Summary of Contents for Shark NINJA PowerDetect IP3000 Series
Page 1
Clean & Empty PowerDetect Cordless Vacuum IP3000 Series OWNER’S GUIDE Trådløs-støvsuger BRUGERVEJLEDNING Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Cordless Vacuum OWNER’S GUIDE Aspiradora sin cable GUÍA DEL USUARIO Aspirateur sans fil NOTICE D’UTILISATION Scopa elettrica senza filo MANUALE D’USO Draadloze stofzuiger GEBRUIKERSHANDLEIDING Trådløs støvsuger BRUKERHÅNDBOK Aspirador sem fios GUIA DO UTILIZADOR...
Page 2
DIT KØB PÅ: Samling af din Shark Power Detect-støvsuger 6 sharkclean.eu...
Page 3
Brandfarlige eller brandbare materialer irritation eller forbrændinger. Hvis der 12 Brug kun Shark-filtre og -tilbehør. Skader (lightervæske, benzin eller petroleum) finder kontakt sted, skal du skylle med forårsaget af filtre og tilbehør, som ikke Giftige materialer (klorholdigt vand.
Page 4
BEMÆRKNINGER TØMNING (IP3000-SERIEN) 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, 4. Placér ladestationen på gulvet i nærheden indtil den klikker på plads� af en stikkontakt� Sæt ledningen ind i stikkontakten� 2. Juster mundstykkeåbningen på håndstøvsugeren med toppen af skaftet, og 5.
Page 5
ANTILUGT-TEKNOLOGI (IP3000-SERIEN) ANTILUGT-TEKNOLOGI (IP3000-SERIEN) JUSTERING AF ANTILUGT-TEKNOLOGIENS INTENSITET UDSKIFTNING AF LUGTPATRON 1. FJERN LUGTSKIVEN 2. FJERN GAMMEL FRA TØMNINGSSTATIONEN LUGTPATRON SKIVE TIL ANTILUGTTEKNOLOGI Vip håndtaget op og drej skiven med uret, indtil Drej patronen mod uret i skivehuset, og træk de to pile er på...
Page 6
BEMÆRK: Når enheden er placeret korrekt, blinker opladningslamperne på batteriet, hvilket indikerer, at opladningen er begyndt� BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist opladet� For at få maksimal køretid skal batteriet oplades fuldt før brug første gang der er i et nyt batteri�...
Page 7
BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE REGISTRERINGSTEKNOLOGI FORKLARET BEMÆRK: Registreringsteknologien fungerer KUN i Detect-tilstand (registreringstilstand) og aktiveres automatisk, når enheden er i brug� EFFEKT VALG AF TILSTAND For at skifte mellem ECO (ØKO)-, DETECT Tryk på -knappen på...
Page 8
BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER FLEXOLOGY OPBEVARING RENGØRING OVER GULVET OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER OVER GULV MED SKAFT Med Flexology kan du folde skaftet for at nå For at sætte støvsugeren i opbevaringstilstand Fjern håndstøvsugeren for at rengøre områder For at fjerne gulvmundstykket skal du under møbler og rengøre snavs på...
Page 9
BRUG AF DIN STØVSUGER VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN BRUG AF DEN AUTOMATISKE TØMNINGSSTATION (IP3000-SERIEN) TØMNING AF STATIONENS STØVBEHOLDER (IP3000-SERIEN) Placer støvsugeren på ladestationen i Når evakueringen er fuldført, vil støvsugeren Støvbeholderen kan rumme op til 45 dages For at tømme beholderen skal du holde en nedadgående bevægelse�...
Page 10
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING AF STØVSUGERENS ANTI-ALLERGENFILTER RENGØRING AF FILTERET I TØMNINGSSTATIONEN BEMÆRK: De bedste resultater opnås ved at rense dine filtre mindst én gang om måneden og udskifte filtrene regelmæssigt� For at rense alle filtre skal du fjerne løst snavs og KUN skylle med koldt vand for at undgå...
Page 11
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN SÅDAN RENSES SENSORERNE VEDLIGEHOLDELSE AF DYSE Sørg for at rengøre Detect-sensorerne jævnligt, da hår og andet snavs kan samles og ødelægge dem� Hvis sensorerne er delvist blokerede, vil Clean Sense Detect-tilstanden ikke fungere som forventet�...
Page 12
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN FEJLFINDING Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen� ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes.
Page 13
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger� I hvor lang tid har nye Shark®-apparater garanti? Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark® støvsuger er garanteret i alt op til fem år (2 år plus 3 år ved registrering)�...
Page 14
(de "lovbestemte rettigheder")� Du kan gøre disse rettigheder gældende over for forhandleren� Hos Shark® er vi dog så sikre på kvaliteten af vores produkter, at vi giver dig en yderligere producentgaranti på to år for batteriet� Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores fabriksgaranti – dine lovbestemte rettigheder påvirkes ikke�...
Page 15
PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE ES UNTER: Zusammenbau Ihres Shark Power Detect Staubsaugers 6 sharkclean.eu Anwendung der Anti-Geruchs-Technologie (nur Serie IW3000) 8 Einstellung der Intensität der Anti-Geruchs-Technologie �...
Page 16
12 Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör f) Entflammbare oder brennbare Stoffe e) Verschlucken: KEINESFALLS Erbrechen Verbrennungen führen kann. Bei Kontakt der Marke Shark. Schäden, die durch Filter und (wie Flüssigkeit von Feuerzeugen, Benzin herbeiführen. Holen Sie ärztlichen Rat ein. unbedingt gründlich mit Wasser abwaschen.
Page 17
NOTIZEN MONTAGE (SERIE IP3000) 1. Das Saugrohr auf den Hals der Bodendüse 4. Stellen Sie die Ladestation auf dem Boden in schieben, bis es einrastet� der Nähe einer Steckdose auf� Den Netzste- cker in die Steckdose stecken� 2. Die Öffnung der Handstaubsaugerdüse an 5.
Page 18
ANTI-GERUCHS-TECHNOLOGIE (SERIE IP3000) ANTI-GERUCHS-TECHNOLOGIE (SERIE IP3000) EINSTELLEN DER ANTI-GERUCHS-TECHNOLOGIE AUSTAUSCHEN DER GERUCHSKARTUSCHE 1. DREHKNOPF VON LADESTATION 2. ALTE DUFTKARTUSCHE MIT AUTOMATISCHER ENTFERNEN ANTI-ODOUR ANTI-ODOUR ENTLEERUNG ENTFERNEN TECHNOLOGY DIAL TECHNOLOGY DIAL Drehen Sie die Kartusche im Drehknopfgehäuse Klappen Sie den Griff nach oben und drehen Sie den gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis die beiden blaugrünen Klappen Sie den Griff des Drehknopfs nach oben und drehen Sie...
Page 19
HINWEIS: Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, blinken die Anzeigeleuchten auf dem Akku, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat� HINWEIS: Die Leistung des Shark Akkus wird, wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus, im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige HINWEIS: Das Hauptgerät wird teilweise geladen geliefert� Für eine maximale Laufzeit vor der ersten Verwendung vollständig Leistung eines neuen Akkus sinken�...
Page 20
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI ERKLÄRUNG DER DETECT-TECHNOLOGIE HINWEIS: Die Detect-Technologie kommt nur im Detect-Modus zum Einsatz und wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät verwendet wird� POWER MODUSAUSWAHL Drücken Sie die Wahltaste am Griff Drücken Sie die Taste auf dem Display, (siehe oben), um zwischen den Modi ECO um das Gerät einzuschalten�...
Page 21
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS FLEXOLOGY AUFBEWAHRUNG REINIGUNG IM ÜBERFLURBEREICH ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER ÜBERFLUR MIT SAUGROHR Dank Flexology können Sie das Saugrohr Um den Staubsauger in den Lagermodus zu Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr abknicken, um unter Möbel zu kommen und versetzen, drücken Sie auf die Flexology- zu entfernen, treten Sie auf die...
Page 22
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS VERWENDUNG DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (SERIE IP3000) LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DER LADESTATION (SERIE IP3000) Stellen Sie den Staubsauger in einer Sobald der Entleerungsvorgang abgeschlossen Der Staubbehälter des Docks fasst Staub Um den Behälter zu leeren, halten Sie ihn Abwärtsbewegung auf die Ladestation�...
Page 23
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGUNG DES ANTI-ALLERGEN-FILTERS DES STAUBSAUGERS REINIGUNG DES FILTERS DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG HINWEIS: Reinigen Sie Ihre Filter für bestmögliche Ergebnisse mindestens einmal im Monat und ersetzen Sie die Filter regelmäßig� Um die Filter zu reinigen, entfernen Sie losen Schmutz und spülen Sie sie AUSSCHLIESSLICH mit kaltem Wasser ab, denn Reinigungsmittel könnten Schäden verursachen�...
Page 24
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGEN DER SENSOREN WARTUNG DER BODENDÜSE Achten Sie darauf, die Detect-Sensoren im Inneren des Handstaubsaugers regelmäßig zu reinigen, da sich Haare und anderer Schmutz ansammeln und die Sensoren blockieren können� Wenn die Sensoren teilweise zugesetzt sind, passt der Clean Sense Detect-Modus die Saugkraft nicht wie erwartet an�...
Page 25
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, Gegenstände, die sich in der Bürstenrolle verfangen haben könnten�...
Page 26
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark® stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren� Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten� Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer (Deutschland: +49 800 0009063, Österreich: +43 800 002105), und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien�...
Page 27
Sie das Produkt direkt bei Shark® erworben haben� Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich� Allerdings haben wir bei Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten� Diese Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder...
Page 28
Important Safety Instructions 4 Assembling your Shark Power Detect Vacuum Cleaner 6 sharkclean.eu...
Page 29
This vacuum contains no serviceable parts. unpredictable behavior resulting in fire, 43. For IP3000 Series, use only Shark battery GUIDE explosion or risk of injury. 15 Keep nozzle and all vacuum openings away Use only as described in this manual.
Page 30
NOTES ASSEMBLY (IP3000 SERIES) 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor 4. Place the dock on the floor near a wall Nozzle until it clicks into place� outlet� Plug the Power Cord into the outlet� 2. Align the Hand Vacuum nozzle opening 5.
Page 31
ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000 SERIES) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000 SERIES) ADJUSTING THE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY INTENSITY ODOUR CARTRIDGE REPLACEMENT 1. REMOVE ODOUR DIAL 2. REMOVE OLD ODOUR FROM THE AUTO-EMPTY DOCK CARTRIDGE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY DIAL Flip up the handle and rotate the dial clockwise Rotate the cartridge counterclockwise in until the two arrows are aligned�...
Page 32
NOTE: When the unit is docked properly, the charging lights on the battery will blink, indicating that charging has begun� NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of NOTE: The main unit comes with a partial charge�...
Page 33
USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM CONTROLS AND CLEANING MODES DETECT TECHNOLOGY EXPLAINED NOTE: Detect Technology is ONLY operational in Detect Mode and is activated automatically when the unit is in use� POWER MODE SELECT To toggle between ECO, DETECT, and Press the button on the UI Screen to BOOST modes, press the mode selection...
Page 34
USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM FLEXOLOGY STORAGE ABOVE-FLOOR CLEANING ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM ABOVE-FLOOR WITH WAND Flexology allows you to flex the wand to To put the vacuum into storage mode, press Detach the hand vacuum to clean above-floor To detach the floor nozzle from the wand, reach under furniture and clean debris in the Flexology wand unlock button while...
Page 35
USING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM USING THE AUTO-EMPTY DOCK (IP3000 SERIES) EMPTYING THE DOCK DUST BIN (IP3000 SERIES) Place the vacuum on the dock in a downward Once evacuation is complete, the vacuum The dock dust bin holds up to 45 days’ worth To empty the bin, hold it over the rubbish bin motion�...
Page 36
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE VACUUM FILTERS CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER NOTE: For best results, clean your filters at least once a month and replace the filters regularly� To clean filters, clear loose debris and rinse with cold water ONLY to prevent damage from cleaning chemicals�...
Page 37
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS NOZZLE MAINTENANCE Make sure to clean the Detect sensors Fig. 1 regularly, as hair and other debris may build up and obstruct them� If the sensors are partially obstructed, Clean Sense Detect mode will not function as expected�...
Page 38
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or objects caught in the brushroll� WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and remove the battery before servicing.
Page 39
What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time� We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed� In this case please contact our Freephone customer service help line�...
Page 40
Repair or replacement of your Shark® machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all parts and labour� A Shark® guarantee is in addition to your legal rights as a consumer� What is not covered by the free Shark® guarantee? 1�...
Page 41
TU COMPRA EN: Montaje de la aspiradora Shark Power Detect 6 sharkclean.eu...
Page 42
Shark. Los daños causados por filtros vómito. Consulta con un médico o o quemaduras. Si se produce el contacto, y accesorios de otra marca que no sea Shark acude a un centro médico. enjuágate con agua. Si el líquido entra en pueden no estar cubiertos por la garantía.
Page 43
NOTAS MONTAJE (GAMA IP3000) 1. Introduce el tubo en el cuello del cabezal 4. Coloque la base de carga en el suelo cerca de hasta que se enganche con un clic� una toma de corriente� una toma de corriente� Enchufa el cable de alimentación a la toma 2.
Page 44
TECNOLOGÍA ANTIOLORES (GAMA IP3000) TECNOLOGÍA ANTIOLORES (GAMA IP3000) AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA TECNOLOGÍA ANTIOLORES SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTIOLORES 1. RETIRA EL DIAL 2. RETIRA EL ANTIGUO CARTUCHO ANTIOLORES DIAL DE LA NEUTRALIZADOR DE OLORES DE LA BASE DE AUTOVACIADO TECNOLOGÍA ANTIOLORES Gira el cartucho del interior del dial en el sentido Para ello, levanta el asa y gira el dial en el sentido...
Page 45
NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo NOTA: La unidad principal se suministra parcialmente cargada� Para obtener la máxima autonomía, cárgala totalmente antes con respecto a la capacidad de una batería nueva�...
Page 46
USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA EXPLICACIÓN DE LA TECNOLOGÍA DE DETECCIÓN NOTA: La tecnología de detección SOLO funciona en el modo Detect (detectar) y se activa automáticamente cuando la unidad está en uso� POTENCIA SELECCIÓN DE MODO Pulsa el botón de selección de modos del...
Page 47
USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA FLEXOLOGY ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DE SITIOS ELEVADOS SITIOS ELEVADOS CON LA SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO ASPIRADORA DE MANO Flexology te permite flexionar el tubo para Para poner la aspiradora en modo de llegar debajo de los muebles y limpiar la almacenamiento, pulsa el botón de Separa la aspiradora de mano para limpiar Para separar el cabezal del tubo, pisa el...
Page 48
USO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA USO DE LA BASE DE VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IP3000) VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA BASE (GAMA IP3000) Coloca la aspiradora en la base con un Cuando haya finalizado la evacuación, la El depósito de polvo de la base tiene Para vaciar el depósito, sostenlo sobre un movimiento descendente�...
Page 49
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DEL FILTRO ANTIALÉRGENOS DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BASE DE VACIADO AUTOMÁTICO NOTA: Para lograr los mejores resultados, limpia los filtros al menos una vez al mes y sustitúyelos periódicamente�...
Page 50
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SENSORES MANTENIMIENTO DEL CABEZAL Asegúrate de limpiar con regularidad los sensores de detección, ya que puede que acumulen pelo y residuos y que los acaben obstruyendo� Si los sensores están parcialmente obstruidos, el modo Clean Sense Detect no rendirá...
Page 51
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio� ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar cualquier fallo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora.
Page 52
¿Cuánto duran las garantías de las máquinas nuevas Shark®? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite ofrecer una garantía para su nueva aspiradora Shark de hasta cinco años (2 años como garantía estándar y otros 3 años más al registrarse).
Page 53
Shark® en www.Sharkclean.eu. Recuerde que la garantía no cubre los daños causados por el uso de baterías que no sean originales Shark®. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados.
Page 54
Consignes de sécurité importantes 4 D’ENREGISTRER VOTRE ACHAT À L’ADRESSE : Assemblage de votre aspirateur Shark Power Detect 6 sharkclean.eu...
Page 55
En cas d’ingestion : NE PAS provoquer l’utilisation d’autres filtres et accessoires que ceux canalisations) le vomissement. Consultez un médecin. d’origine Shark n’est pas couvert par la garantie. 22 NE PAS utiliser dans les zones suivantes : sha rkclean.eu s ha rkc l ea n.eu...
Page 56
REMARQUES ASSEMBLAGE IP3000 1. Emboîter le manche sur le col de la tête 4. Placer la station de charge sur le sol près d'aspiration jusqu’à entendre un déclic� d’une prise de courant� Brancher le cordon d’alimentation sur la prise� 2. Aligner l’ouverture de la tête d’aspiration de l’aspirateur à...
Page 57
TECHNOLOGIE ANTI-ODEURS (GAMME IP3000) TECHNOLOGIE ANTI-ODEURS (GAMME IP3000) RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE LA TECHNOLOGIE ANTI-ODEURS REMPLACER LA CARTOUCHE ANTI-ODEUR 1. RETIRER LE BOÎTIER DE LA TECHNOLOGIE ANTI-ODEURS 2. RETIRER L’ANCIENNE DE LA STATION DE VIDAGE CARTOUCHE ANTI-ODEURS BOÎTIER DE LA TECHNOLOGIE AUTOMATIQUE ANTI-ODEURS Relever la poignée et tourner le boîtier dans le sens...
Page 58
REMARQUE : Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, REMARQUE : L’appareil est livré partiellement chargé� Pour une autonomie optimale, recharger complètement la batterie puis perd progressivement de sa capacité...
Page 59
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE LA TECHNOLOGIE DE DÉTECTION EXPLIQUÉE REMARQUE : La technologie Detect est SEULEMENT opérationnelle en mode Detect et s’active automatiquement lorsque l’appareil est en cours d’utilisation� ALIMENTATION SÉLECTION DU MODE Pour basculer entre les modes ECO, DETECT Appuyer sur le bouton d’alimentation...
Page 60
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR TECHNOLOGIE FLEXOLOGY RANGEMENT NETTOYAGE DES SURFACES HORS SOL NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC L’ASPIRATEUR À MAIN LE MANCHE La technologie Flexology vous permet de Pour mettre l’aspirateur en mode de fléchir le manche pour atteindre le dessous rangement, appuyer sur le bouton de Détacher l’aspirateur à...
Page 61
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IP3000) VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE LA STATION (GAMME IP3000) Placer l’aspirateur sur la station de charge en Une fois le vidage terminé, l’aspirateur Le réservoir à...
Page 62
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-ALLERGÈNE DE L’ASPIRATEUR NETTOYAGE DU FILTRE DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, nettoyez les filtres au moins une fois par mois et remplacez régulièrement les filtres de la station� Pour nettoyer les filtres, retirez les débris et rincez à...
Page 63
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS ENTRETIEN DE LA BUSE D’ASPIRATION Veillez à nettoyer régulièrement les capteurs de détection, car les cheveux et autres débris peuvent s’y amasser et les obstruer� Si les capteurs sont partiellement obstrués, le mode Clean Sense Detect ne fonctionnera pas comme prévu�...
Page 64
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit que fait votre aspirateur, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé dans AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc et de démarrage la brosse rotative�...
Page 65
Compte tenu de la qualité de nos produits, votre nouvel aspirateur Shark® bénéficie d’une commerciale garantie de maximum cinq à partir de la date d’achat (2 ans + une extension de garantie de 3 ans lors de l’enregistrement auprès de Shark®)�...
Page 66
REMARQUES GARANTIES LÉGALES Cette garantie commerciale s’applique sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de conformité, dans les conditions prévues aux articles L217-3 et suivants du code de la consommation et de celle relative aux vices cachés, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. Le consommateur dispose d’un délai de deux ans 3°...
Page 67
PRODOTTO, È SUFFICIENTE REGISTRARE IL PROPRIO ACQUISTO SU: Montaggio dell’aspirapolvere Shark Power Detect 6 sharkclean.eu Utilizzo della tecnologia anti-odore (solo serie IP3000) 8 Regolazione dell’intensità...
Page 68
(liquido per accendini, Evitare ogni contatto con tale liquido in quanto Rivolgersi a un medico. 12 Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark. benzina o cherosene) questo può causare irritazione o ustioni. I danni causati dai filtri e accessori non Shark g) NON aspirare soluzioni tossiche (candeggina, In caso di contatto, risciacquare con acqua.
Page 69
NOTE MONTAGGIO (SERIE IP3000) 1. Fare scorrere il bastone nella bocchetta per 4. Posizionare la base di ricarica sul pavimento pavimenti fino a farlo scattare in posizione� vicino a una presa di corrente� Collegare il cavo di alimentazione alla presa� 2.
Page 70
TECNOLOGIA ANTI-ODORE (SERIE IP3000) TECNOLOGIA ANTI-ODORE (SERIE IP3000) REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ DELLA TECNOLOGIA ANTI-ODORE SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA ANTI-ODORE 1. RIMUOVERE LA MANOPOLA 2. RIMUOVERE LA VECCHIA ANTI-ODORE DALLA BASE A CARTUCCIA ANTI-ODORE MANOPOLA DELLA SVUOTAMENTO AUTOMATICO TECNOLOGIA ANTI-ODORE Sollevare la leva e ruotare la manopola in senso Ruotare la cartuccia in senso antiorario orario fino ad allineare le due frecce�...
Page 71
NOTA: se l’unità è agganciata correttamente, le spie di ricarica sulla batteria lampeggiano, indicando che la ricarica è iniziata� NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità...
Page 72
UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA INTRODUZIONE ALLA TECNOLOGIA DETECT NOTA: la tecnologia Detect è operativa solo in modalità Detect e si attiva automaticamente quando l’unità è in funzione� POTENZA SELEZIONE MODALITÀ Per cambiare modalità tra ECO, DETECT Premere il pulsante nella schermata e BOOST, premere il pulsante di selezione...
Page 73
UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE FLEXOLOGY STOCCAGGIO PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE SUPERFICI RIALZATE CON PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE CON IL BASTONE ASPIRAPOLVERE PORTATILE Grazie alla funzionalità Flexology, il Per mettere l’aspirapolvere in modalità di bastone si flette per pulire sotto i mobili e riponimento, premere il pulsante di sblocco Per pulire le superfici rialzate, staccare Per staccare la bocchetta per pavimenti...
Page 74
UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE UTILIZZO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IP3000) SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE DELLA BASE (SERIE IP3000) Posizionare l’aspirapolvere sulla base Una volta completato il ciclo, l’aspirapolvere Il contenitore raccoglipolvere può contenere Per svuotare il contenitore raccoglipolvere, spingendo verso il basso�...
Page 75
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DEL FILTRO ANTI-ALLERGENI DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DEL FILTRO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO NOTA: per risultati ottimali, pulire i filtri almeno una volta al mese e sostituirli regolarmente� Pulire i filtri rimuovendo la sporcizia accumulata e lavandoli SOLO con acqua fredda per evitare danni provocati da prodotti chimici detergenti�...
Page 76
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIZIA DEI SENSORI MANUTENZIONE BOCCHETTA Pulire regolarmente i sensori Detect per evitare l’accumulo di capelli e detriti che potrebbero ostruirli� In caso di parziale ostruzione dei sensori, la modalità Clean Sense Detect non funzionerà in modo corretto� Pulizia dei sensori: 1.
Page 77
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELL’ASPIRAPOLVERE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si passa con l’aspirapolvere sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola� AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza.
Page 78
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa, questi beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”)� L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore� Nonostante ciò, la fiducia di Shark® Spazzola anti-allergeni nella qualità...
Page 79
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa, questi beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”)� L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore� Tuttavia, Shark® nutre completa fiducia nella qualità dei propri prodotti tanto da offrire al cliente un’ulteriore garanzia del produttore della durata di due anni per la batteria�...
Page 80
Belangrijke veiligheidsinstructies 4 AANKOOP MAKKELIJK REGISTREREN OP: Uw Shark Power Detect stofzuiger in elkaar zetten 6 sharkclean.eu Gebruik van onze Anti-Odour Technology (alleen IP3000-serie) 8 Intensiteit van de Anti-Odour Technology aanpassen �...
Page 81
12 Gebruik alleen filters en accessoires van f) Ontvlambare of brandbare stoffen brandwonden veroorzaken. Bij contact, het merk Shark. Schade veroorzaakt door (aanstekervloeistof, benzine of kerosine) met water afspoelen.Bij contact met de g) Giftige stoffen (chloorbleekmiddel, non-Shark-filters en -accessoires vallen mogelijk niet onder de garantie.
Page 82
OPMERKINGEN MONTAGE (IP3000-SERIE) 1. Schuif de buis op de hals van het 4. Plaats het station op de vloer in de buurt van vloermondstuk totdat deze vastklikt� een stopcontact� Steek de stekker in het stopcontact� 2. Lijn de opening van het mondstuk van de handstofzuiger uit met de bovenkant van 5.
Page 83
ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000-SERIE) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000-SERIE) DE INTENSITEIT VAN DE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY AANPASSEN GEURCARTRIDGE VERVANGEN 1. GEURDRAAIKNOP VERWIJDEREN 2. OUDE GEURCARTRIDGE UIT ZELFLEGEND STATION VERWIJDEREN DRAAIKNOP ANTI-ODOUR TECHNOLOGY Klap de greep omhoog en draai de knop Draai de cartridge linksom in de draaiknop- rechtsom om de twee pijlen uit te lijnen�...
Page 84
OPMERKING: Indien het apparaat juist geplaatst is, zullen de oplaadlampjes op de batterij knipperen, waarmee wordt aangegeven dat het opladen is begonnen� OPMERKING: Het vermogen van de Shark-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd OPMERKING: Het hoofdapparaat wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd� Laad volledig op vóór het eerste gebruik voor maximale gebruik- afnemen ten opzichte van de 100% capaciteit van een nieuwe batterij�...
Page 85
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN BEDIENING EN REINIGINGSMODI WAT IS ONZE DETECT TECHNOLOGY? OPMERKING: Detect Technology werkt alleen in de Detect-modus en wordt automatisch geactiveerd tijdens het gebruik van het apparaat� VERMOGEN MODUS SELECTEREN Druk op de modusselectieschakelaar op het Druk op de ...
Page 86
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN FLEXOLOGY OPSLAG HET REINIGEN VAN WANDEN, PLAFONDS EN DERGELIJKE ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM STAND VOOR WANDEN EN ABOVE-FLOOR WITH WAND STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS MET HANDSTOFZUIGER PLAFONDS MET BUIS Met Flexology komt u gemakkelijker onder Om de stofzuiger in de opslagmodus meubels en op andere moeilijk bereikbare te zetten, drukt u op de Flexology-...
Page 87
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN HET ZELFLEGEND STATION GEBRUIKEN (IP3000-SERIE) DE STOFBAK VAN BASISSTATION LEEGMAKEN (IP3000-SERIE) Plaats de stofzuiger in een neerwaartse Nadat het leegproces is voltooid, wordt de De stofbak van het basisstation heeft een Om de bak te legen, houdt u hem boven een beweging op het station�...
Page 88
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN HET ANTI-ALLERGEENFILTER VAN DE STOFZUIGER REINIGEN HET FILTER VAN HET ZELFLEGEND STATION REINIGEN OPMERKING: Voor het beste resultaat moet u de filters minstens eenmaal per maand reinigen en regelmatig vervangen� Verwijder eerst al het losse vuil en spoel de filters ALLEEN af met koud water om schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen�...
Page 89
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE SENSOREN SCHOONMAKEN ONDERHOUD MONDSTUK Zorg ervoor dat u de detectiesensoren regelmatig schoonmaakt, want haar en ander vuil kunnen zich ophopen en de sensoren blokkeren� Als de sensoren gedeeltelijk geblokkeerd zijn, zal de Clean Sense Detect-modus niet zoals verwacht functioneren�...
Page 90
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFZUIGER CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN PROBLEMEN OPLOSSEN Als u over een hard of scherp voorwerp rijdt of tijdens het stofzuigen een verandering in het geluid opmerkt, controleer dan of er verstoppingen zijn of dat er objecten vastzitten in de borstelrol� WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens het onderhoud uit te voeren.
Page 91
Door het vertrouwen dat wij in ons ontwerp en de kwaliteit van ons product hebben, geven wij bij aankoop van een nieuwe stofzuiger van Shark® in totaal vijf jaar garantie (2 jaar plus een verlengde garantie van 3 jaar bij registratie)�...
Page 92
Als een klant een product in Europa koopt, kan hij/zij aanspraak maken op juridische rechten t�a�v� de kwaliteit van het product (uw “juridische rechten”)� U kunt uw winkelier aan deze rechten houden� Echter, bij Shark® zijn we zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een extra fabrieksgarantie geven van twee jaar op de batterij�...
Page 93
KJØPET PÅ: Montere Shark Power Detect-støvsugeren 6 sharkclean.eu...
Page 94
(glødende kull, sigarettsneiper eller batteriet. Unngå kontakt med denne Oppsøk legehjelp. fyrstikker) 12 Bruk kun Shark-merkede filtre og tilbehør. væsken, da den kan forårsake irritasjon f) Brennbare materialer (tennvæske, Skade forårsaket av ikke-Shark-filtre eller brannskader. Skyll av med vann bensin eller parafin) og -tilbehør blir muligens ikke dekket...
Page 95
MERKNADER MONTERING (IP3000-SERIEN) 1. Skyv skaftet på halsen til gulvmunnstykket 4. Plasser ladestasjonen på gulvet nær en til det klikker på plass� stikkontakt� Plugg strømledningen inn i stikkontakten� 2. Rett inn håndstøvsugerens munnstykkeåpning på toppen av skaftet og skyv til det klikker 5.
Page 96
ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000-SERIEN) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IP3000-SERIEN) JUSTERING AV INTENSITET PÅ ANTI-ODOUR TECHNOLOGY UTSKIFTING AV LUKTPATRON 1. FJERN LUKTINNSTILLINGS- 2. FJERN GAMMEL HJULET FRA AUTO-EMPTY BASEN LUKTPATRON ANTI-ODOUR TECHNOLOGY-HJUL Vipp opp håndtaket og roter innstillingshjulet Roter patronen mot klokken i innstillingshjulhuset med klokken inntil de to pilene er på...
Page 97
MERK: Apparatet leveres delvis oppladet� For maksimal driftstid, lad helt opp før første gangs bruk (omtrent 6 timer)� MERK: Kapasiteten til Shark-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100 % ny batterikapasitet� Å la enheten forbli plugget inn vil ikke skade batteriet eller forkorte levetiden�...
Page 98
BRUKE STØVSUGEREN BRUKE STØVSUGEREN KONTROLLER OG RENGJØRINGSMODUSER SPORINGSTEKNOLOGI FORKLART MERK: Sporingsteknologi fungerer KUN i Detect-modus og aktiveres automatisk når enheten er i bruk� STRØM VALG AV MODUS For å veksle mellom ECO-, DETECT- og Trykk på -knappen på skjermen for å BOOST-modus, trykk på knappen for valg slå...
Page 99
BRUKE STØVSUGEREN BRUKE STØVSUGEREN FLEXOLOGY OPPBEVARING RENGJØRE OVER GULV OVER GULV MED HÅNDHOLDT STØVSUGER OVER GULV MED SKAFT Flexology lar deg bøye skaftet slik at du For å plassere støvsugeren i lagringsmodus, Ta av håndstøvsugeren for å rengjøre områder Tråkk på gulvmunnstykket og trykk på kommer til under møbler, og for å...
Page 100
BRUKE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN BRUKE BASEN MED AUTOMATISK TØMMING (IP3000-SERIEN) TØMME STØVBEHOLDEREN PÅ BASEN (IP3000-SERIEN) Plasser støvsugeren på basen i en nedadgående Når evakuering er fullstendig, vil støvsugere Støvbeholderen i ladestasjonen holder opptil For å tømme beholderen, hold den over bevegelse�...
Page 101
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE STØVSUGERENS ANTIALLERGENFILTER RENGJØRING AV FILTERET I AUTO-EMPTY-BASEN MERK: For best resultat, rengjør filtrene dine minst én gang i måneden og skift ut filtrene regelmessig� For rengjøring av filtre, fjern løse rester og skyll KUN med kaldt vann for å hindre skade fra rengjøringskjemikalier�...
Page 102
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE SENSORENE VEDLIKEHOLDE MUNNSTYKKET Sørg for å rengjøre Detect-sensorene regelmessig, da hår og andre rester kan bygges opp og blokkere dem� Hvis sensorene er delvis blokkerte, vil ikke Clean Sense Detect-modus fungere som forventet� For å rengjøre sensorene: 1.
Page 103
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN SJEKKE ETTER BLOKKERINGER I STØVSUGEREN FEILSØKING Hvis du kjører over en hard eller skarp gjenstand, eller merker støyendring mens du støvsuger, må du sjekke for blokkeringer eller objekter som er fanget i børsterullen� ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og koble fra batteriet før reparasjoner.
Page 104
Hva skjer når garantien min utløper? Shark® designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode� Vi forstår at kunder kan ha et ønske om å reparere støvsugerne sine etter at garantien er utløpt� I dette tilfellet ber vi deg om å kontakte vår gratis kundeservicetelefon�...
Page 105
Hvor lenge varer garantien på nye Shark®-batterier? Vår tillit til designet og kvalitetskontrollen vår betyr at batteriet i din nye Shark®-støvsuger er garantert i totalt to år� Hva dekkes av den gratis Shark®-garantien? Reparasjon eller bytte av en Shark®-maskin (etter Sharks eget skjønn når det gjelder bytte eller reparasjon), inkludert alle deler og arbeid�...
Page 106
Instruções de segurança importantes 4 Montagem do seu aspirador sem fios Power Detect da Shark 6 sharkclean.eu...
Page 107
Se houver contacto, lave com e) Ingestão: NÃO provoque o vómito. Procure ou querosene) água. Se os líquidos entrarem em contacto 12 Use apenas filtros e acessórios da marca Shark. aconselhamento/tratamento médico. g) Materiais tóxicos (lixívia, amoníaco ou com os olhos, procure assistência médica.
Page 108
NOTAS ESVAZIAMENTO (SÉRIE IP3000) 1. Faça deslizar o tubo telescópico para 4. Coloque o terminal no chão, junto a dentro do gargalo do bocal de pavimento uma tomada elétrica� Ligue o cabo de até ele encaixar� carregamento à tomada� 2. Alinhe a abertura do bocal do aspirador 5.
Page 109
TECNOLOGIA ANTIODOR (SÉRIE IP3000) TECNOLOGIA ANTIODOR (SÉRIE IP3000) AJUSTE DA INTENSIDADE DA TECNOLOGIA ANTIODOR SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO ANTIODORES 1. RETIRE O SELETOR DE ODOR DO TERMINAL DE 2. RETIRE O CARTUCHO ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO ANTIODORES ANTIGO SELETOR DA TECNOLOGIA ANTIODOR Vire para cima a pega e rode o seletor no sentido Rode o cartucho no sentido anti-horário no dos ponteiros do relógio até...
Page 110
NOTA: A capacidade da bateria Shark, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, NOTA: O aparelho principal vem com um carregamento parcial� Para obter o tempo de funcionamento máximo, carregue-o desde os 100% de capacidade de uma bateria nova�...
Page 111
UTILIZAR O ASPIRADOR USAR O ASPIRADOR CONTROLOS E MODOS DE LIMPEZA O QUE É A TECNOLOGIA DETECT NOTA: A tecnologia Detect SÓ está operacional no Modo Detect (Deteção) e é ativada automaticamente quando o aparelho está a ser usado� ENERGIA SELECIONAR O MODO Para alternar entre os modos ECO, DETECT Prima o botão ...
Page 112
USAR O ASPIRADOR USAR O ASPIRADOR FLEXOLOGY ARMAZENAMENTO LIMPEZA ACIMA DA SUPERFÍCIE SUPERFÍCIES ACIMA DO CHÃO SOBRE O PAVIMENTO COM O ASPIRADOR DE MÃO COM TUBO TELESCÓPICO A tecnologia Flexology permite-lhe flexionar Para colocar o aspirador no modo de Retire o aspirador de mão para limpar as Para separar o bocal de pavimento do tubo o tubo telescópico para alcançar áreas por armazenamento, pressione o botão de...
Page 113
USAR O ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR USAR O COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO (SÉRIE IP3000) ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO TERMINAL (SÉRIE IP3000) Coloque o aspirador no terminal com Assim que o esvaziamento estiver concluído, O depósito de pó do terminal guarda até Para esvaziar o depósito, segure-o levantado um movimento descendente�...
Page 114
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPAR O FILTRO ANTIALERGÉNICO DO ASPIRADOR LIMPEZA DO FILTRO DO COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO NOTA: Para obter os melhores resultados, limpe os filtros pelo menos uma vez por mês e substitua-os regularmente� Para limpar os filtros, limpe os detritos soltos e enxague APENAS com água fria para evitar danos provocados por produtos químicos de limpeza�...
Page 115
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPAR OS SENSORES MANUTENÇÃO DO BOCAL Certifique-se de que limpa regularmente os sensores Detect, pois os pelos e outros resíduos podem acumular-se e obstruí-los� Se os sensores estiverem parcialmente obstruídos, o modo Detect Sense IQ não funcionará...
Page 116
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES NO ASPIRADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se passar por cima de um objeto duro ou pontiagudo ou notar uma alteração no ruído ao aspirar, verifique se há obstruções ou objetos presos no rolo de escovas� AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à...
Page 117
Qual é a duração da garantia dos aparelhos Shark® novos? A nossa confiança no design e controlo de qualidade significa que o seu novo aspirador Shark® tem uma garantia de até cinco anos (2 anos acrescidos de uma extensão de 3 anos mediante o registo)�...
Page 118
A não apresentação de um recibo válido pode invalidar a sua garantia� Qual é a duração da garantia das baterias Shark® novas? A confiança que temos na nossa conceção e controlo de qualidade significa que a sua nova bateria de aspirador Shark tem uma garantia total de dois anos�...
Page 119
Shark Power Detect -imurin kokoaminen 6...
Page 120
Nieleminen: ÄLÄ oksennuta. purkautua nestettä. Vältä koskettamasta bensiini tai kerosiini) Hakeudu lääkäriin. tällaista nestettä, sillä se saattaa aiheuttaa 12 Käytä vain Shark-merkkisiä suodattimia g) myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuaine, ärsytystä tai palovammoja. Jos kosketus ja lisävarusteita. Takuu ei välttämättä kata ammoniakki tai viemärinpuhdistusaine) tapahtuu, huuhtele vedellä.
Page 121
MUISTIINPANOJA KOKOAMINEN (IP3000-SARJA) 1. Liu’uta vartta lattiasuulakkeen varteen, 4. Aseta telakka lattialle pistorasian lähelle� kunnes se napsahtaa paikalleen� Kytke virtajohto pistorasiaan� 2. Aseta varsi-imurin suuaukko samaan 5. Säilytä rakosuulaketta telakan linjaan varren yläosan kanssa ja liu’uta se varustelokerossa� paikoilleen, niin että kuuluu napsahtava ääni� 6.
Page 122
HAJUNPOISTOTEKNOLOGIA (IP3000-SARJA) HAJUNPOISTOTEKNOLOGIA (IP3000-SARJA) HAJUNPOISTOTEKNOLOGIAN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN HAJUNPOISTOPATRUUNAN VAIHTAMINEN 1. IRROTA TUOKSUNSÄÄDIN 2. POISTA VANHA AUTOMAATTISESTI HAJUNPOISTOPATRUUNA HAJUNPOISTOTEKNOLOGIAN TYHJENTYVÄSTÄ TELAKASTA SÄÄTÄMINEN Nosta kahva ylös ja kierrä säädintä myötäpäivään, Kierrä patruunaa vastapäivään säätimen kunnes kaksi nuolta ovat kohdakkain� Vedä kotelossa ja vedä patruuna ulos sen Nosta säätimen kahva ylös ja kierrä...
Page 123
HUOMAUTUS: Laitteen pääyksikkö on valmiiksi osittain ladattu� Varmista mahdollisimman pitkä käyttöaika lataamalla akku HUOMAUTUS: Kuten muidenkin litiumioniakkujen, myös Shark-akun kapasiteetti vähenee uuden akun 100 %:n kapasiteetista ennen ensimmäistä käyttökertaa täyteen (tässä menee noin 6 tuntia)� Akun käyttöikä ei heikkene, vaikka laitteen jättäisi luonnollisesti ajan kuluessa�...
Page 124
IMURIN KÄYTTÖ IMURIN KÄYTTÖ SÄÄTIMET JA PUHDISTUSTILAT TIETOA DETECT-TEKNOLOGIASTA HUOMAUTUS: Detect-teknologiaa voidaan käyttää VAIN Detect-tilassa (tunnistus), ja se käynnistyy automaattisesti, kun laite on käytössä� VIRTA TILAN VALITSIN Käynnistä laite painamalla Paina kädensijassa olevaa käyttöliittymänäytön painiketta � Katkaise tilanvalintapainiketta (kuvassa yllä) PUHDISTUKSEN MERKKIVALO REUNAN TUNNISTUS virta painamalla painiketta uudelleen�...
Page 125
IMURIN KÄYTTÖ IMURIN KÄYTTÖ FLEXOLOGY SÄILYTYS PUHDISTAMINEN LATTIATASON YLÄPUOLELLA PUHDISTAMINEN LATTIATASON LATTIATASON YLÄPUOLELLA VARRELLA YLÄPUOLELLA VARSI-IMURILLA Flexologyn ansiosta varsi ulottuu Voit asettaa pölynimurin säilytystilaan Irrota varsi-imuri, jos haluat puhdistaa Irrota lattiasuulake varresta astumalla huonekalujen alle puhdistamaan roskat painamalla Flexology-varren irrotuspainiketta lattiatason yläpuolella olevia alueita�...
Page 126
IMURIN KÄYTTÖ IMURIN HUOLTO AUTOMAATTISESTI TYHJENTYVÄN TELAKAN KÄYTTÖ (IP3000-SARJA) TELAKAN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN (IP3000-SARJA) Aseta imuri telakkaan yläsuunnasta� Kun tyhjennys on tehty, imuri jää latautumaan, Telakan pölysäiliöön mahtuvat jopa 45 päivän Tyhjennä säiliö pitämällä sitä roska-astian päällä Automaattinen tyhjennys alkaa, kun imuri kunnes se otetaan jälleen pois telakasta� pölyt ja roskat�...
Page 127
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO IMURIN ANTIALLERGEENISEN SUODATTIMEN PUHDISTUS AUTOMAATTISESTI TYHJENTYVÄN TELAKAN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN HUOMAUTUS: Parhaan siivoustuloksen varmistamiseksi tyhjennä suodattimet vähintään kerran kuukaudessa ja vaihda ne säännöllisesti� Puhdista irtonaiset roskat ja huuhtele suodattimet PELKÄLLÄ kylmällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien aiheuttamat vauriot� Anna kaikkien suodattimien kuivua täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen sähköosiin�...
Page 128
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO ANTURIEN PUHDISTAMINEN SUULAKKEEN HUOLTO Puhdista tunnistusanturit säännöllisesti, sillä niihin saattaa kertyä hiuksia, karvoja ja muuta roskaa, jotka haittaavat niiden toimintaa� Jos anturit ovat osittainkin lian peitossa, Clean Sense Detect -tila ei toimi toivotulla tavalla� Anturien puhdistaminen: 1. Sammuta laite ja irrota lattiasuulake� 2.
Page 129
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO IMURIN TUKOSTEN TARKISTAMINEN VIANETSINTÄ Jos liikutat imuria kovan tai terävän esineen yli tai huomaat muutoksia imurin äänessä imuroinnin aikana, tarkista, onko harjatelassa tukoksia tai onko siihen tarttunut esineitä� VAROITUS: Sähköiskun vaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa. Imuri ei imuroi likaa.
Page 130
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme uudelle Shark®-imurillesi yhteensä viiden vuoden takuun (2 vuotta sekä 3 vuoden lisätakuu)� Mitä maksuton Shark®-takuu kattaa? Shark®-laitteen korjaus ja vaihto (Sharkin harkinnan mukaisesti) mukaan lukien kaikki osat ja työ� Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin� Mitä maksuton Shark®-takuu ei kata? 1�...
Page 131
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme uuden Shark-imurisi akulle yhteensä kahden vuoden takuun� Mitä maksuton Shark®-takuu kattaa? Shark®-laitteen korjaus ja vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ� Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin� Mitä maksuton Shark®-takuu ei kata? 1�...
Page 132
Montera Shark Power Detect-dammsugare 6 Använda Anti-Odour-teknik (endast IP3000-serien) 8 Skanna QR-kod med mobilenhet Justera Anti-Odour-teknikens intensitet �...
Page 133
(tändargas, bensin eller fotogen) brännskador. Om kontakt uppstår, skölj d) Förtäring: Framkalla INTE kräkning. 12 Använd endast filter och tillbehör från Shark. g) Giftiga ämnen (klorin, ammoniak eller med vatten. Om vätskan kommer i kontakt Kontakta vården för råd/behandling.
Page 134
ANTECKNINGAR MONTERING (IP3000-SERIEN) 1. Skjut in röret på halsen på golvmunstycket 4. Placera dockningsstationen på golvet nära tills det klickar på plats� ett eluttag� Anslut strömkabeln till uttaget� 2. Sätt munstyckesöppningen på 5. Förvara munstycket för trånga utrymmen i handdammsugaren ovanpå röret och tillbehörsfacket på...
Page 135
ANTI-ODOUR-TEKNIK (IP3000-SERIEN) ANTI-ODOUR-TEKNIK (IP3000-SERIEN) JUSTERA ANTI-ODOUR-TEKNIKENS INTENSITET BYTE AV LUKTPATRON 2. BYT UT EN GAMMAL 1. AVLÄGSNA LUKTREGLAGET LUKTPATRON REGLAGE FÖR FRÅN DEN SJÄLVTÖMMANDE ANTI-ODOUR-TEKNIKEN LADDSTATIONEN Rotera patronen moturs i reglagekåpan och Fäll upp handtaget och rotera reglaget medurs dra ut patronen för att avlägsna den� Fäll upp reglagehandtaget och rotera luktreg- tills de två...
Page 136
ANM.: Huvudenheten levereras delvis uppladdad� För maximal drifttid ska batteriet laddas upp helt (cirka 6 timmar) före den OBS! Shark-batteriet kommer naturligt att tappa kapacitet över tid jämfört med 100 % kapacitet hos ett nytt batteri� första användningen� Att lämna enheten inkopplad i uttaget kommer inte att skada batteriets livslängd�...
Page 137
ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN ANVÄNDA DAMMSUGARE REGLAGE OCH RENGÖRINGSLÄGEN DETECT-TEKNIKEN FÖRKLARAD OBS! Detect-tekniken fungerar ENDAST i Detect-läge och aktiveras automatiskt när enheten är i bruk� EFFEKT LÄGESVAL För att växla mellan lägena ECO, AUTO och Tryck på -knappen på skärmen för att BOOST trycker du på...
Page 138
ANVÄNDA DAMMSUGARE ANVÄNDA DAMMSUGARE FLEXOLOGY FÖRVARING RENGÖRING OVAN GOLV OVAN GOLV MED HANDHÅLLEN DAMMSUGARE OVAN GOLV MED RÖR Flexology gör att du kan böja röret för För att sätta dammsugaren i förvaringsläge, Lossa den handhållna dammsugaren för att För att lossa golvmunstycket från röret, att nå...
Page 139
ANVÄNDA DAMMSUGARE UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN ANVÄNDA LADDSTATION MED SJÄLVTÖMNING (IP3000-SERIEN) TÖMMA LADDSTATIONENS DAMMBEHÅLLARE (IP3000-SERIEN) Placera dammsugaren på laddstationen i När tömningen har slutförts kommer Laddstationens dammbehållare klarar upp För att tömma dammbehållaren ska du hålla en nedåtgående rörelse� När den har fästs dammsugaren att fortsätta ladda tills den till 45 dagars damm och smuts�...
Page 140
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRA DAMMSUGARENS ALLERGENMOTVERKANDE FILTER RENGÖRING AV FILTRET TILL DEN SJÄLVTÖMMANDE LADDSTATIONEN OBS! För bästa resultat, rengör filtren minst en gång i månaden och byt ut filtren med jämna mellanrum� För att rengöra filtren, avlägsna löst skräp och skölj ENDAST med kallt vatten för att undvika skadlig påverkan av rengöringskemikalier�...
Page 141
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRING AV SENSORERNA UNDERHÅLL AV MUNSTYCKE Se till att rengöra detekteringssensorerna regelbundet eftersom hår och annat skräp kan fastna och blockera dem� Om sensorerna är delvis blockerade kommer Clean Sense Detect-läget inte att fungera som avsett� För att rengöra sensorerna: 1.
Page 142
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR I DAMMSUGAREN FELSÖKNING Kontrollera om något blockerar eller har fastnat i borstvalsen om du kör över ett vasst föremål eller hör att det låter annorlunda när du dammsuger� VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av strömmen och plocka bort batteriet innan underhåll utförs.
Page 143
När du registrerar din produkt har vi dina uppgifter till hands om vi behöver ta kontakt� Om du dessutom går med på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark®- dammsugare samt få...
Page 144
är vi dock så säkra på kvaliteten hos våra produkter att vi ger dig en extra tillverkargaranti på två år för batteriet� Dessa villkor gäller endast vår fabriksgaranti� Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte� Varje apparat från Shark® levereras med en kostnadsfri garanti på delar och arbete� Du kan få support online på www�sharkclean�eu/register-guarantee VIKTIGT •...
Need help?
Do you have a question about the NINJA PowerDetect IP3000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers