Download Print this page
Contracor BlastRazor Z-25 Operation Manual

Contracor BlastRazor Z-25 Operation Manual

Abrasive blasting machines

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Abrasive Blasting Machines
BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50
OPERATION MANUAL
Version 1.2
DE
Sandstrahlmaschinen
BlastRazor Z-25
BlastRazor Z-50
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1.2
Seite 12
RU
Аппараты абразивоструйные
BlastRazor Z-25
BlastRazor Z-50
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 1.2
стр. 22
CONTRACOR GmbH
42329 Wuppertal,
Germany
10400300/10400401

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BlastRazor Z-25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Contracor BlastRazor Z-25

  • Page 1 Abrasive Blasting Machines BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 OPERATION MANUAL Version 1.2 Sandstrahlmaschinen BlastRazor Z-25 BlastRazor Z-50 BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1.2 Seite 12 Аппараты абразивоструйные BlastRazor Z-25 BlastRazor Z-50 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.2 стр. 22 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal, 10400300/10400401 Germany...
  • Page 2 THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY. ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 3 — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 4 2. General view. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 5 3 — machine tank 11 — nozzle 4 — pressurizing ball valve 12 — breathing air hose 5 — upper air line ball valve 13 — breathing air filter 6 — moisture and oil separator CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 6 1/2" . Lock hose coupling with a safety clip or wire. Connect abrasive blasting hose to hose coupling of the machine. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Fill the machine tank with abrasive. Put protective equipment on. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 7 If upon completion of operation the machine is left outside you should cover it with plastic film to avoid ingress of moisture into the tank. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 8 During start-up of the machine abrasive surges are normal to a certain degree. However, if abrasive surges continue, you should stabilize the abrasive flow by quick closing and opening of the line lower ball valve. Abrasive surges often result from elevated moisture CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 9 With such valve configuration compressed air will only enter the machine tank and press wet abrasive out of the tank. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 10 5. Specification. Fig. 5.1. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 11 29006000 Metering valve 10110548 Elbow 10110550 Elbow 10110528 Elbow 51800008 Elbow 10110522 Union 10110521 Nipple 10110524 T-piece 52120008 Lock nut 10110828 Ball valve 28300005 Wheel 64110022 Washer 60210440 Safety splint 52150003 Rubber gasket CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 12 UND GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN. ACHTUNG! ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF, DASS DIE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD. WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 13 — Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 14 2. Ansicht Arbeitsaufbau. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 15 1 — Deckel 9 — Strahlhelm 2 — Sieb 10 — Düsenhalter 3 — Kessel 11 — Düse 4 — Kesseldruck-Auslassventil 12 — Atemluftschlauch 5 — oberes Kugelventil Luftzufuhr 13 — Atemluftfilter 6 — Wasserabscheider CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 16 Schlauchkupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Verbinden Sie den Strahlschlauch mit der Schlauchkupplung an der Maschine und sichern Sie die Kupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Füllen Sie den Tank mit Strahlmittel. Legen Sie die Schutzausrüstung an. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 17 Kesseldruck-Auslassventil und öffnen Sie das Ventil der Druckluftzufuhr, das restliche Strahlmittel wird so aus dem Kessel herausgedrückt. Falls die Maschine nach Beendigung der Arbeit im Freien verbleibt, sollte sie mit einer Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 18 Stoßweiser Austritt von Strahlmittel. Bei Inbetriebnahme der Maschine sind gelegentliche Stöße von Strahlmittel normal. Falls das Auftreten von schubweisem Ausstoß jedoch anhält, sollten Sie versuchen, den Strahlmittelfluss durch schnelles Schließen und Öffnen des unteren Druckluftventils zu stabilisieren. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 19 Schlauchkupplung herausnehmen. Öffnen Sie dann das Mischventil ganz und schließen das untere Ventil der Druckluftleitung der Maschine. Mit dieser Ventilstellung wird die Druckluft nur in den Kessel geleitet und drückt so das feuchte Strahlmittel heraus. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 20 5. Spezifikation. Abb. 5.1. CONTRACOR Version 1.2 ®...
  • Page 21 10110960 Kesseldruckventil 10110565 Feuchtigkeitsabscheider 29006000 Strahlmittelventil 10110548 Winkel 10110550 Winkel 10110528 Winkel 51800008 Winkel 10110522 Verschraubung 10110521 Doppelnippel 10110524 T-Stück 52120008 Gegenmutter 10110828 Kugelhahn 28300005 Rad 64110022 Unterlegscheibe 60210440 Sicherungssplint 52150003 Gummi Dichtung CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 10400300/10400401 ®...
  • Page 22 И БЕЗОПАСНОСТИ КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА. © Contracor ®. Все права защищены. Перепечатка текста и / или использование графики. допускается только с письменного разрешения Contracor ®. Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделий...
  • Page 23 — Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего клапана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 Art. 10400300/10400401 ®...
  • Page 24 2. Общий вид. CONTRACOR Версия 1.2 ®...
  • Page 25 3 — бак аппарата 10 — соплодержатель 4 — кран герметизации шаровый 11 — сопло 5 — кран верхний шаровый воздушной 12 — рукав воздушный магистрали 13 — фильтр воздуха дыхания 6 — влагомаслоотделитель CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 Art. 10400300/10400401 ®...
  • Page 26 рукава сжатого воздуха должен быть минимум 1/2". Законтрить шпонкой или про- волокой байонетные сцепления между собой. Подключить абразивоструйный рукав к байонетному сцеплению аппарата. Закон- трить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Заполнить бак аппарата абразивом. Надеть защитное обмундирование. CONTRACOR Версия 1.2 ®...
  • Page 27 подходящий для отходов абразива контейнер. Закройте кран герметизации и от- кройте кран подачи сжатого воздуха. Если по окончании работ аппарат остается на улице, его необходимо накрыть по- лиэтиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 Art. 10400300/10400401 ®...
  • Page 28 щий вентиль, а затем быстро закрыть и открыть нижний шаровый кран магистрали. Если это не помогло сбросить давление в аппарате, открыть ревизию и проверить бак на наличие посторонних предметов (камней, бумаги и т.д.). Пульсации абразива. При пуске аппарата пульсации абразива до определенной степени представляют CONTRACOR Версия 1.2 ®...
  • Page 29 Далее необходимо полностью открыть дозирующий вентиль и закрыть нижний шаровый кран в линии сжатого воздуха аппарата. Теперь при подаче сжатого воздуха он будет по- ступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 Art. 10400300/10400401 ®...
  • Page 30 5. Спефицикация Рис. 5.1. CONTRACOR Версия 1.2 ®...
  • Page 31 29006000 Дозатор 10110548 Угольник 10110550 Угольник 10110528 Угольник 51800008 Угольник 10110522 Муфта с накидной гайкой 10110521 Ниппель 10110524 Тройник 52120008 Контргайка 10110828 Кран шаровый 28300005 Колесо 64110022 Шайба 60210440 Шплинт 52150003 Прокладка CONTRACOR BlastRazor Z-25, BlastRazor Z-50 Art. 10400300/10400401 ®...
  • Page 33 Abrasive Blasting Machines BlastRazor Z-25RC, BlastRazor Z-50RC OPERATION MANUAL Version 1.3 Sandstrahlmaschinen BlastRazor Z-25RC BlastRazor Z-50RC BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1.3 Seite 15 Аппараты абразивоструйные BlastRazor Z-25RC BlastRazor Z-50RC РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.3 стр. 28 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal, Art. 10400301 /10400402 Germany...
  • Page 34 FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 35 — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 36 2. Package and description Fig. 2.1 CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 37 TWINLINE 5 m, fitting set for RC hose. 10110870 Remote control valve (5, Fig.2.1) 10110880 Remote control handle (11, Fig.2.1) 10112105 TWINLINE Remote control twin hose, d=6mm, roll 5 m (4, Fig.2.1) CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 38 11. Close metering valve FSV by setting adjusting handle in the central position. 12. Connect compressed air hose to hose coupling of the machine. Compressed air hose diameter should be at least 1/2”. Lock hose coupling with a safety clip or wire. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 39 6. Close both ball valves at the RC valve. 7. Ensure that there is no leak in the system. Air should come ONLY out of the vent under the RC handle lever. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 40 ATTENTION! AT START UP AND SHUT DOWN ALWAYS CHECK FOR PRESENCE OF WATER IN THE VALVE BY OPENING THE UPPER BALL VALVE (Fig. 7.1). IF A LARGE AMOUNT OF WATER IS PRES- ENT, CHECK THE FILTER CAF-3. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 41 3. Dismantle the control valve following User Manual and check all moving parts. If they look worn, replace them, to avoid possible damage. Assemble the valve and lubricate its moving parts with general purpose lube oil. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 42 4. Check the RC handle for air leaks: — when the key is not depressed, the air should come only out of the body vent. — when the key is depressed no air should come out of the handle. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 43 Remove the key and clean it. not close. clogged. Incorrect connection of Check connections and change them if they TWINLINE hose. are incorrect. Control valve failure. Disassemble the valve and ensure that it functions properly. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 44 7. Specification Fig. 7.1 Article Description Q-ty BlastRazor BlastRazor Z-25RC Z-50RC 88600040 Pressure vessel 88600041 Pressure vessel 88200005 Screen 88200006 Screen CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 45 10110521 Nipple, rubberized 10110524 T-piece 52120008 Lock nut 10110828 Ball valve 28300005 Wheel 64110022 Washer 60210440 Safety splint 29005001 Remote control valve, assy. with silenser 10110525 Ball valve 52150003 Rubber gasket 10110880 Handle DMH CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 46 10112105 Twinline hose 90100011 Hose clamp 10112401 Fitting 10112402 Fitting CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 47 GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN. ACHTUNG! ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF, DASS DIE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD. WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 48 — Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 49 2. Ansicht Arbeitsaufbau Abb. 2.1 CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 50 Wasserabscheider CAF-0, Fernbedienungsventil, Fernbedienungshebel DMH, Mischventil für Strahlmittel FSV, Doppelschlauch TWINLINE 5 m, Anschluss- Set für Fernbedienungsschlauch. 10110870 Fernbedienungsventil (5, Abb. 2.1) 10110880 Fernbedienungshebel (11, Abb. 2.1) 10112105 TWINLINE Doppelschlauch für Fernbedienung, d=6mm, Rolle 5 m (4, Abb.2.1) CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 51 EIN ABSCHEIDER WIRKT SICH AUSSERDEM POSITIV AUF DIE DIE STRAHLARBEIT AUS. 7. Stellen Sie sicher, dass der Kompressor außerhalb der Strahlarbeitszone und nicht in Windrichtung steht. 8. Starten Sie den Kompressor und bringen Sie ihn auf Druck und Betriebstemperatur. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 52 5. Legen Sie Druckluft am Einlass der Maschine an. ACHTUNG! DER MAXIMALE ARBEITSDRUCK DER MASCHINE BETRÄGT 10 bar. 6. Schließen Sie beide Kugelhähne am-Ventil. 7. Überprüfen Sie System auf Lecks. Luft sollte NUR aus der Auslassöffnung unter dem Hebel an der Fernbedienung kommen. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 53 Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. ACHTUNG! ÜBERPRÜFEN SIE DAS-VENTIL VOR ARBEITSBEGINN UND NACH BEENDIGUNG AUF WAS- SER. ÖFFNEN SIE DAZU DEN ABLASSHAHN (Abb. 7.1). FALLS VIEL WASSER VORHADEN SEIN SOLLTE, ÜBERPRÜFEN SIE DEN ABSCHEIDER CAF-3. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 54 3. Zerlegen sie das Fernbedienungsventil. Folgen Sie dazu den Schritten in Bedienungsanleitung. Überprüfen Sie alle beweglichen Teile. Falls sie abgenutzt aussehen, ersetzen Sie sie um mögliche Schäden zu vermeiden. Bauen Sie das Ventil wieder zusammen und schmieren Sie alle beweglichen Teile mit Allzweckschmieröl. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 55 3. Stellen Sie sicher, dass das Unterbrecherventil und der Entleerungshahn geschlossen sind. 4. Überprüfen Sie Fernbedienung: — wenn der Hebel in Ruhestellung ist, sollte die Luft nur aus der Öffnung im Gehäuse kommen. — wenn der Hebel betätigt wird, darf keine Luft austreten. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 56 Sie sie. verstopft. Der TWINLINE-Schlauch Überprüfen Sie die Anschlüsse und ändern ist falsch angeschlossen. Sie sie, falls sie vertauscht sind. Ventil arbeitet nicht Zerlegen Sie das Ventil und überprüfen Sie richtig. den Zustand und die Funktion der Teile. CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 57 7. Spezifikation Abb. 7.1 Artikel Bezeichnung Menge BlastRazor BlastRazor Z-25RC Z-50RC 88600040 Druckbehälter 88600041 Druckbehälter 88200005 Sieb 88200006 Sieb CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 58 10110903 Schlauchkupplung 10110548 Winkel 10110550 Winkel 10110528 Winkel 51800008 Winkel 10110522 Verschraubung 10110521 Doppelnippel, gummiert 10110524 T-Stück 52120008 Gegenmutter 10110828 Kugelhahn 28300005 Rad 64110022 Unterlegscheibe 60210440 Sicherungssplint 29005001 Fernbedienungsventil, komplett mit Schalldäpfer 10110525 Kugelhahn 52150003 Gummi Dichtung CONTRACOR® Version 1.3...
  • Page 59 10110880 Handhebel DMH 10112105 Doppelschlauch Twinline 90100011 Schlauchschelle 10112401 Fitting 10112402 Fitting CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 60 КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА. © Contracor ®. Все права защищены. Перепечатка текста и / или использование графики. допускается только с письменного разрешения Contracor ®. Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделий для улучшения их технологических и эксплуатационных параметров.
  • Page 61 — Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего клапана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 62 2. Комплектация и описание Рис. 2.1 CONTRACOR Версия 1.3 ®...
  • Page 63 сдвоенный рукав ДУ TWINLINE 5 м, набор фитингов для рукава ДУ. 10110536 Блок дистанционного управления (5, рис. 2.1.) 10110880 Пульт дистанционного управления (11, рис. 2.1) 10112105 TWINLINE Рукав ДУ сдвоенный, d=6 мм, бухта 5 м (4, рис. 2.1.) CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 64 ВНИМАНИЕ! ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФИЛЬТР-ВЛАГОМАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ В КОМБИНАЦИИ С СИСТЕМОЙ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ВЕНТИЛЯ ДУ ОТ ПОВЫШЕННОГО ИЗНОСА. КРОМЕ ТОГО, ФИЛЬТР-ВЛАГОМАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ ОПТИМИЗИРУЕТ АБРАЗИВОСТРУЙНУЮ ОЧИСТКУ. 7. Убедиться, что компрессор расположен за пределами участка абразивоструйной очистки с подветренной стороны. CONTRACOR Версия 1.3 ®...
  • Page 65 — наличие защитного обмундирования, — подача в шлем очищенного воздуха. 4. Всегда проверяйте положение рычага пульта ДУ, который должен находиться в безопасном положении - фиксатор в вертикальной позиции. 5. Подайте сжатый воздух на вход аппарата. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 66 1. Удалите остатки абразива из бака. Для этого снимите сопло и направьте рукав в под- ходящий для отходов абразива контейнер. Поверните фиксатор на пульте ДУ и нажмите рычаг. 2. Если по окончании работ аппарат остается на улице, его необходимо накрыть полиэ- тиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. CONTRACOR Версия 1.3 ®...
  • Page 67 1. Проверить вентиль управления на содержание воды. Если вода присутствует, проверить состояние фильтра CAF-0. 2. Проверить резиновую вставку пульта ДУ на надлежащее состояние. Если она плохо выглядит или изношена, замените ее. 3. Проверить состояние и надлежащее крепление всех шлангов и фитингов. CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 68 ный рукав и снять резиновый уплотнитель на байонетном сцеплении аппарата. Далее необходимо полностью открыть дозирующий вентиль и закрыть нижний шаровый кран в линии сжатого воздуха аппарата. Теперь при подаче сжатого воздуха он будет поступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. CONTRACOR Версия 1.3 ®...
  • Page 69 Засорены каналы пульта Снять пульт и очистить его. не закрывается. ДУ. Неправильные Проверить соединения и изменить, если они соединения рукава неправильные. TWINLINE. Дефект блока Разобрать блок и проверить на надлежащую управления. работу CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 70 7. Спецификация Рис. 7.1 Поз. Артикул Наименование Количество BlastRazor BlastRazor Z-25RC Z-50RC 88600040 Бак пескоструйный 88600041 Бак пескоструйный 88200005 Сито 88200006 Сито CONTRACOR Версия 1.3 ®...
  • Page 71 51800008 Угольник 10110522 Муфта с накидной гайкой 10110521 Нипель 10110524 Тройник 52120008 Контргайка 10110828 Кран шаровый 28300005 Колесо 64110022 Шайба 60210440 Шплинт 29005001 Клапан ДУ 10110525 Кран шаровый 52150003 Прокладка 10110880 Пульт ДУ CONTRACOR BlastRazor Z-25RC/BlastRazor Z-50RC Art. 10400301 /10400402 ®...
  • Page 72 10112105 Рукав 90100011 Хомут ленточный 10112401 Фитинг 10112402 Фитинг...

This manual is also suitable for:

Blastrazor z-50