Download Print this page

REH4MAT FIX-T-04 Quick Start Manual

Torso support

Advertisement

Quick Links

(A)
1. PL: Przed założeniem ortezy podciągnij tarcze (A i B) do góry przytrzymując jednocześnie bazy
zegarów i poluzuj BOA® Fit System.
EN: Before putting on the brace, pull the dial up (A and B) and loosen the BOA® Fit System.
PL: UWAGA!
Nie przytrzymanie bazy podczas podciągania tarczy zegara grozi uszkodzeniem BOA® Fit System.
EN: WARNING!
Pulling the dial up without keeping its base may result in serious damage of BOA® Fit System.
2. PL: Załóż górną część ortezy (1) na bark.
EN: Put the upper part of the brace over your
shoulder.
(2)
KOD KATALOGOWY
NAZWA HANDLOWA
MODEL
CODE
TRADE NAME
MODEL
(B)
3. PL: Po przeciwnej stronie ciała, w okolicy talii,
przyłóż element (2) do „szczytu skoliozy".
EN: On the opposite side of your body, put
the waist pad (2) to the „top of the scoliosis".
FIX-T-04
ORTEZA TUŁOWIA
FIX-T-04
FIX-T-04
TORSO SUPPORT
FIX-T-04
(1)
© Reh4Mat 05/2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIX-T-04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REH4MAT FIX-T-04

  • Page 1 EN: Put the upper part of the brace over your shoulder. 3. PL: Po przeciwnej stronie ciała, w okolicy talii, przyłóż element (2) do „szczytu skoliozy”. EN: On the opposite side of your body, put the waist pad (2) to the „top of the scoliosis”. © Reh4Mat 05/2022...
  • Page 2 5. PL: Załóż dolną część ortezy na biodro (5) i zapnij taśmy elementu biodrowego z przodu i z tyłu (6,7). EN: Place the lower part of the brace over the hip and fasten the hip (5) straps on the front and back (6,7). © Reh4Mat 05/2022...
  • Page 3 EN: Place the belt cover (10) on the inside of the thigh. Fasten the strap with the clasp (11). (12) 8. PL: Przy pomocy regulatorów (12), ustaw odpowiednią długość pasków. EN: Use the adjusters (12) to set the desired length of the straps. © Reh4Mat 05/2022...
  • Page 4 Po ustawieniu odpowiedniej kompresji, przelotki (13) powinny znajdować się na pelocie tułowia. (13) ATTENTION! After setting the appropriate compression the guides (13) should be placed on the waist pad. 10. PL: Gotowy wyrób. EN: Product is ready to use. © Reh4Mat 05/2022...
  • Page 5 EN: Pull the clock face up while holding the clock base and loosen the BOA® Fit System. 2. PL: Odepnij taśmy (1,2,3) od elementów 3. PL: Rozpięty wyrób. barkowego i biodrowego. EN: Unbuttoned product. EN: Detach the straps (1,2,3) from the shoulder and hip elements. © Reh4Mat 05/2022...