Texas A/S Combi 800TG User Manual

Hide thumbs Also See for Combi 800TG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMBI 800TG, 800TGE, 800B
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
С
VIGTIGT - FØR START!
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
ACHTUNG- VOR INBETRIEBNAHME !
DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL
AUF1ZUFÜLLEN!
ово
во о
IMPORTANT - BEFORE START!
REMEMBER TO FILL ENGINE OIL
IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE
L'HUILE DE MOTEUR
!
С
С
ова е я
Version 13.3

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Combi 800TG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Texas A/S Combi 800TG

  • Page 1 IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE ! DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE AUF1ZUFÜLLEN! L'HUILE DE MOTEUR С С Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.3 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Illustrationer

    ации Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration / Figur / Figure / Abbildung / и о...
  • Page 4: Table Of Contents

    DK - Original brugsanvisning Sikkerhedsforskrifter Tillykke med din nye maskine. Læs venligst denne Klargøring brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige Placer ikke hænder og fødder i nærheden af advarsler markeret med symbolet: eller under roterende dele. Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og håndtag på...
  • Page 5: Identifikation Af Dele

    Sluk altid motoren og kontroller, at alle Hold benzin og motor på afstand af apparater, bevægelige dele er standset helt før udførelse blus, udendørs grill, elektriske apparater, af reparationer, justeringer eller eftersyn. maskinværktøj osv. Udvis yderste forsigtighed ved arbejde på Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske skråninger.
  • Page 6: Montering

    Montering startsnoren forsigtigt glide tilbage i startposition. 5. Reguler chokeren, indtil motoren har en jævn Maskinen er næsten klar fra fabrikken. Der skal kun motorgang. monteres få dele: Stop motoren: 1. Monter overstyret på understyr brug det 1. Træk gashфnНtagОt tilbagО til ”STOP” for at medfølgende boltsæt.
  • Page 7: Vinkeljustering Af Tilbehør

    Vinkeljustering af tilbehør Tilbehøret kan drejes 20 grader til hver side. Dette gøres ved, at man trykker svingrøret på tilbehøret ned, drejer kosten og slipper håndtaget, så palen falder i hak. Fejlfinding Problem Løsning Motoren starter ikke: 1. Kontroller tændrør gnist. 2.
  • Page 8: Table Of Contents

    GB - Original instructions The operator of the machine is held liable for any accidents or hazards to other people and Congratulations on purchasing your new Please read their property. this instruction manual carefully, especially the safety Thoroughly inspect the area, where the warnings marked with the symbol: equipment is to be used, if necessary remove any foreign objects.
  • Page 9: Miscellaneous

    By rear tillers, ensure that the blades are Only use orginal spare parts or accessories. If protected by safety shield, only the part of the not orginal parts or accessories is used, the blades that works into the soil must be free. liablility is no longer applied.
  • Page 10: Identification Of Parts

    Identification of parts Start the engine: 1. Open the fuel tap. 2. On a cold engine open the choker. Figure 1: Note: By a hot engine choke is not required. A. Activation of wheels 3. Turn thО throttlО МablО to “start” position. B.
  • Page 11: Operation Safety Zone

    Operation safety zone Do not leave the operation safety zone marked in fig 5, while working with the machine. If it is necessary toleave the operation zone, for example to readjust the rotary brush or to attach an accessory, first stop the engine.
  • Page 12 DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Einrichtung Maschine. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. mit diesem Symbol gekennzeichnet: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
  • Page 13 Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und sonstige Zündquellen. und untersuchen Sie sofort die Ursache. Betanken Sie die Maschine niemals in Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf geschlossenen Räumen.Lassen Sie die Beschädigung.
  • Page 14 Identifizierung der Teile Betrieb Abbildung 1 Lesen Sie vor der Verwendung die A. Kupplungsgriff - Rückwärts und Vor. Bedienungsanleitung für den Motor. B. Kupplungsgriff - Aktivieren der Zubehör. C. Getriebe Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle D. Drossel Fremdkörper aus der Umgebung.
  • Page 15 einen Baum oder ein anderes feststehendes Hindernis. Fehlerbehebung Kupplungsgriff B - Aktivieren der Zubehör. Problem Lösung Um den schwarzenden Zubehörgriff B in Abb. 6 zu Der Motor springt nicht an: betätigen, muss zunächst der Schalter aktiviert 1.Prüfen Zündkerze. werden. Wenn Sie den roten Schalter ganz nach 2.Prüfen, ob die Zündkerzenstecker korrekt rechts kippen und danach den Griff nach unten befestigt sein.
  • Page 16 FR - Traduction de la notice originale L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes. Nous vous ПцliМitons pour l’aМhat НО votrО nouvelle N'utilisez jamais la machine à proximité machine. Veuillez lire attentivement ce manuel d'enfants ou d'animaux. Н’instruМtions Оt notamment les avertissements de sécurité...
  • Page 17 Entretien et rangement Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une bonne prise sur les poignées. Marchez Le moteur doit être coupé lors des travaux de toujours, ne courez jamais. maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en que son propre déplacement.
  • Page 18 Identification des pièces Utilisation Figure 1 Lisez le manuel d'instructions du moteur A. Manette d'embrayage - Marche arrière et avant l'utilisation actionnement. B. Manette d'embrayage - Actionnement de la Avant d'utiliser la machine, retirez tous les objets accessoires gênants à proximité. Les pierres, le verre, les C.
  • Page 19 Manette d'embrayage B - Actionnement de la accessoires Pour utiliser le levier de actionnement B noir fig. 6, Dépannage l'interrupteur doit d'abord être activé. Penchez l'interrupteur rouge complètement à droite, puis Problème Solution baissez le levier pour actionner la brosse. Le moteur ne démarre pas : 1.
  • Page 20 С – и и а е и ции ы ы. ы ы ы ы Со е а ие ы ............ 2 С ............ 20 ы ........ 20 ы ..... 22 ы. С ............. 22 ........ 22 ..........22 ы ......23 ...
  • Page 21 ы ы , ы ы ы . ы ы, ы ы Х Э ы ы Е ива ие и а е ие ы ы ы ы ы ы ы ы . ы ы ы , ы ы ы Е ы С...
  • Page 22 о а е ие о ав а е о ова ие . 1: о и а е и ци о а ации ви а е я о а а а е о и о ова ия. ы ы ы, ы –...
  • Page 23 аз ер о р и 4.8 x 8 4.8 x 8 4.8 x 8 Р Производитель: Texas A/S, Knullen 22 DK 5260 Д Odense S Denmark Tel. +45 6395 5555 1. Проверьте ве за игани . E-mail: export@texas.dk www.texas.dk 2. У едите ь, то ол а о...
  • Page 24 CE-Overensstemmelseserklæring CE-Declaration of conformity CE-Konformitätserklärung CE Certificat de conformité е а ация оо ве вия С Deklaracja zgodności CE EU-importør • EU-importer • EU-importeur • ImportatОur UE •ImportОr UE • Dovozce do EU • ЕС • UE importer Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel •...

This manual is also suitable for:

Combi 800bCombi 800tge

Table of Contents