Download Print this page
Contracor BlastRazor Z-100 Operation Manual

Contracor BlastRazor Z-100 Operation Manual

Abrasive blasting machines

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Abrasive Blasting Machines
BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200
OPERATION MANUAL
Version 1.7
DE
Sandstrahlmaschinen
BlastRazor Z-100
BlastRazor Z-200
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1.7
Seite 12
RU
Аппараты абразивоструйные
BlastRazor Z-100
BlastRazor Z-200
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 1.7
стр. 22
CONTRACOR GmbH
42329 Wuppertal,
Germany
Art. 10400100/10400200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BlastRazor Z-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Contracor BlastRazor Z-100

  • Page 1 Abrasive Blasting Machines BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 OPERATION MANUAL Version 1.7 Sandstrahlmaschinen BlastRazor Z-100 BlastRazor Z-200 BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1.7 Seite 12 Аппараты абразивоструйные BlastRazor Z-100 BlastRazor Z-200 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.7 стр. 22 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal, Art. 10400100/10400200...
  • Page 2 THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY. ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 3 — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 4 2. General view. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 5 3 — machine tank 11 — nozzle 4 — pressurizing ball valve 12 — breathing air hose 5 — upper air line ball valve 13 — breathing air filter 6 — moisture and oil separator CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 6 1.1/4" . Lock hose coupling with a safety clip or wire. Connect abrasive blasting hose to hose coupling of the machine. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Fill the machine tank with abrasive. Put protective equipment on. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 7 If upon completion of operation the machine is left outside you should cover it with plastic film to avoid ingress of moisture into the tank. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 8 During start-up of the machine abrasive surges are normal to a certain degree. However, if abrasive surges continue, you should stabilize the abrasive flow by quick closing and opening of the line lower ball valve. Abrasive surges often result from elevated moisture CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 9 With such valve configuration compressed air will only enter the machine tank and press wet abrasive out of the tank. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 10 5. Specification. Fig. 5.1. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 11 10110919 Elbow 10110916 Elbow 10110915 Union 10110924 Nipple 10110910 T-piece 52120006 Lock nut 52140006 Ball valve 10110942 Ball valve 28300005 Wheel 28300006 Wheel 64110022 Washer 64110026 Washer 60210440 Safety splint 52150003 Rubber gasket CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 12 UND GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN. ACHTUNG! ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF, DASS DIE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD. WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 13 — Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 14 2. Ansicht Arbeitsaufbau. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 15 9 — Strahlhelm 2 — Sieb 10 — Düsenhalter 3 — Kessel 11 — Düse 4 — Kesseldruck-Auslassventil 12 — Atemluftschlauch 5 — oberes Kugelventil Luftzufuhr 13 — Atemluftfilter 6 — Wasserabscheider CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 16 Schlauchkupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Verbinden Sie den Strahlschlauch mit der Schlauchkupplung an der Maschine und sichern Sie die Kupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Füllen Sie den Tank mit Strahlmittel. Legen Sie die Schutzausrüstung an. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 17 Kesseldruck-Auslassventil und öffnen Sie das Ventil der Druckluftzufuhr, das restliche Strahlmittel wird so aus dem Kessel herausgedrückt. Falls die Maschine nach Beendigung der Arbeit im Freien verbleibt, sollte sie mit einer Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 18 Stoßweiser Austritt von Strahlmittel. Bei Inbetriebnahme der Maschine sind gelegentliche Stöße von Strahlmittel normal. Falls das Auftreten von schubweisem Ausstoß jedoch anhält, sollten Sie versuchen, den Strahlmittelfluss durch schnelles Schließen und Öffnen des unteren Druckluftventils zu stabilisieren. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 19 Schlauchkupplung herausnehmen. Öffnen Sie dann das Mischventil ganz und schließen das untere Ventil der Druckluftleitung der Maschine. Mit dieser Ventilstellung wird die Druckluft nur in den Kessel geleitet und drückt so das feuchte Strahlmittel heraus. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 20 5. Spezifikation. Abb. 5.1. CONTRACOR Version 1.7 ®...
  • Page 21 10110953 Winkel 10110909 Winkel 10110919 Winkel 10110916 Winkel 10110915 Verschraubung 10110924 Doppelnippel 10110910 T-Stück 52120006 Gegenmutter 52140006 Kugelhahn 10110942 Kugelhahn 28300005 Rad 28300006 Rad 64110022 Unterlegscheibe 64110026 Unterlegscheibe 60210440 Sicherungssplint 52150003 Gummi Dichtung CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 22 И БЕЗОПАСНОСТИ КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА. © Contracor ®. Все права защищены. Перепечатка текста и / или использование графики. допускается только с письменного разрешения Contracor ®. Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделий...
  • Page 23 — Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего клапана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 24 2. Общий вид. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 25 3 — бак аппарата 10 — соплодержатель 4 — кран герметизации шаровый 11 — сопло 5 — кран верхний шаровый воздушной 12 — рукав воздушный магистрали 13 — фильтр воздуха дыхания 6 — влагомаслоотделитель CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 26 рукава сжатого воздуха должен быть минимум 1.1/4". Законтрить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Подключить абразивоструйный рукав к байонетному сцеплению аппарата. Закон- трить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Заполнить бак аппарата абразивом. Надеть защитное обмундирование. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 27 подходящий для отходов абразива контейнер. Закройте кран герметизации и от- кройте кран подачи сжатого воздуха. Если по окончании работ аппарат остается на улице, его необходимо накрыть по- лиэтиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 28 щий вентиль, а затем быстро закрыть и открыть нижний шаровый кран магистрали. Если это не помогло сбросить давление в аппарате, открыть ревизию и проверить бак на наличие посторонних предметов (камней, бумаги и т.д.). Пульсации абразива. При пуске аппарата пульсации абразива до определенной степени представляют CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 29 Далее необходимо полностью открыть дозирующий вентиль и закрыть нижний шаровый кран в линии сжатого воздуха аппарата. Теперь при подаче сжатого воздуха он будет по- ступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 30 5. Спефицикация Рис. 5.1. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 31 10110919 Угольник 10110916 Угольник 10110915 Муфта с накидной гайкой 10110924 Ниппель 10110910 Тройник 52120006 Контргайка 52140006 Кран шаровый 10110942 Кран шаровый 28300005 Колесо 28300006 Колесо 64110022 Шайба 64110026 Шайба 60210440 Шплинт 52150003 Прокладка CONTRACOR BlastRazor Z-100, BlastRazor Z-200 Art. 10400100/10400200 ®...
  • Page 33 Abrasive Blasting Machines BlastRazor Z-100RC, BlastRazor Z-200RC OPERATION MANUAL Version 1.7 Sandstrahlmaschinen BlastRazor Z-100RC BlastRazor Z-200RC BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1.7 Seite 15 Аппараты абразивоструйные BlastRazor Z-100RC BlastRazor Z-200RC РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.7 стр. 28 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal, Art. 10400101/10400201 Germany...
  • Page 34 FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 35 — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 36 2. Package and description Fig. 2.1 CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 37 RC twin hose TWINLINE 20m, fitting set for RC hose. 10110870 Remote control valve (5, Fig.2.1) 10110880 Remote control handle (11, Fig.2.1) 10112106 TWINLINE Remote control twin hose, d=6mm, roll 40 m (4, Fig.2.1) CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 38 11. Close metering valve FSV by setting adjusting handle in the central position. 12. Connect compressed air hose to hose coupling of the machine. Compressed air hose diameter should be at least 1.1/4”. Lock hose coupling with a safety clip or wire. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 39 MACHINE MAXIMUM OPERATING PRESSURE — 10 bar. 6. Close both ball valves at the RC valve. 7. Ensure that there is no leak in the system. Air should come ONLY out of the vent under the RC handle lever. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 40 ATTENTION! AT START UP AND SHUT DOWN ALWAYS CHECK FOR PRESENCE OF WATER IN THE RCV VALVE BY OPENING THE UPPER BALL VALVE (Fig. 7.1). IF A LARGE AMOUNT OF WATER IS PRESENT, CHECK THE FILTER CAF-3. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 41 3. Dismantle the control valve following RCV User Manual and check all moving parts. If they look worn, replace them, to avoid possible damage. Assemble the valve and lubricate its moving parts with general purpose lube oil. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 42 4. Check the RC handle for air leaks: — when the key is not depressed, the air should come only out of the body vent. — when the key is depressed no air should come out of the handle. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 43 Remove the key and clean it. does not close. clogged. Incorrect connection of Check connections and change them if they TWINLINE hose. are incorrect. Control valve failure. Disassemble the valve and ensure that it functions properly. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 44 7. Specification Fig. 7.1 Article Description Q-ty BlastRazor BlastRazor Z-100RC Z-200RC 80900016 Pressure vessel 80900017 Pressure vessel 88200003 Screen 88200004 Screen CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 45 10110911 Nipple, rubberized 10110990 Y-piece, rubberized 10110921 Pipe, rubberized 10110900 Hose coupling CFT 52080002 Elbow 10110956 Elbow 10110909 Elbow 10110951 Elbow 10110953 Elbow 10110919 Elbow 10110916 Elbow 10110957 Union 10110915 Union 10110840 Nipple 10110924 Nipple CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 46 10110942 Ball valve 10110828 Ball valve 28300005 Wheel 28300006 Wheel 64110022 Washer 64110026 Washer 60210440 Safety splint 10110880 Handle DMH 10112401 Fitting 10112402 Fitting 10112106 Twinline hose 20 м 20 м 90100005 Hose clamp 52150003 Rubber gasket CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 47 GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN. ACHTUNG! ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF, DASS DIE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD. WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 48 — Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 49 2. Ansicht Arbeitsaufbau Abb. 2.1 CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 50 Fernbedienungsventil RCV, 10400201 BlastRazor-200RC Fernbedienungshebel DMH, Mischventil für Strahlmittel FSV, Doppelschlauch TWINLINE 20 m, Anschluss-Set für Fernbedienungsschlauch. Fernbedienungsventil (5, Abb. 2.1) 10110870 10110880 Fernbedienungshebel (11, Abb. 2.1) Doppelschlauch für Fernbedienung, d=6mm, 10112106 TWINLINE Rolle 40 m (4, Abb.2.1) CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 51 EIN ABSCHEIDER WIRKT SICH AUSSERDEM POSITIV AUF DIE DIE STRAHLARBEIT AUS. 7. Stellen Sie sicher, dass der Kompressor außerhalb der Strahlarbeitszone und nicht in Windrichtung steht. 8. Starten Sie den Kompressor und bringen Sie ihn auf Druck und Betriebstemperatur. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 52 5. Legen Sie Druckluft am Einlass der Maschine an. ACHTUNG! DER MAXIMALE ARBEITSDRUCK DER MASCHINE BETRÄGT 10 bar. 6. Schließen Sie beide Kugelhähne am RCV-Ventil. 7. Überprüfen Sie System auf Lecks. Luft sollte NUR aus der Auslassöffnung unter dem Hebel an der Fernbedienung kommen. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 53 Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. ACHTUNG! ÜBERPRÜFEN SIE DAS RCV-VENTIL VOR ARBEITSBEGINN UND NACH BEENDIGUNG AUF WASSER. ÖFFNEN SIE DAZU DEN ABLASSHAHN (Abb. 7.1). FALLS VIEL WASSER VORHADEN SEIN SOLLTE, ÜBERPRÜFEN SIE DEN ABSCHEIDER CAF-3. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 54 3. Zerlegen sie das Fernbedienungsventil RCV. Folgen Sie dazu den Schritten in RCV Bedienungsanleitung. Überprüfen Sie alle beweglichen Teile. Falls sie abgenutzt aussehen, ersetzen Sie sie um mögliche Schäden zu vermeiden. Bauen Sie das Ventil wieder zusammen und schmieren Sie alle beweglichen Teile mit Allzweckschmieröl. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 55 3. Stellen Sie sicher, dass das Unterbrecherventil und der Entleerungshahn geschlossen sind. 4. Überprüfen Sie Fernbedienung: — wenn der Hebel in Ruhestellung ist, sollte die Luft nur aus der Öffnung im Gehäuse kommen. — wenn der Hebel betätigt wird, darf keine Luft austreten. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 56 Der TWINLINE-Schlauch Überprüfen Sie die Anschlüsse und ändern ist falsch angeschlossen. Sie sie, falls sie vertauscht sind. Ventil RCV arbeitet nicht Zerlegen Sie das Ventil und überprüfen Sie richtig. den Zustand und die Funktion der Teile. CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 57 7. Spezifikation Abb. 7.1 Artikel Bezeichnung Menge BlastRazor BlastRazor Z-100RC Z-200RC 80900016 Druckbehälter 80900017 Druckbehälter 88200003 Sieb 88200004 Sieb CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 58 10110850 Strahlmittelventil FSV 10110911 Doppelnippel, gummiert 10110990 Y-Stück, gummiert 10110921 Rohrnippel, gummiert 10110900 Schlauchkupplung CFT 52080002 Winkel 10110956 Winkel 10110909 Winkel 10110951 Winkel 10110953 Winkel 10110919 Winkel 10110916 Winkel 10110957 Verschraubung 10110915 Verschraubung 10110840 Doppelnippel 10110924 Doppelnippel CONTRACOR® Version 1.7...
  • Page 59 52120006 Gegenmutter 10110942 Kugelhahn 10110828 Kugelhahn 28300005 Rad 28300006 Rad 64110022 Unterlegscheibe 64110026 Unterlegscheibe 60210440 Sicherungssplint 10110880 Handhebel DMH 10112401 Fitting 10112402 Fitting 10112106 Doppelschlauch Twinline 20 м 20 м 90100005 Schlauchschelle 52150003 Gummi Dichtung CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 60 КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА. © Contracor ®. Все права защищены. Перепечатка текста и / или использование графики. допускается только с письменного разрешения Contracor ®. Производитель оставляет за собой право без уведомления потребителя вносить изменения в конструкцию изделий для улучшения их технологических и эксплуатационных параметров.
  • Page 61 — Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего клапана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 62 2. Комплектация и описание Рис. 2.1 CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 63 сдвоенный рукав ДУ TWINLINE 20 м, набор фитингов для рукава ДУ. 10110870 Блок дистанционного управления (5, рис. 2.1.) 10110880 Пульт дистанционного управления (11, рис. 2.1) 10112106 TWINLINE Рукав ДУ сдвоенный, d=6 мм, бухта 20 м (4, рис. 2.1.) CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 64 ВНИМАНИЕ! ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФИЛЬТР-ВЛАГОМАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ В КОМБИНАЦИИ С СИСТЕМОЙ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ВЕНТИЛЯ ДУ ОТ ПОВЫШЕННОГО ИЗНОСА. КРОМЕ ТОГО, ФИЛЬТР-ВЛАГОМАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ ОПТИМИЗИРУЕТ АБРАЗИВОСТРУЙНУЮ ОЧИСТКУ. 7. Убедиться, что компрессор расположен за пределами участка абразивоструйной очистки с подветренной стороны. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 65 — наличие защитного обмундирования, — подача в шлем очищенного воздуха. 4. Всегда проверяйте положение рычага пульта ДУ, который должен находиться в безопасном положении - фиксатор в вертикальной позиции. 5. Подайте сжатый воздух на вход аппарата. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 66 1. Удалите остатки абразива из бака. Для этого снимите сопло и направьте рукав в под- ходящий для отходов абразива контейнер. Поверните фиксатор на пульте ДУ и нажмите рычаг. 2. Если по окончании работ аппарат остается на улице, его необходимо накрыть полиэ- тиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 67 1. Проверить вентиль управления на содержание воды. Если вода присутствует, проверить состояние фильтра CAF-3. 2. Проверить резиновую вставку пульта ДУ на надлежащее состояние. Если она плохо выглядит или изношена, замените ее. 3. Проверить состояние и надлежащее крепление всех шлангов и фитингов. CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 68 ный рукав и снять резиновый уплотнитель на байонетном сцеплении аппарата. Далее необходимо полностью открыть дозирующий вентиль и закрыть нижний шаровый кран в линии сжатого воздуха аппарата. Теперь при подаче сжатого воздуха он будет поступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 69 Блок управления Засорены каналы пульта Снять пульт и очистить его. RCV не закрывается. ДУ. Неправильные Проверить соединения и изменить, если они соединения рукава неправильные. TWINLINE. Дефект блока Разобрать блок и проверить на надлежащую управления. работу CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 70 7. Спецификация Рис. 7.1 Поз. Артикул Наименование Количество BlastRazor BlastRazor Z-100RC Z-200RC 80900016 Бак пескоструйный 80900017 Бак пескоструйный 88200003 Сито 88200004 Сито CONTRACOR Версия 1.7 ®...
  • Page 71 10110990 Тройник 10110921 Сгон 10110900 Сцепление 52080002 Угольник 10110956 Угольник 10110909 Угольник 10110951 Угольник 10110953 Угольник 10110919 Угольник 10110916 Угольник 10110957 Муфта с накидной гайкой 10110915 Муфта с накидной гайкой 10110840 Ниппель 10110924 Ниппель CONTRACOR BlastRazor Z-100RC/BlastRazor Z-200RC Art.10400101/10400201 ®...
  • Page 72 10110910 Тройник 52120006 Контргайка 10110942 Кран шаровый 10110828 Кран шаровый 28300005 Колесо 28300006 Колесо 64110022 Шайба 64110026 Шайба 60210440 Шплинт 10110880 Пульт ДУ пневматический, DMH 10112401 Фитинг 10112402 Фитинг 10112106 Рукав 20 м 20 м 90100005 Хомут ленточный 52150003 Прокладка...

This manual is also suitable for:

Blastrazor z-200