Page 2
60ºC 20ºC 60ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
Page 3
• Dans le cadre de l’amélioration nische und optische Änderun- • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous gen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi...
Page 4
• Bij vragen of inbouwproblemen zados por HELLA. lationen, ring HELLA dient u de HELLA klantenser- • Si tiene preguntas que hacer- kundtjänst, partihandlaren vice, de groothandel te bellen nos o difi cultades en el mon- eller vänd dig till din märkes-...
Page 5
, s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si • Oikeus teknisiin muutoksiin rivolga alla offi cina pidätetään. autorizzata.
Page 6
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Page 7
Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro MICRO MINI 2RL 014 566-001 2RL 014 565-001 2RL 014 566-101 2RL 014 565-101 2RL 014 566-201 2RL 014 565-201 2RL 014 566-301 2RL 014 565-301 2RL 014 566-401...
Page 17
Blinkmuster Einstellungen Flashing pattern settings Réglages du motif clignotant Blinkmönsterinställningar Knipperende patrooninstellingen Ajustes del patrón de parpadeo Impostazioni del modello lampeggiante Vilkkuvat kuvion asetukset...
Page 18
BLINKMUSTER EINSTELLUNGEN Für die Synchronisation: Verbinden Sie die gelben Kabel aller Leuchten zur Synchronisation miteinander. (alle Leuchten müssen auf das gleiche Muster eingestellt sein) Mini / Micro SAE J845 Für Blitzmuster: kurzzeitig +VDC an GELBER Pattern number Meets regulation Leitung anlegen: 1.Single(all) •...
Page 19
FLASHING PATTERN SETTINGS For synchronization: Connect the yellow cables of all lights to each other for synchroni- zation. (all lights must be set to the same pattern) Mini / Micro SAE J845 For flash patterns: briefly apply +VDC to YELLOW line: Pattern number Meets regulation •...
Page 20
RÉGLAGES DU MOTIF CLIGNOTANT Pour la synchronisation : Raccordez les câbles jaunes de tous les feux entre eux pour la syn- chronisation. (tous les feux doivent être réglés sur le même séquence) Mini / Micro SAE J845 Pour les modèles de flash : appliquer brièvement +VDC à...
Page 21
BLINKMÖNSTERINSTÄLLNINGAR För synkronisering: Anslut de gula kablarna på alla lampor för varandra för synkroni- sering. (alla lampor måste vara inställda på samma mönster) Mini / Micro SAE J845 För blixtmönster: applicera inom kort + VDC på GUL Pattern number Meets regulation linje: 1.Single(all) •...
Page 22
KNIPPERENDE PATROONINSTELLINGEN Voor synchronisatie: Verbind de gele kabels van alle lichten voor elkaar voor synchro- nisatie. (alle lichten moeten op hetzelfde patroon worden ingesteld) Mini / Micro SAE J845 Voor flitspatronen: kort + VDC toepassen op GELE lijn: Pattern number Meets regulation •...
Page 23
AJUSTES DEL PATRÓN DE PARPADEO Para sincronización: Conecte los cables amarillos de todas las luces entre sí para la sin- cronización. (todas las luces deben estar con- figuradas con el mismo patrón) Mini / Micro SAE J845 Para patrones de destello: aplique brevemente + VDC a la línea Pattern number Meets regulation...
Page 24
IMPOSTAZIONI DEL MODELLO LAMPEGGIANTE Per la sincronizzazione: Collegare i cavi gialli di tutte le luci l’uno per l’altro per la sincroniz- zazione. (tutte le luci devono essere impostate sullo stesso pattern) Mini / Micro SAE J845 Per i modelli flash: applicare a breve + VDC al filo Pattern number Meets regulation...
Page 25
VILKKUVAT KUVION ASETUKSET Synkronointia varten: Kytke kaikkien valaisimien keltaiset kaapelit toisiinsa synkronointia varten. (kaikkien valot on asetettava samaan malliin) Mini / Micro SAE J845 Välähdyskuviota varten: Pattern number Meets regulation Liitä +VDC hetkellisesti 1.Single(all) KELTAISEEN johtoon. • kerran seuraavaa kuviota varten 2.Single(split) •...
Page 26
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Need help?
Do you have a question about the 2RL 014 566-001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers