Table of Contents
  • Sicherheit und Umwelt
  • Technische Daten
  • Sécurité Et Écologie
  • Caractéristiques Techniques
  • Sicurezza Ed Ambiente
  • Indicazioni Per L'esercizio
  • Dati Tecnici
  • Seguridad y Medio Ambiente
  • Indicaciones de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Veiligheid en Milieu
  • Beschrijving Van de Werking
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

HEARO DIGITAL
digital receiver
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 5
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 12
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . p. 18
Gelieve deze voor het gebruik te lezen!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEARO DIGITAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AKG HEARO DIGITAL

  • Page 1 HEARO DIGITAL digital receiver Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 5 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2: Sicherheit Und Umwelt

    2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen kön- nen.
  • Page 3 Entsorgungsvorschriften. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Kopfhörer mitgelieferte Schnellladegerät Wichtig! mit dem Aufdruck ”AKG” auf dem Stecker! Die Verwendung anderer Lade- oder Netzgeräte kann zu Schäden am Kopfhörer führen. 1. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem OFF/ON-Schalter (1) aus.
  • Page 4: Technische Daten

    3 Betriebshinweise Abb. 3: Ohrpolster abnehmen und Akkus einlegen. Siehe Abb. 3a und 3b. 1. Drehen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems um ca. 10° gegen den Uhrzeigersinn, um den Bajonettverschluss zu öffnen, und nehmen Sie den Ohrpolster ab. 2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus. Siehe Abb.
  • Page 5: Safety And Environment

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 6: Operating Notes

    2 Description The HEARO DIGITAL uses the proven AKG self-adjusting headband for automatic adjustment to your head. 2.2 Unpacking 1 pair of head- 2 1.2 V AAA size 1 quick charger for phones and 2 NiMh recharge- the rechargeable replacement ear...
  • Page 7 This would cause serious damage to your headphones. Dispose of dead batteries con- forming to local waste disposal rules. Do not use any other charger than the supplied quick charger with the "AKG" imprint Important! on the connector! Using other types of chargers or AC adapters may damage the head- phones.
  • Page 8: Specifications

    4 Specifications 4.1 Headphones Carrier frequency: 914 MHz or 864 MHz (see headband) Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiMh rechargeable batteries supplied) Battery life: approx. 5 hours (NiMh rechargeable batteries) Frequency range: 18 Hz to 24,000 Hz Max.
  • Page 9: Sécurité Et Écologie

    Ce système réduit considérablement la fréquence des décrochages ce qui améliore énormément la sécurité de réception. Le HEARO DIGITAL est pourvu de l’arceau à bandeau de serrage auto-réglable d’AKG, un système éprouvé permettant d’adapter automatiquement le casque à la tête de la personne qui le porte.
  • Page 10 Important ! Utilisez impérativement le chargeur rapide livré avec le casque et portant l’inscription "AKG" sur la fiche ! L’utilisation de tout autre chargeur ou bloc secteur risquerait de détériorer le casque. Voir Fig. 1.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3 Fonctionnement Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous constaterez que le casque équi- 3.3 Remplacement des pé des accus d’origine n’a plus une autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus accus par des accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de 1,5 V, dimension AAA. Fig.
  • Page 12: Sicurezza Ed Ambiente

    2 Descrizione 2.1 Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istru- zioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poter- le consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! Questa cuffia è...
  • Page 13: Indicazioni Per L'esercizio

    Usate esclusivamente l’apparecchio di carica rapida in dotazione alla cuffia sulla cui Importante! presa è stampata la sigla "AKG"! L’uso di altri apparecchi di carica o di rete può pro- vocare danni alla cuffia. 1. Spegnete la cuffia servendovi dell’interruttore OFF/ON (1).
  • Page 14: Dati Tecnici

    3 Indicazioni per l’esercizio Fig. 3: Togliere il cuscinetto ed inserire gli accumulatori. 1. Girate il cuscinetto auricolare des sistema d’ascolto sinistro di circa 10° in senso antio- Vedi figg. 3a e 3b. ratio per aprire la chiusura a baionetta e sfilate il cuscinetto auricolare. 2.
  • Page 15: Seguridad Y Medio Ambiente

    Con este sistema se logra una significativa reducción de dropouts y una seguridad de recepción notablemente mayor. El HEARO DIGITAL posee la acreditada banda de arco de AKG que se ajusta automática- mente al tamaño de cabeza.
  • Page 16: Indicaciones De Funcionamiento

    ¡Importante! Debe utilizarse únicamente el cargador de pilas recargables (con la marca AKG impre- sa en el conector) suministrado junto con los auriculares. La utilización de otro carga- dor o adaptador de red puede dañar a los auriculares.
  • Page 17: Datos Técnicos

    3 Indicaciones de funcionamiento Fig. 3: Desmontar la almo- hadilla y colocar las pilas. 1. Gire la almohadilla del auricular izquierdo en aprox. 10° en sentido contrario a las agujas Véanse fig. 3a y 3b. del reloj para abrir el cierre a bayoneta y quite la almohadilla. 2.
  • Page 18: Veiligheid En Milieu

    2 Beschrijving 2.1 Inleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor een apparaat van de firma AKG. Lees de handleiding zorg- vuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de handleiding zodat u daar later nog iets in op kunt zoeken. Veel plezier en succes! Deze hoofdtelefoons zijn specifiek ontworpen voor gebruik met de AKG HEARO digitale zen- ders en omvatten een geïntegreerde ontvanger.
  • Page 19: Beschrijving Van De Werking

    Gebruik uitsluitend de oplader die meegeleverd is met de hoofdtelefoon en waarop de Belangrijk! stekker het opschrift "AKG" staat! Het gebruik van andere laders of netapparaten kan de hoofdtelefoon beschadigen. 1. Schakel de hoofdtelefoon uit met de schakelaar OFF/ON (1).
  • Page 20: Technische Gegevens

    3 Beschrijving van de werking Afbeelding 3: Oorkussens afnemen en batterijen plaatsen. 1. Draai het oorkussen van de linker speaker ongeveer 10 graden tegen de klok in om de Zie afbeelding 3a en 3b. bajonetsluiting te openen en verwijder het oorkussen. 2.
  • Page 22 AKG Acoustics GmbH declara que el producto HEARO DIGITAL cumple los requisitos esenciales y otras dis- posiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. A AKG Acoustics GmbH declara que o produto HEARO DIGITAL cumpre os requisitos essenciais e as outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 23 Notizen -- Notes -- Notes -- Note -- Notas -- Notas...
  • Page 24 AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de, Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, hotlinede@akg.com AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com...

Table of Contents