Table of Contents
  • Dansk

    • Illustrationer
    • Abbildungen
    • Illustration
      • Table of Contents
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Indhold
    • Identifikation Af Dele
    • Montering
    • Betjening
    • Betjenings Sikkerhedszone
    • Højdejustering Af Børste
    • Vinkeljustering Af Børste
    • Tekniske Specifikationer
    • Fejlfinding
  • Русский

    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Boîte
    • Assemblage
    • Identification des Pièces
    • Utilisation
    • Réglage de L'angle de la Brosse
    • Réglage de la Hauteur de la Brosse
    • Spécifications Techniques
      • Меры Предосторожности
      • Содержимое Упаковки
      • Обозначение Деталей
      • Сборка
      • Использование
      • Зона Безопасной Работы
      • Регулировка Высоты Щетки
      • Технические Характеристики
      • Устранение Неисправностей
    • Zone de Sécurité de Fonctionnement
  • Polski

    • Ilustracje
    • Montaż
    • Obsługa
    • Oznaczenie CzęśCI
    • Zawartość Opakowania
    • Dane Techniczne
    • Regulacja Kąta Wychylenia Szczotki
    • Regulacja WysokośCI Szczotki
    • Strefa Bezpieczeństwa Operacji
    • Usuwanie Usterek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

HS619TG - HS640TG - HS645TG
HS650TG - HS650TGE - HS690TG
HS710TG - HS710B - HS710TGE
VIGTIGT - FØR START!
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE!
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE
L'HUILE DE MOTEUR
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
РУС
Руководство пользователя
PL
Podręcznik użytkownika
Handy Sweep
IMPORTANT - BEFORE START!
REMEMBER TO FILL ENGINE OIL
ВАЖНО - ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ OIL
ACHTUNG - VOR INBETRIEBNAHME!
DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL
AUFZUFÜLLEN!
WAŻNE - PRZED PRZYSTĄPIENIEM!
NIE ZAPOMNIJ WYPE OLEJU
Version 19.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Texas A/S Handy Sweep 6 Series

  • Page 1 WAŻNE - PRZED PRZYSTĄPIENIEM! NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ NIE ZAPOMNIJ WYPE OLEJU L'HUILE DE MOTEUR МОТОРНЫМ OIL Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 19.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration / Иллюстрации / Ilustracje Figur / Figure / Abbildung / Изображение/ Ilustracja / Handy Sweep 710 Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 3 Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 4 Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 5 1.7 bar / 24 PSI Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 6 ********** HandySweep 710 ********** ********** HandySweep 710 ********** Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 7 Actual model may vary from the illustration shown - Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen - Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 8: Table Of Contents

    DK - Original brugsanvisning Find ud af, hvordan du standser enheden Lad aldrig børn eller personer, der ikke har Tillykke med din nye fejemaskine. Læs venligst denne læst denne brugsanvisning, bruge maskinen. brugsanvisning grundigt, især de sikkerhedsmæssige Bemærk, at der kan være lokale advarsler markeret med symbolet: bestemmelser, der indeholder begrænsninger for operatørens alder.
  • Page 9: Indhold

    Vedligeholdelse og opbevaring Undlad at køre med passagerer. Stop motoren ved udførelse af Vær opmærksom, når maskinen er i bakgear. vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran udskiftning af værktøj og under transport på enheden. andre måder end ved egen kraft. Frakobl altid børsterne, når de ikke er i brug.
  • Page 10: Montering

    Montering Betjening Fejemaskinen er næsten klar fra fabrikken. Der skal Inden brug følges motorvejledningens kun monteres få dele: anvisninger for klargøring af motor. Inden brug skal alle større fremmedlegemer fjernes fra Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer området. Større objekter kan skade fejemaskinen. Kontroller samtidig at bolte på...
  • Page 11: Betjenings Sikkerhedszone

    Betjenings sikkerhedszone. Fejlfinding Betjeningsområdet markeret i figur må ikke forlades Problem Løsning under driften. Hvis det under driften er nødvendigt at Motoren starter ikke: forlade sikkerhedszonen, for eksempel for at justere 1. Kontroller gnist i tændrør. børstehøjden eller fastgøre tilbehør, stop da først 2.
  • Page 12: Table Of Contents

    GB - Original instructions If you feel unwell, tired or have consumed alcohol or drugs, do not operate the machine. Congratulations on purchasing your new sweeper. Always inspect the machine before usage. Please read this instruction manual carefully, Ensure that no parts are worn or damaged. especially the safety warnings marked with the symbol: Replace worn out or damaged elements and bolts in sets to preserve balance.
  • Page 13: Miscellaneous

    Maintenance and storage Always disengage the rotary brush, if not in use. The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when Only operate the machine at daylight or in fully changing tools and when being transported by illuminated areas means other than under its own power.
  • Page 14: Assembly

    Assembly Operation The sweeper is almost ready assembled from the Read the instruction manual for the factory. Only a few items remain to be assembled: engine, before use. Actual model may vary from the illustration shown Before using the machine, remove bigger objects from the vicinity.
  • Page 15: Operation Safety Zone

    Operation safety zone Troubleshooting Do not leave the operation safety zone marked in Problem Solution figure 14, while working with the machine. If it is The engine won't start: necessary to leave the operation zone, for example to 1. Check sparkplug. readjust the rotary brush or to attach an accessory, 2.
  • Page 16: Inhaltsverzeichnis

    DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie Kehrmaschine. Bitte lesen Sie diese sich unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, insbesondere oder Drogen konsumiert haben.
  • Page 17: Inhalt Der Verpackung

    Betreiben Sie die Maschine niemals bei Rauchen Sie nicht beim Betanken. schnellem Tempo. Betanken Sie niemals innerhalb von Überlasten Sie die Kapazität der Maschine Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine nicht durch den Versuch, zu schnell zu Zündquelle treffen können. arbeiten.
  • Page 18: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile der Unterseite und entfernen Sie die 2 Schrauben von die Gummiblöcke. Die Gummiblöcke müssen unter der Griffplatte montiert werden. Befestigte Abbildung 2 den Drehlenker. Ziehen Sie die 2 Schrauben fest, A. Bürste während Sie die 2 Muttern an der Unterseite B.
  • Page 19: Die Bedienung Sicherheitszone

    Gangschalter Technische Spezifikationen 3 verschiedene Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang stehen zur Auswahl. Siehe Abbildung HS640TG HS619TG HS645TG Modell HS650TG HS690TG HS650TGE Denken Sie daran, beim Gangwechsel Gesamtbreite (mm) immer den kupplungsgriff loszulassen! Arbeitsbreite (mm) Kupplungsgriff A - Vorwärts und rückwärts. Gewicht ohne Kraftstoff 72,5 Zur Bedienung des schwarzen Kupplungshebels A in...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    FR - Traduction de la notice originale N'utilisez pas la machine si vous vous sentez mal, êtes fatigué ou avez consommé de Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle l'alcool ou des drogues. balayeuse. Veuillez lire attentivement ce manuel Inspectez toujours la machine avant de d’instructions et notamment les avertissements de l'utiliser.
  • Page 21: Contenu De La Boîte

    d'essence pourraient entrer en contact avec Ne transportez pas de passagers. une source d'inflammation. Faites preuve d'attention lorsque la machine Conservez l'essence et le moteur à l'écart des est en marche arrière. appareils, lampes témoin, barbecues, Ne laissez jamais des passants se tenir devant appareils électriques, outils électriques, etc.
  • Page 22: Identification Des Pièces

    Identification des pièces 6. Montez la protection en utilisant le boulon, la rondelle et l’écrou fournis. Suivez les étapes 1-5 de la figure 10. Figure 2: NB: les protections latérales doivent être A. Brosse montées sous la protection principale. B. Roue de support de la brosse/réglage de la hauteur Utilisation C.
  • Page 23: Zone De Sécurité De Fonctionnement

    Il est recommandé de porter une attention particulière Spécifications techniques lors des manœuvres en marche arrière. Il est important de bien faire attention à la présence HS640TG HS619TG HS645TG éventuelle d'obstacles sur le parcours lors des Modèle HS650TG HS690TG HS650TGE manœuvres en marche arrière.
  • Page 24: Меры Предосторожности

    RU - Руководство пользователя Местным законодательством может быть ограничен возраст оператора. Поздравляем с покупкой уборочной машины. Мы Если вы нездоровы, чувствуете усталость, уверены, что вы останетесь довольны! Прежде чем употребляли алкоголь или лекарственные приступить к эксплуатации, внимательно препараты, не следует эксплуатировать прочитайте...
  • Page 25 заливного отверстия, так как бензин может Будьте предельно осторожны во время расширяться. работы на склонах. После заправки убедитесь, что крышка Никогда не эксплуатируйте машину с надежно закрыта. высоким темпом. Никогда не используйте функцию Не превышайте допустимую нагрузку на замыкания заправочного пистолета при машину, пытаясь...
  • Page 26: Содержимое Упаковки

    Содержимое упаковки Только Модель HandySweep 710 5. Закрепите щетку на каждой из сторон, как показано на иллюстрации, используя метод Рис. 1 1 или метод 2. См. рис. 9 (M1 или M2) A. Машина B. руль велосипеда Объяснение, рисунок 9, A1: C.
  • Page 27: Зона Безопасной Работы

    Ручка сцепления A - передний и задний ход. Технические характеристики Для использования черной ручки сцепления A, см. рис. 11, необходимо активировать ручку, уборочная машина будет двигаться вперед или назад. Для HS640TG смены передачи необходимо отпустить ручку HS619TG HS645TG Модель HS650TG HS690TG HS650TGE сцепления...
  • Page 28 PL - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Nie obsługiwać urządzenia w razie złego samopoczucia, zmęczenia, po spożyciu Gratulujemy zakupu urządzenia zamiatarka. Bardzo alkoholu lub leków. ważne jest, aby przed przystąpieniem do pracy Zawsze przed użyciem sprawdzić urządzenie. zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika. Upewnić...
  • Page 29 Konserwacja i przechowywanie Nie pozwalać osobom postronnym stawać przed urządzeniem. Silnik należy zatrzymać przed przeprowadzaniem czyszczenia, zmianą Zawsze odłączać Szczotka obrotowa, jeśli nie narzędzi, transportem urządzenia. są używane Pracować tylko w dzień lub przy dobrym oświetleniu. Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek.
  • Page 30: Ilustracje

    Zawartość opakowania Tylko Handy Sweep 710 5. Zamocować szczotkę po każdej stronie zgodnie z procedure montażu metoda 1 lub 2. Patrz rysunek Rysunek 1: 9 (M1 lub M2) A. Urządzenie B. Uchwytem Objaśnienie do rysunku 9, A1: C. Dźwignia zmiany biegów A.
  • Page 31: Strefa Bezpieczeństwa Operacji

    Dźwignia sprzęgła A - do przodu oraz do tyłu Dane techniczne Aby uruchomić czarny uchwyt sprzęgła A na rys. 11, włącz uchwyt, aby zamiatarka poruszała się do przodu HS640TG HS619TG HS645TG lub do tyłu. Aby zmienić bieg, puść uchwyt sprzęgła i Model HS650TG HS690TG HS650TGE...
  • Page 32 CE-Overensstemmelseserklæring CE-Declaration of conformity CE-Konformitätserklärung CE Certificat de conformité Декларация соответствия ЕС Deklaracja zgodności CE EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE •Importer UE • Dovozce do EU • ЕС импортеров • UE importer Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que •...

Table of Contents