of the same kind and power: ...
Page 42
5.3 Removing of the oven door. Open the door completely. Push the hinge lock upwards using a screwdriver. Open the hinge lock to its widest angle. Both hinges must be in the same position.
Page 43
Finally, close the door until it touches the hinge locks. Close the door almost completely for removing. Hold the door with both hands and lift it. Proceed in reverse order for reinstallation. 5.4 Trouble shooting Periodical controls: 1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker.
Page 44
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES Appliance does not work at all. The appliance is not supplied with Check the relevant fuse in the fuse energy. box of your household power supply. Internal light does not work. The illuminant is loose or damaged. ...
Page 45
7. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
Page 46
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Need help?
Do you have a question about the EH4-50KPQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers