Download Print this page
Aqua Medic aquaniveau 2.0 Operation Manual
Aqua Medic aquaniveau 2.0 Operation Manual

Aqua Medic aquaniveau 2.0 Operation Manual

Electronic level control and automatic refill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

aquaniveau 2.0
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
IT
Manuale Operativo
Leggere il manuale attentamente in modo!
PL
Instrukcja użytkowania
Prosimy uważ n ie przeczytać instrukcję !
RUS
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации!
__________________________________________________________________________
Declaration of Conformity
Product Info
_____________________________________________________________________________________________________
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-4
P. 5-7
P. 8-10
P. 11-13
P. 14-16
P. 17-19
S. 20-22
C. 23-25
P. 26/27
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the aquaniveau 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aqua Medic aquaniveau 2.0

  • Page 1 Instrukcja użytkowania Prosimy uważ n ie przeczytać instrukcję ! S. 20-22 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации! C. 23-25 __________________________________________________________________________ Declaration of Conformity P. 26/27 Product Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany _____________________________________________________________________________________________________...
  • Page 2 Bedienungsanleitung D Die Niveausteuerung aquaniveau 2.0 ist ein Qualitätsgerät und speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt worden. Das Gerät ermöglicht mehrere Betriebsarten: Betrieb als Nachfüllautomatik mit einem Schwimmerschalter (ohne Trockenlaufschutz) Betrieb als Nachfüllautomatik mit zwei Schwimmerschaltern (mit Trockenlaufschutz) Betrieb als Maximum/Minimum Schaltung zum Betrieb von Osmoseanlagen Ein Wechsel zwischen den Betriebsarten ist per Umschalter möglich.
  • Page 3  Stecken Sie die zu regelnde Pumpe oder das Magnetventil in die Steckdose (Abb. 1, Nr. 7) des aquaniveau 2.0. Nach Absinken des Schwimmers bei fallendem Wasserstand werden Pumpe bzw. Magnetventil eingeschaltet und die LED (Abb. 1, Nr. 6) leuchtet auf.
  • Page 4 Im Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit dem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler. Alle weiteren Schritte werden zwischen dem Fachhändler und Aqua Medic geklärt. Alle Reklamationen & Retouren, die nicht über den Fachhandel zu uns eingesandt werden, können nicht bearbeitet werden.
  • Page 5 (blockage of the floats, defect in the aquaniveau 2.0 or incomplete closing of a solenoid valve).
  • Page 6 ● Plug the pump to be regulated or the solenoid valve into the socket (Fig. 1, No. 7) of the aquaniveau 2.0. After the float drops when the water level falls, the pump or solenoid valve is switched on and the LED (Fig. 1, No. 6) lights up.
  • Page 7 Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de. Warranty conditions AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal rights; these are not limited by this warranty.
  • Page 8 Remarque : En cas de remplissage directement à partir de l'osmoseur, de la conduite d'eau ou de très grands réservoirs, l'aquarium risque de déborder en cas de panne de l'appareil (blocage des flotteurs, défaut de l'aquaniveau 2.0 ou fermeture incomplète d'une électrovanne) ou, dans le cas de l'eau de mer, de voir sa salinité baisser dangereusement.
  • Page 9 à nouveau le clip à l'extrémité inférieure de l'interrupteur à flotteur. ● Branchez la pompe ou l'électrovanne à régler dans la prise (Fig. 1, n° 7) de l'aquaniveau 2.0. Une fois le flotteur abaissé, lorsque le niveau d'eau baisse, la pompe ou l'électrovanne se met en marche et la LED (Fig. 1, n°...
  • Page 10 Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure. Le consommateur bénéficie par ailleurs des droits légaux ;...
  • Page 11 Handleiding NL De aquaniveau 2.0 niveauregelaar is een kwaliteitsapparaat dat speciaal is ontwikkeld voor gebruik in aquaria. Het apparaat maakt verschillende bedrijfsmodi mogelijk: Werking als automatische bijvulling met één vlotterschakelaar (zonder droogloopbeveiliging) Werking als automatische bijvulling met twee vlotterschakelaars (met droogloopbeveiliging) Werking als maximum/minimumschakelaar voor werkende osmose-installaties Het is mogelijk om tussen de bedrijfsmodi te schakelen met een omschakelaar.
  • Page 12 ● Steek de pomp die geregeld moet worden of het magneetventiel in de aansluiting (Afb. 1, nr. 7) van het aquaniveau 2.0. Nadat de vlotter is gezakt als het waterpeil daalt, wordt de pomp of het magneetventiel ingeschakeld en gaat de LED (Afb. 1, nr. 6) branden.
  • Page 13 Voor beschikbare reserve onderdelen, zie de website www.aqua-medic.de. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn.
  • Page 14 (bloqueo de los flotadores, defecto del aquaniveau 2.0 o un corte indebido de la válvula solenoide). En el caso de un acuario de agua salada, el contenido en sal podría descender a un nivel peligroso.
  • Page 15 ● Enchufe la bomba a regular o la electroválvula en la toma (Fig. 1, nº 7) del aquaniveau 2.0. Cuando el flotador se haya hundido al bajar el nivel del agua, la bomba o la electroválvula se encenderán y el LED (Fig. 1, nº 6) se iluminará.
  • Page 16 Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
  • Page 17 Manuale Operativo IT Il regolatore di livello aquaniveau 2.0 è un uno strumento di qualità. E’ stato specificatamente progettato per l’utilizzo in acquario. Il dispositivo consente diverse modi di funzionamento: funzionamento come riempimento automatico con un interruttore a galleggiante (senza protezione contro il...
  • Page 18 ● Collegare la pompa da regolare o l'elettrovalvola alla presa (Fig. 1, n. 7) dell'aquaniveau 2.0. Dopo che il galleggiante si è abbassato quando il livello dell'acqua è sceso, la pompa o l'elettrovalvola si accende e il LED (Fig.
  • Page 19 Condizioni di garanzia Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione, rilevati entro 24 mesi dalla data dell’acquisto, AB Aqua Medic GmbH provvederà a riparare o, a propria scelta, sostituire gratuitamente la parte difettosa – sempre che il prodotto sia stato installato correttamente, utilizzato per gli scopi indicati dalla casa costruttrice, utilizzato secondo il manuale di istruzioni.
  • Page 20 Instrukcja Użytkownika PL Kontroler poziomu aquaniveau 2.0 jest urządzeniem wysokiej jakości i został opracowany specjalnie do użytku w akwarystyce. Urządzenie umożliwia kilka trybów pracy: Praca jako automatyczne napełnianie z jednym przełącznikiem pływakowym (bez zabezpieczenia przed suchobiegiem) Praca w trybie automatycznego napełniania z dwoma przełącznikami pływakowymi (z zabezpieczeniem przed suchobiegiem) Praca jako przełącznik maksimum/minimum w systemach osmozy.
  • Page 21 LED (rys. 1, nr 6) zaświeci się. Rys. 1: aquaniveau 2.0 Rys. 1a: aquaniveau 2.0 z jednym wyłącznikiem pływakowym Uwaga: W tym trybie pracy pompa zasilająca zostanie uruchomiona również wtedy, gdy w zbiorniku nie będzie już wody. Pompa może ulec zniszczeniu, jeśli będzie pracować na sucho! Sterowanie systemem osmozy w trybie automatycznego uzupełniania wody jest zalecane tylko w przypadku bardzo...
  • Page 22 Dostępne części zamienne: Patrz strona www.aqua-medic.de. Warunki gwarancji AB Aqua Medic GmbH udziela pierwszemu właścicielowi 24-miesięcznej gwarancji na materiał oraz wykonanie. Nasza gwarancja nie wyklucza ustawowych praw jakie przysługują konsumentom. Gwarancją nie są objęte elementy zużywające się i eksploatacyjne, które w naturalny sposób zużywają się w trakcie eksploatacji. Do reklamacji należy dołączyć...
  • Page 23 Примечание: При доливе воды непосредственно из системы осмоса, из водопровода или из очень больших резервуаров существует риск переполнения аквариума или, в случае морской воды, опасного снижения содержания соли в случае неисправности устройства (засорение поплавков, дефект в aquaniveau 2.0 или неполное закрытие электромагнитного клапана).
  • Page 24 Управление системой осмоса в качестве автоматического пополнения рекомендуется только для очень больших аквариумов, где пополнение содержит не менее 10 - 20 литров воды. Работает как aquaniveau 2.0 с двумя поплавковыми выключателями 1. автоматическое пополнение ● Подключите оба поплавковых выключателя кабелями вверх и установите переключатель (рис. 1, № 1) на...
  • Page 25 Доступные запасные части: см. www.aqua-medic.de. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые или...