Contracor DBS-100RCS Operating Manual

Contracor DBS-100RCS Operating Manual

Abrasive blasting machines
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Abrasive Blasting Machines DBS-100RCS, DBS-200RCS
OPERATING MANUAL
Version 2.5
DE
Sandstrahlmaschinen DBS-100RCS, DBS-200RCS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 2.5
Seite 20.
RU
Аппараты абразивоструйные
DBS-100RCS, DBS-200RCS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 2.5
стр. 38.
CONTRACOR GmbH
42329 Wuppertal
Germany
Art. 10406/10411

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBS-100RCS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Contracor DBS-100RCS

  • Page 1 Abrasive Blasting Machines DBS-100RCS, DBS-200RCS OPERATING MANUAL Version 2.5 Sandstrahlmaschinen DBS-100RCS, DBS-200RCS BEDIENUNGSANLEITUNG Version 2.5 Seite 20. Аппараты абразивоструйные DBS-100RCS, DBS-200RCS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 2.5 стр. 38. Art. 10406/10411 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. Maintenance 6. Troubleshooting 7. SpeciÀcation 8. Instructions for Use Pressure Vessel of Abrasive Blasting Machine CONTRACOR DBS ATTENTION! READ AND FULLY UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING WORK. THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY.
  • Page 3: Safety

    — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 4: Package And Description

    2. Package and description. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 5 2.1. Package. Table. 2.1. Order code Model Description, package 10406 DBS-100RCS Abrasive Blasting Machine, 100 L, screen, cover, moisture and oil separator Àlter CAF-1, remote control unit RCV, remote control handle DMH, metering valve SGV, twin hose in RC TWINLINE 20m, Àtting set for RC hose.
  • Page 6: Set-Up, Operation And Shut-Down

    Fix RC handle DMH to the blasting hose, using clamp bands right behind the nozzle holder. We recommend to connect a twin hose T winline to the blasting hose using clamp bands every 1.5 m. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 7 1.1/ 4". Lock hose coupling with a safety clip or wire. Connect abrasive blasting hose to hose coupling of the machine. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Fill the machine tank with abrasive. Put protective equipment on. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 8: Abrasive Blasting Operations

    MACHINE MAXIMUM OPERATING PRESSURE — 10 bar. Close both ball valves at the RC valve. Ensure that there is no leak in the system. Air should come ONLY out of the vent under the RC handle lever. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 9 AT START UP AND SHUT DOWN ALWAYS CHECK FOR PRESENCE OF WATER IN THE SGV VALVE BY OPENING THE UPPER BALL VALVE (Fig. 7.1). IF A LARGE AMOUNT OF WATER IS PRESENT, CHECK THE FILTER CAF-3. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 10: Maintenance

    Ensure that hoses and Àttings are not worn; and properly Àxed. 5.3. Monthly maintenance (or after every 160 operation hours). Ensure that the mufÁer and its pipe are in proper condition. Ensure that there is no leak in all air connections. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 11: Troubleshooting

    Study SGV operation manual. Visually check all air hoses and connections to ensure that there are no air leaks. Ensure that the safety and drain valve are closed. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 12 Remove the key and clean it. does not close. clogged. Incorrect connection of Check connections and change TWINLINE hose. them if they are incorrect. Control valve failure. Disassemble the valve and ensure that it functions properly. CONTRACOR ® Version 2.5...
  • Page 13: Speciàcation

    7. SpeciÀcation. Fig. 7.1. Quantity Pos. Order Description code DBS-100RCS DBS-200RCS 10900 Hose coupling, CFT Nipple 1 1/ 4” (MM), rubberized 10911 Oil-Moisture separator, CAF-3 10930 Remote control unit RCV 10970 Union with a cap nut, straight , 1 1/ 4”, (FM)
  • Page 14 Pipe 1 1/ 4”, (MM) 190 mm for DBS-100RCS / DBS-200RCS — 10992 Pipe 1 1/ 4”, (MM) 420 mm for DBS-200RCS — 10991 Elbow, 45° , 1 1/ 4” (FF) 10916 Pipe 1 1/ 4”, (MM) 190 mm for DBS-100RCS / DBS-200RCS 10992 Elbow, 45°...
  • Page 15: Instructions For Use Pressure Vessel Of Abrasive Blasting Machine Contracor Dbs

    8. Instructions for Use Pressure Vessel of Abrasive Blasting Machine CONTRACOR DBS. 8.1. Technical Parameters. Vessel Type DBS – 100 - 10 DBS – 200 - 10 Volume V (L) Calculated Pressure P (MPa) Maximum Working Pres- PS (Bar) sure...
  • Page 16 Before closing the vessel make sure that there is no foreign matter or object inside. Make sure that all inspection doors and Áanges have the correct number of bolts, that the bolts are inserted correctly in place and of the right length and tightened to the correct torque. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 17 — if a deformation on the vessel wall occurs, — if the temperature exceeds the maximum working temperature, — in all cases stated in the manual that advise the operator to do so. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 18 — Inspection of interior, — Leak test, — Pressure test , The tests must be conducted according to the applying regulations for the use of pressure equipment of the respective country that the vessel is used in. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 19 8.7. Repair of Vessels. It is not allowed to weld or work on the parts of the vessel that are subject to pressu- re. Only authorized organizations are allowed to install or repair the vessels. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 20 3. Aufbau, Betrieb und Beenden der Arbeit 4. Durchführung von Strahlarbeiten 5. Wartung 6. Fehlerbehebung 7. SpeziÀkation 8. Bedienungsanleitungder Druckbehälter des Strahlgerätes CONTRACOR DBS ACHTUNG! BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR GEBRAUCH DER MASCHINE GENAU DURCH: DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND WICHTIG FÜR DIE SICHERHEIT UND GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN.
  • Page 21: Sicherheit

    — Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 22: Ansicht Arbeitsaufbau

    2. Ansicht Arbeitsaufbau. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 23 2.1. Beschreibung. Tabelle 2.1. Bestellnummer Modell Beschreibung, Lieferumfang 10406 DBS-100RCS Strahlmaschine, 100 l, Sieb, Deckel , Wasserabscheider CAF-3, Fernbedienungsventil RCV, Fernbedienungshebel DMH, Dosierventil für metallische Strahlmittel SGV, Doppelschlauch RC TWINLINE 20 m, Anschluss-Set für Fernbedienungsschlauch. 10411 DBS-200RCS Strahlmaschine, 200 l,...
  • Page 24: Aufbau, Betrieb Und Beenden Der Arbeit

    Fernbedienungsventil richtig und den Farbmarkierungen entsprechend angeschlossen sind. Bei vertauschten Anschlüssen funktioniert das System nicht. Befestigen Sie die Fernbedienung DMH direkt hinter dem Düsenhalter mit Schlauchschellen am Strahlschlauch. Wir empfehlen, den Twinline-Schlauch alle 1,5 m mit Schlauchschellen am Strahlschlauch zu befestigen. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 25 Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit der Schlauchkupplung an der Maschine. Der Schlauchdurchmesser sollte mindestens 1.1/ 4" betragen. Sichern Sie die Schlauchkupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Füllen Sie den Kessel mit Strahlmittel. Legen Sie die Schutzausrüstung an. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 26: Durchführung Von Strahlarbeiten

    Legen Sie Druckluft am Einlass der Maschine an. ACHTUNG! DER MAXIMALE ARBEITSDRUCK DER MASCHINE BETRÄGT 10 bar. Schließen Sie beide Kugelhähne am RCV-Ventil. Überprüfen Sie System auf Lecks. Luft sollte NUR aus der Auslassöffnung unter dem Hebel an der Fernbedienung kommen. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 27 Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. ACHTUNG! ÜBERPRÜFEN SIE DAS RCV-VENTIL VOR ARBEITSBEGINN UND NACH BEENDIGUNG AUF WASSER. ЦFFNEN SIE DAZU DEN ABLASSHAHN (Abb. 7.1). FALLS VIEL WASSER VORHANDEN SEIN SOLLTE, ÜBERPRÜFEN SIE DEN ABSCHEIDER CAF-3. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 28: Wartung

    Überprüfen sie den Zustand der Gummieinlagen der Fernbedienung DMH. Falls Sie schadhaft oder abgenutzt aussehen, ersetzen Sie sie, um mцgliche Schдden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Schlдuche und Verbinder nicht abgenutzt und ordnungsgemдЯ befestigt sind. CONTRACOR ® Version 2.5...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    Schlauchkupplung der Maschine herausnehmen. Öffnen Sie dann das Mischventil ganz und schließen Sie das untere Ventil der Druckluftleitung der Maschine. Mit dieser Ventilstellung wird die Druckluft nur in den Kessel geleitet und drückt so das feuchte Strahlmittel heraus. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 30 Der TWINLINE-Schlauch ist Überprüfen Sie die Anschlüsse falsch angeschlossen. und ändern Sie sie, falls sie vertauscht sind. Ventil RCV arbeitet nicht Zerlegen Sie das Ventil und richtig. überprüfen Sie den Zustand und die Funktion der Teile. ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 31: Speziàkation

    7. Übersichtszeichnung. Abb. 7.1. Menge Pos. Artikel. Beschreibung DBS-100RCS DBS-200RCS 10900 Schlauchkupplung, CFT 10911 Doppelnippel 1.1/ 4» , gummiert 10930 Öl- und Feuchtigkeitsabscheider, CAF-3 10970 Fernsteuerung RCV ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 32 Kugelventil, 1 1/ 4”, (außen/ außen) 10913 Verschraubung gerade, 1 1/ 4”, (innen/ innen) 10992 Rohr 1 1/ 4”, (außen/ außen) 190 mm für DBS-100RCS / DBS-200RCS — 10991 Rohr 1 1/ 4”, (außen/ außen) 420 mm für DBS-200RCS —...
  • Page 33: Bedienungsanleitungder Druckbehälter Des Strahlgerätes Contracor Dbs

    8. Bedienungsanleitung der Druckbehälter des Strahlgerätes CONTRACOR DBS. 8.1. Technische Parameter. Behältertyp DBS – 100 - 10 DBS – 200 - 10 Volumen V (L) Berechnungsdruck P (Bar) PS (Bar) Höchstbetriebsdruck Maximaler Prüfdruck PT (bar) 14,3 14,3 Minimale Betriebstempe- TSmin (° C)
  • Page 34 Bevor der Behälter geschlossen wird, ist zu überprüfen, ob in seinem Inneren keine fremden Gegenstände oder Substanzen gelassen wurden. Es ist zu prüfen, ob die Einstiegdeckel, Kontroll- und Prüfschächte sowie alle Flansch- verbindungen des Behälters die entsprechende Anzahl an Schrauben aufweisen, ob ® CONTRACOR Version 2.5...
  • Page 35 — wenn eine Verformung an den Wänden der Druckanlage auftritt, — wenn die maximale Betriebstemperatur überschritten wird, — in allen Fällen, die in der Bedienungsanleitung für den Benutzer dafür ange- führt werden. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 36 — im empfohlenen Umfang das Zubehör des Behälters zu kontrollieren und zu testen, — Betriebsberichte gemäß den Betriebsvorschriften zu erstellen, B. Revisionen und Versuche der Behälter Die Behälter sollen folgenden Revisionen und Versuchen unterzogen werden: — Außenrevision beim Betrieb, — Innenrevision, CONTRACOR ® Version 2.5...
  • Page 37 8.7. Reparaturen von Behältern. Am Behälter sind keine Schweißarbeiten und kein Eingriff an den mit Betriebsüber- druck belasteten Teilen erlaubt. Reparaturen und Einbau der Druckbehälter sind nur von zugelassenen Firmen/ Fachpersonal zu leisten. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 38 НИЖЕПРИВЕДЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВАЖНА ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ЗДОРО- ВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСО- НАЛА. ВНИМАНИЕ! ПРИ ПОКУПКЕ АППАРАТА ТРЕБУЙТЕ ПРАВИЛЬНОГО ЗАПОЛНЕНИЯ ГАРАН- ТИЙНОГО ТАЛОНА! ПРИ ОТСУТСТВИИ ЗАПОЛНЕННОГО ТАЛОНА ВЫ ЛИШАЕТЕСЬ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ. ® Версия 2.5 CONTRACOR...
  • Page 39: Техника Безопасности

    — Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего кла- пана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 40: Комплектация И Описание

    2. Ком плек тация и описание. ® Версия 2.5 CONTRACOR...
  • Page 41 2.1. Комплектация. Табл. 2.1. Код для заказа Модель Описание, комплектация 10406 DBS-100RCS Аппарат абразивоструйный, 100 л, сито, крышка, фильтр-влагомаслоотделитель CAF-1, блок дистанционного управления RCV , пульт дистанционного управления DMH, Дозатор металлического абразива SGV, сдвоенный рукав ДУ TWINLINE 20 м, набор...
  • Page 42: Подготовка, Работа И Окончание Работы

    образом, в соответствии с цветом. Перекрестное соединение приведет к созда- нию нерабочей системы. Прикрепите пульт ДУ DMH при помощи ленточных стяжек к абразивоструйному шлангу, сразу же позади соплодержателя. Рекомендуется прикрепить сдвоенный рукав Twinline к абразивоструйному шлангу ленточными стяжками через каждые 1,5 метра. ® Версия 2.5 CONTRACOR...
  • Page 43 рукава сжатого воздуха должен быть минимум 1.1/ 4". Законтрить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Подключить абразивоструйный рукав к байонетному сцеплению аппарата. Закон- трить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Заполнить бак аппарата абразивом. Надеть защитное обмундирование. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 44: Работа По Абразивоструйной Очистке

    ВНИМАНИЕ! МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ АППАРАТА — 10 бар. Закройте оба шаровых крана на вентиле ДУ . Проверьте систему на утечку. Воздух должен выходить только из отверстия под рычагом пульта ДУ, а не из каких-либо других мест. ® Версия 2.5 CONTRACOR...
  • Page 45 лиэтиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ И ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ВОЗМОЖНОЕ НАЛИЧИЕ ВОДЫ ВНУТРИ ВЕНТИЛЯ ОТКРЫТИЕМ НИЖНЕГО ШАРОВОГО КРАНА (рис. 7.1). ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕ- СТВО ВОДЫ, ПРОВЕРЬТЕ ФИЛЬТР CAF-3. ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 46: Техническое Обслуживание

    Проверить резиновую вставку пульта ДУ на надлежащее состояние. Если она плохо выглядит или изношена, замените ее. Проверить состояние и надлежащее крепление всех шлангов и фитингов. 5.3. Ежемесячное обслуживание (или после каждого цикла в 160 рабочих часов). Проверить состояние глушителя и его трубопровода. ® Версия 2.5 CONTRACOR...
  • Page 47: Поиск И Устранение Неисправностей

    ступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. 6.1. Поиск и устранение неисправностей системы дистанционного управления. Следующий перечень проверок может использоваться для определения проблемы в случае неправильного ф ункционирования системы дистанционного управления: ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 48 Засорены каналы пульта Снять пульт и очистить его. RCV не закрывается. ДУ. Неправильные соедине- Проверить соединения и ния рукава TWINLINE. изменить, если они непра- вильные. Дефект вентиля управле- Разобрать вентиль и прове- ния. рить на надлежащую работу. ® CONTRACOR Версия 2.5...
  • Page 49: Спецификация

    Угольник, 90° , 1 1/ 4” (МП) 10910 Тройник, 90° , 1 1/ 4”, (МММ) 10942 Кран шаровый, 1 1/ 4”, (ПП) 10913 Муф та с накидной гайкой, прямая, 1 1/ 4”, (ММ) / ”американка”/ ® CONTRACOR DBS-100 RCS, DBS-200RCS Art. 10406/ 10411...
  • Page 50 Труба 1 1/ 4”, (ПП) 190 мм для DBS-100RCS / DBS-200RCS — 10992 — 10991 Труба 1 1/ 4”, (ПП) 420 мм для DBS-200RCS 10916 Угольник, 45° , 1 1/ 4” (ММ) 10992 Труба 1 1/ 4”, (ПП) 190 мм для DBS-100RCS / DBS-200RCS 10919 Угольник, 45°...
  • Page 52 Print document Art./Арт. 91200079...

This manual is also suitable for:

Dbs-200rcs1040610411

Table of Contents