Page 1
Betjeningsvejledning User manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch Manual de utilzare GBV 31 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.2 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Page 2
Fejlfinding ..........................9 Specifikationer ........................9 Vi ønsker dig tillykke med din nye løvsuger model GBV 31. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine forventninger. For at opnå det maksimale udbytte af din maskine, bør du gennemlæse denne betjeningsvejledning grundigt. Det vil spare dig for unødige besværligheder.
Page 3
Sikkerhedsforskrifter Læs betjeningsvejledningen, før maskinen tages i brug. Beskyt dine øjne med sikkerhedsbriller. Beskyt dine ører med høreværn. Brug en støvmaske for at beskytte mod støv i lukkede rum. Beskyt dine hænder med handsker. Beskyt dine fødder med sikkerhedsstøvler. Læs medfølgende betjeningsvejledning grundigt før løvsugeren bruges. Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, solide arbejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre såler påbudt.
Page 4
Brug ikke løvsugeren uden at blæserøret er monteret korrekt. Brug ikke løvsugeren som ”suger”, uden at posen er monteret. Vær opmærksom på hvor du sætter løvsugeren fra dig, når den lige har kørt. Den varme udstødning kan antænde tørt græs og lignende. Kør ikke med løvsugeren i meget lange perioder.
Page 5
Start og stop Gaskontrol Primer Start/stop knap Choker Tomgang Start af kold motor. 1. Påfyld brændstof. 2. Sæt løvsugeren, så den hviler på bunden. 3. Tryk på gaskontrollen. Den vil automatisk låse. 4. Prime karburatoren, tryk på primer, indtil benzinen løber retur i returslangen. 5.
Page 6
Lad motoren køre i tomgang et par sekunder. Sæt derefter tændingskontakten på ”0” indtil motoren stopper. Betjening Texas GBV 31 er designet til at blæse blade og lignende sammen i en bunke, hvorefter det kan suges op i opsamlerposen. Læs sikkerhedsforskrifterne inden du starter maskinen. Brug altid relevant sikkerhedsudstyr.
Page 7
Skift mellem løvsuger og løvblæser. Der skiftes om fra løvsuger til løvblæser ved at ændre position på det sorte håndtag - henholdsvis op eller ned. Håndtag til at skifte mellem sug og blæs. OBS: Vær opmærksom på at ved blæs skal håndtaget trækkes helt ned.
Page 8
Rengøring af luftfilteret. 1. Løsn de 4 skruer, der holder dækslet til luftfilteret. 2. Afmonter dækslet og filteret. 3. Vask filteret i mild sæbevand. Skyl i varmt vand. Lad det tørre. 4. Væd filteret i lidt olie. Pres det overskydende olie ud. 5.
Page 9
Rens / udskift tændrør uregelmæssigt Motoren ryger meget Forkert choker justering Juster choker / kontakt service værksted Forkert brændstofblanding Tjek blandingsforhold Specifikationer Model GBV 31 Motor 31 ccm Max vindhastighed 250 km/t Max luftmængde 12 m Motor omdr./min 6600-8200 Opsamlerpose kapacitet...
Page 10
Troubleshooting ......................... 17 Specifications ........................17 Congratulations on the purchase of your new leaf vacuum model GBV 31. We are confident that this machine will meet all your expectations. To get maximum benefit from this machine, please read this User Manual carefully. This will save you unnecessary problems.
Page 11
Safety Regulations Read the User Manual before using the machine for the first time. Protect your eyes with safety goggles. Protect your ears with ear protectors. Wear a dust mask to protect yourself from dust in closed spaces. Protect your hands with gloves. Protect your feet with safety shoes.
Page 12
Do not use the leaf vacuum unless the blower tube is correctly fitted. Do not use the leaf vacuum on ”suck” without fitting the bag. Be careful where you place the leaf vacuum down after it has been running. The hot exhaust can ignite dry grass and similar.
Page 13
Start and Stop Throttle Primer Start/stop button Choke Idle Starting a Cold Engine 1. Add fuel. 2. Place the leaf vacuum so it is resting on the ground. 3. Press the throttle. It will lock automatically. 4. Prime the carburettor, press the primer until fuel runs back into the return hose. 5.
Page 14
”0” until the engine stops. Operation Texas GBV 31 is designed to blow leaves and similar together into a pile, after which they can be vacuumed up into the bag. Read the safety instructions before starting the engine. Always use the correct safety equipment.
Page 15
Switch Between Suction and Blow The machine is switched from suction to blow by changing the position of the black handle either up or down. Handle for switching between suction and blow. NB: Note that on blow, the handle should be pressed fully down.
Page 16
Cleaning the Air Filter 1. Release the 4 screws holding the cover of the air filter. 2. Remove the cover and filter. 3. Wash the filter in mild soapy water. Rinse in warm water. Allow to dry. 4. Wipe the filter with some oil. Remove surplus oil. 5.
Page 17
Clean / replace spark plug Engine smoking heavily Wrong choke setting Adjust choke / contact service workshop Wrong fuel mixture Check mixture ratio Specifications Model GBV 31 Engine 31 cc Max wind speed 250 km/h Max air quantity 12 m Engine rpm 6600-8200...
Page 18
Felsökning ......................... 25 Specifikationer ........................26 Vi önskar dig lycka till med din nya lövsug av modell GBV 31. Vi är förvissade om att denna maskin kommer att uppfylla alla dina förväntningar. För att få maximalt utbyte av din maskin bör du noga läsa igenom denna bruksanvisning. Det besparar dig onödigt krångel.
Page 19
Säkerhetsföreskrifter Läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. Skydda dina ögon med skyddsglasögon. Skydda dina öron med hörselskydd. Använd munskydd som skydd mot damm i slutna utrymmen. Skydda dina händer med handskar. Skydda dina fötter med säkerhetsstövlar. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda lövsugen. När du arbetar med maskinen ska du ha åtsittande arbetskläder, tjocka arbetshandskar, hörselskydd och stövlar med halksäkra sulor.
Page 20
Använd inte lövsugen utan att blåsröret är rätt monterat. Använd inte lövsugen som ”sug” utan att påsen sitter på plats. Tänk på var du ställer lövsugen ifrån dig när den just varit igång. Det varma avgasröret kan antända torrt gräs och liknande. Kör inte med lövsugen mycket långa stunder i taget.
Page 21
Start och stopp Gaskontroll Bränsleinsprutning Start/stopp-knapp Choke Tomgång Start av kall motor. 1. Fyll på bränsle. 2. Placera lövsugen så att den vilar på botten. 3. Tryck på gaskontrollen. Den låses automatiskt. 4. Flöda förgasaren, tryck på bränsleinsprutningsknappen tills bensinen kommer i retur i returslangen.
Page 22
åt vänster. Låt motorn gå på tomgång några sekunder. Ställ därefter tändningskontakten på ”0” tills motorn stoppar. Användning Texas GBV 31 är utformad för att blåsa ihop blad och liknande till en hög, varefter det kan sugas upp i uppsamlingspåsen. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du startar maskinen. Använd alltid relevant säkerhetsutrustning.
Page 23
Växla mellan lövsug och lövblåsare. Du växlar mellan lövsug och lövblåsare genom att ändra läge för det svarta handtaget – uppåt eller neråt. Handtag för att växla mellan sug och blås. OBS: Vid blås ska handtaget föras hela vägen ner. Vid sug ska handtaget föras hela vägen upp! Använda maskinen 1.
Page 24
Luftfilter Använd aldrig lövsugen utan ett korrekt monterat luftfilter. Rengöring av luftfilter. 1. Lossa de 4 skruvar som håller fast skyddet till luftfiltret. 2. Montera av skydd och filter. 3. Tvätta filtret i mild såplösning. Skölj med varmt vatten. Låt torka. 4.
Page 25
Förvaring Förberedelse inför förvaring. 1. Rengör maskinen med en mjuk borste. 2. Töm bränsletanken. 3. Starta maskinen och låt den köra helt tom på bränsle. 4. Låt motorn svalna i minst 5 minuter. 5. Ta av tändstift med en tändstiftsnyckel. 6.
Page 26
Specifikationer Modell GBV 31 Motor 31 cc Max. blåshastighet 250 km/t Max. luftmängd 12 m Motorvarv/min 6600-8200 Uppsamlingspåsens kapacitet 35 liter Komposteringskapacitet 10:1 Bränslekapacitet 415 ml Vikt 6,1 kg Bullernivå 108 dB(A) www.texas.dk...
Page 27
PL Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ....................27 Wskazówki bezpieczeństwa ....................28 Montaż ..........................29 Paliwo i olej ........................29 Uruchamianie i zatrzymywanie ..................30 Uruchamianie zimnego silnika ................... 30 Uruchamianie ciepłego silnika ................... 31 Zatrzymywanie silnika ......................31 Użytkowanie ........................31 Przełączanie pomiędzy dmuchawą...
Page 28
Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia. Chroń oczy zakładając okulary ochronne. Chroń uszy zakładając nauszniki ochronne. Zakładaj maskę przeciwpyłową by chronić się przed kurzem w pomieszczeniach zamkniętych. Chroń dłonie zakładając rękawice ochronne. Chroń swoje stopy nosząc odpowiednie obuwie na nieślizgającej się podeszwie. Do pracy z urządzeniem należy zakładać...
Page 29
Nie należy używać odkurzacza w pomieszczeniach zamkniętych! Podczas pracy nie wolno wylotu tuby kierować na osoby trzecie ! Nie wolno używać odkurzacza gdy tuba jest źle założona lub zamontowana, bądź uszkodzona. Podczas pracy z urządzeniem jako dmuchawą możemy zdjąć worek, co z kolei jest niedopuszczalne gdy używamy urządzenia jako odkurzacz.
Page 30
Uruchamianie i zatrzymywanie Dźwignia gazu Pompka zastrzykowa paliwa Start/stop włącznik zapłonu Dźwignia ssania bieg jałowy Uruchamianie zimnego silnika 1. Wlać mieszankę do zbiornika 2. Ustawić urządzenie pewnie na podłożu 3. Wcisnąć przycisk gazu, zablokuje się automatycznie 4. Wstrzyknąć paliwo do gaźnika, naciskać pompkę zastrzykową ,aż paliwo ukaże się w wężyku powrotnym.
Page 31
Uruchamianie ciepłego silnika Maksymalnie 15-20 minut po ostatniej pracy. 1. Ustawić urządzenie pewnie na podłożu 2. Wcisnąć przycisk gazu, zablokuje się automatycznie 3. Dźwignia ssania ma # pozycje: START A – PÓŁ OPEN B –RUN C. Ustawić dźwignię w pozycji RUN C 4.
Page 32
Uchwyt do przełączania pomiędzy ssaniem a dmuchawą. Zwróć uwagę by przy dmuchaniu uchwyt był wciśnięty całkowicie w dół, a przy odkurzaniu w górę! Używanie urządzenia Uruchom silnik stosując się do powyższych wskazówek Poczekaj kilka sekund aż silnik się rozgrzeje Załóż pas naramienny na swoje prawe ramie Uchwyć...
Page 33
Czyszczenie filtra powietrza 1. Odkręć cztery śruby pokrywy filtra powietrza 2. Zdejmij pokrywę filtra 3. Umyj filtr w ciepłej wodzie z mydłem a następnie wypłucz w gorącej wodzie 4. Po wyschnięciu filtra zwilż go odrobiną oleju (nadmiar oleju należy zetrzeć) 5.
Page 34
Wyregulować ssanie/ udać Silnik dymi się do punktu serwisowego Zła mieszanka paliwa Sprawdzić i ewentualnie zmienić mieszankę Dane technicze Model GBV 31 Pojemność silnika 31 cc Prędkość przepływu powietrza 250 km/h Objętość strumienia powietrza maksymalna 12 m Obroty silnika obr/min 6600-8200 Pojemność...
Page 35
Fehlerbehebung ......................... 42 Technische Daten ......................43 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Laubsaugers Modell GBV 31. Wir sind davon überzeugt, dass diese Maschine allen Ihren Erwartungen gerecht wird. Um optimalen Nutzen von dieser Maschine zu haben, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch aufmerksam durch.
Page 36
Sicherheitsvorschriften Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie die Maschine erstmalig benutzen. Schützen Sie Ihre Augen mit einer Schutzbrille. Schützen Sie Ihre Ohren mit Gehörschützern. Tragen Sie eine Staubschutzmaske, um sich in geschlossenen Räumen vor Staub zu schützen. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen. Schützen Sie Ihre Füße mit Sicherheitsschuhen.
Page 37
Richten Sie während des Gebrauchs der Maschine das Blasrohr niemals auf Menschen oder Tiere. Verwenden Sie niemals die Gebläsefunktion, um Gegenstände in Richtung von anderen Menschen oder von Tieren zu blasen. Benutzen Sie den Laubsauger nur, wenn das Blasrohr richtig montiert ist. Benutzen Sie den Laubsauger im Saugmodus nur, wenn der Beutel montiert ist.
Page 38
Start und Stopp Gasregler Einspritzknopf Start/Stopp-Schalter Choke Leerlauf Mit kaltem Motor starten Füllen Sie Kraftstoff nach. Legen Sie den Laubsauger auf dem Boden ab. Drücken Sie den Gasregler. Er rastet automatisch ein. Spritzen Sie Kraftstoff in den Vergaser ein; drücken Sie den Einspritzknopf, bis Kraftstoff in den Rücklaufschauch läuft.
Page 39
Stellen Sie dann den Zündschalter auf "0", bis der Motor stoppt. Betrieb Der Texas GBV 31 ist dafür konzipiert, um Blätter und ähnliches auf einen Haufen zusammenzublasen, wonach Sie in den Beutel gesaugt werden können. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften, bevor Sie den Motor starten.
Page 40
Umschalten zwischen Saugen und Blasen Die Maschine kann vom Saugmodus in den Gebläsemodus umgeschaltet werden, indem der schwarze Griff nach oben oder nach unten gestellt wird. Griff zum Umschalten zwischen Saugen und Blasen. Beachten Sie: Für den Gebläsemodus muss der Griff ganz nach unten gedrückt werden. Für den Saugmodus ganz nach oben drücken! Benutzung der Maschine...
Page 41
Reinigung des Luftfilters Lösen Sie die vier Schrauben aus der Abdeckung des Luftfilters. Entfernen Sie die Abdeckung und den Filter. Waschen Sie den Filter in einer milden Seifenlauge. Spülen Sie ihn mit warmem Wasser. Lassen Sie ihn trocknen. Reiben Sie den Filter mit etwas Öl ein. Entfernen Sie überschüssiges Öl. Montieren Sie wieder den Luftfilter und die Abdeckung.
Page 42
Lagerung Vorbereitung zur Lagerung Reinigen Sie die Maschine mit einer weichen Bürste. Entleeren Sie den Kraftstofftank. Starten Sie die Maschine und lassen Sie den Kraftstoff aufbrauchen. Lassen Sie den Motor mindestens 5 Minuten lang abkühlen. Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel. Schütten Sie einen Teelöffel Zweitaktöl in den Verdichtungsraum.
Page 43
Technische Daten Modell GBV 31 Motor 31 cc Maximale Luftstromgeschwindigkeit 250 km/h Maximale Luftmenge 12 m Motordrehzahl 6600-8200 Fassungsvermögen des Sammelbeutels 35 Liter Kompostierungsfaktor 10:1 Tankinhalt 415 ml Gewicht 6,1 kg Geräuschpegel 108 dB(A) www.texas.dk...
Page 44
CUPRINS Instrucŝiuni generale de siguranŝă..................45 Asamblare...........................46 Combustibil şi ulei.......................46 Pornire şi Oprire........................47 Pornire motor rece.......................47 Pornire motor cald.......................48 Oprirea motorului…......................48 Funcŝionare........................48 Comutare între aspirare şi suflare..................49 Utilizarea echipamentului....................49 Blocaje..........................49 Filtru de aer.........................49 Curăŝarea filtrului de aer.....................49 Carburator...........................50 Bujie............................50 Sac colectoare........................50 Depozitare...........................50 Probleme tehnice........................50 Specificaŝii tehnice......................51...
Page 45
INSTRUCŜIUNI GENERALE DE SIGURANŜĂ Citiŝi manualul de instrucŝiuni înainte de a utiliza echipamentul pentru prima dată. Protejaŝi ochii cu ochelari de protecŝie. Folosiŝi antifoane pentru protejarea urechilor. Purtaŝi mască de protecŝie împotriva prafului pentru a vă proteja de praf în spaŝiile închise.
Page 46
neoriginale. Nu folosiŝi echipamentul pentru a aspira substanŝe lichide, de exemplu benzină. Nu folosiŝi suflanta lângă astfel de lichide. Evitaŝi să purtaŝi îmbrăcăminte largă, eşarfe, bijuterii sau alte obiecte asemănătoare. Nu alimentaŝi cu combustibil în timp ce motorul funcŝionează. Lăsaŝi motorul să se răcească...
Page 47
PORNIRE ŞI OPRIRE PORNIREA UNUI MOTOR RECE 1. Adăugaŝi combustibil. 2. Aşezaŝi suflanta pe sol. 3. Apăsaŝi clapeta de acceleraŝie. Aceasta se va bloca automat. 4. Amorsaŝi carburatorul, apăsaŝi butonul de amorsare până ce combustibilul revine pe furtunul de retur. 5.
Page 48
Notă: Niciodată să nu daŝi drumul la sfoară pentru a reveni în poziŝia iniŝială. Prin eliberarea bruscă a mânerului riscaŝi deteriorarea demarorului. Reŝineŝi că suflanta poate porni doar dacă cutia colectoare este montată corespunzător. PORNIREA UNUI MOTOR CALD La max. 15-20 minute de la ultima sa funcŝionare. 1.
Page 49
COMUTARE ÎNTRE ASPIRARE ŞI SUFLARE Aparatul este setat de la aspirare la suflare prin schimbarea poziŝiei mânerului negru fie în sus sau în jos. Mâner pentru comutare între aspirare şi suflare. Atenŝie: Reŝineŝi că pentru suflare, clapeta trebuie apăsată până jos. Pentru aspirare, împingeŝi clapeta în sus, la maxim.
Page 50
4. Ştergeŝi filtrul cu puŝin ulei. Îndepărtaŝi surplusul de ulei. 5. Reinstalaŝi filtrul de aer şi carcasa. Schimbaŝi filtrul dacă este defect sau nu poate fi curăŝat. CARBURATOR Carburatorul este reglat din fabrică pentru performanŝe optime. Pentru reglaje, contactaŝi service-ul local autorizat. BUJIE Distanŝa dintre electrozii bujiei ar trebui să...
Page 51
Reglaŝi şocul / contactaŝi greşită service-ul Motorul scoate mult fum Verificaŝi raportul de Amestec de combustibil necorespunzător amestec SPECIFICAŜII TEHNICE Model GBV 31 Putere 750 W Capacitate cilindrică 31 cm³ Viteza de suflare max. 250 km/h Cantitate aer max. 12 m³/min Turaŝie motor 6600 –...
Page 52
Benzin løvsuger Gasoline blowvac Bensin lövsug Dmuchawy benzynowe • Benzin Laubbläser Suflanta GBV 31 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Är i överensstämmelse med de gällande EU-riktlinjerna •...
Need help?
Do you have a question about the GBV 31 and is the answer not in the manual?
Questions and answers