Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CALIBER 240 PS CI J LU
CUBITUS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cubitus 5822P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Patek Philippe Cubitus 5822P

  • Page 1 CALIBER 240 PS CI J LU CUBITUS...
  • Page 2: Table Of Contents

    CALIBER 240 PS CI J LU CUBITUS English ......Français ..... . Deutsch .
  • Page 3: English

    English English CALIBER 240 PS CI J LU CUBITUS...
  • Page 4 To mark the birth of its Cubitus collection embodying a unique blend of boldness and elegance, Patek Philippe has created this model with a novel display combining a grand date, a moon phase and a day indication, all jumping instantaneously in 18 milliseconds at midnight.
  • Page 5 0 Normal operation (screw-down crown) 1 Manual winding • Balance: Gyromax® 2 Setting the time • Frequency: CORRECTION PUSH 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz) • Balance spring: Spiromax® PIECES • Patek Philippe Seal Day-of-week correction Date correction Moon-phase correction...
  • Page 6: Setting The Time

    INSTRUCTIONS WINDING CROWN SETTING THE TIME The winding crown is used to manually wind the To set the time, unscrew the crown completely, pull watch (position 1) and to set the time (position 2). it gently all the way out to position 2, and move Your watch is equipped with a screw-down crown the hands in either direction.
  • Page 7: Date Correction

    CAUTION The crown must be completely unscrewed before you can wind the watch or set the time. Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips.
  • Page 8: Maintenance

    The unique movement and case numbers of each watch are transcribed into the workshop journals. MOON-PHASE With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners CORRECTION International Patek Philippe and will obtain the Magazine Each time the correction push piece at 4 o’clock...
  • Page 9: Quality Control

    QUALITY CONTROL exhibits such irregularities, please do not hesitate to take it to an Authorized Patek Philippe Retailer The movements and completely assembled watches or an Authorized Service Center where no effort are subject to a series of technical tests and visual...
  • Page 10: Français

    Patek Philippe. If you have any questions regarding the maintenance of your watch or need the address of your closest Authorized Patek Philippe Service Center, contact our International Customer Service Department in Geneva, or visit www.patek.com...
  • Page 11 Pour marquer la naissance de sa collection Cubitus, alliance unique d’audace et d’élégance, Patek Philippe a créé ce modèle aux affichages iné- dits mariant une grande date, une phase de lune et une indication du jour instantanées sautant simul- tanément en 18 millisecondes à minuit. Fidèle à...
  • Page 12 • Balancier : Gyromax® 1 Remontage manuel • Fréquence : 2 Mise à l’heure 21 600 alternances/heure (3 Hz) • Spiral : Spiromax® BOUTONS • Poinçon Patek Philippe CORRECTEURS Correction du jour Correction de la date Correction des phases de lune...
  • Page 13: Mise À L'heure

    MODE D’EMPLOI COURONNE MISE À L’HEURE DE REMONTOIR L’heure se règle en tirant doucement la couronne (préalablement dévissée) en position 2 et en dépla- Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure çant les aiguilles vers l’avant ou vers l’arrière. Une (position 2) s’effectuent à...
  • Page 14: Correction Du Jour

    IMPORTANT Veillez à dévisser complètement la couronne avant tout remontage ou mise à l’heure. Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire CORRECTION DU JOUR levier avec l’ongle pour tirer la couronne.
  • Page 15: Entretien

    « registre des pro- A chaque pression sur le bouton correcteur situé priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre Magazine International Patek Philippe à 4 h, le disque de la lune progresse d’un jour vers gracieux le une nouvelle phase.
  • Page 16 à un horloger qua- fonctionnement à votre poignet. Les variations de lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre de position, de température ou de pression, les champs service agréé à travers le monde.
  • Page 17: Deutsch

    – le temps nécessaire pour réaliser tous les tests et contrôles permettant CUBITUS de répondre aux normes de qualité Patek Philippe. Pour toute question concernant l’entretien de votre montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service agréé...
  • Page 18 Als Auftakt seiner neuen Kollektion Cubitus, in der Kühnheit und Eleganz vollendet verschmel- zen, hat Patek Philippe ein beispielloses Modell mit gänzlich neuartigen Anzeigen erschaffen. Diese Uhr kombiniert ein Großdatum mit augenblick- lichen Wochentags- und Mondphasen-Anzeigen, die sich um Mitternacht zeitgleich innerhalb von 18 Millisekunden weiterbewegen.
  • Page 19 KRONE Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold, einseitig aufziehend 0 Normale Uhrenfunktion (Schraubkrone) • Unruh: Gyromax® 1 Handaufzug • Frequenz: 2 Einstellen der Uhrzeit 21 600 Halbschwingungen/Stunde (3 Hz) KORREKTUR- • Spirale: Spiromax® DRÜCKER • Patek Philippe Siegel Wochentagskorrektur Datumskorrektur Mondphasenkorrektur...
  • Page 20: Einstellen Der Uhrzeit

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGS-KRONE EINSTELLEN DER UHRZEIT Handaufzug (Position 1) und Einstellen der Uhrzeit Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen, (Position 2) erfolgen mit Hilfe der Aufzugskrone. ziehen Sie die (zuvor aufgeschraubte) Aufzugskrone Ihr Modell ist mit einer Schraubkrone versehen. Sie in Position 2 heraus und drehen die Zeiger damit müssen diese vor jeder anderen Prozedur vollstän- vor- oder rückwärts.
  • Page 21 WICHTIG Achten Sie darauf, die Krone immer voll- ständig aufzuschrauben, bevor Sie die Uhr aufziehen oder einstellen. Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr der Krone. Benutzen WOCHENTAGSKORREKTUR Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel, und drehen Sie die Krone nur zwischen...
  • Page 22: Wartung

    WARTUNG URSPRUNGSZERTIFIKAT Ihre Patek Philippe Uhr wird mit einem Ursprungszertifikat ausgeliefert, in dem die Werk- und Gehäusenummern vermerkt sind. Es muss unbedingt datiert, durch die offizi- elle Patek Philippe Verkaufsstelle signiert und auf Ihren Namen ausgestellt sein. Es garan- tiert die Echtheit der Uhr und dient als inter- nationaler Garantieschein.
  • Page 23 Test Ihrer Uhr erfolgt an Ihrem Handgelenk. dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Änderungen der Lage, der Temperatur oder des Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines autori- Luftdrucks, Einflüsse von Magnetfeldern (wie sie von sierten Service-Centers auf der ganzen Welt gelangt.
  • Page 24: Italiano

    Philippe zu erfüllen. Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten Patek Philippe Service-Centers an unseren internatio- nalen Kundendienst in Genf oder besuchen Sie unsere Website im Internet unter www.patek.com...
  • Page 25 Per segnare la nascita della sua collezione Cubitus, combinazione unica di audacia ed ele- ganza, Patek Philippe ha creato questo modello con indicazioni inedite che uniscono grande data, fase lunare e indicazione del giorno della settimana istantanee con salti simultanei in 18 millisecondi alla mezzanotte.
  • Page 26 0 Funzionamento normale (corona a vite) • Bilanciere: Gyromax® 1 Carica manuale • Frequenza: 2 Messa all’ora 21.600 alternanze/ora (3 Hz) • Spirale: Spiromax® CORRETTORI • Sigillo Patek Philippe Correzione del giorno della settimana Correzione della data Correzione delle fasi lunari...
  • Page 27 ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA MESSA ALL’ORA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora L’ora si regola estraendo delicatamente la corona (posizione 2) si effettuano mediante la corona di (preventivamente svitata) in posizione 2 e facendo carica. Poiché il Suo orologio è dotato di una corona ruotare le lancette in senso orario o antiorario.
  • Page 28 IMPORTANTE Assicurarsi di svitare completamente la corona prima di procedere alla carica o alla regolazione dell’ora. È preferibile effettuare la carica e la rego- lazione dell’ora senza tenere l’orologio al polso allo scopo di evitare pressioni laterali sul tubo della corona. Raccomandiamo di CORREZIONE DEL usare solo due dita e di estrarre la corona facendo leva con l’unghia.
  • Page 29: Manutenzione

    MANUTENZIONE CERTIFICATO DI ORIGINE L’orologio Patek Philippe è accompagnato da un certificato di origine che indica, in particolare, i numeri del movimento e della cassa. Questo docu- mento deve essere debitamente datato e firmato dal concessionario autorizzato Patek Philippe e deve obbligatoriamente essere compilato a Suo nome.
  • Page 30 Suo orologio I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a presso un concessionario Patek Philippe o un cen- una serie di test tecnici ed estetici riguardanti in tro di manutenzione autorizzato, che adotterà tutte particolare la precisione, la velocità...
  • Page 31: Español

    CUBITUS effettuare tutti i test e i controlli che permettono di soddisfare i requisiti di qualità Patek Philippe. Per qualsiasi informazione relativa alla manutenzione del Suo orologio o per ottenere l’indirizzo del Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe più...
  • Page 32 Con motivo del lanzamiento de su colección Cubitus, una alianza única de audacia y elegancia, Patek Philippe ha creado este modelo provisto de una inédita combinación de indicaciones instan- táneas: fecha grande, fases de la Luna y día, que saltan simultáneamente en 18 milisegundos a medianoche.
  • Page 33 (corona atornillada) • Volante: Gyromax® 1 Cuerda manual • Frecuencia: 2 Puesta en hora 21.600 alternancias/hora (3 Hz) • Espiral: Spiromax® BOTONES • Sello Patek Philippe CORRECTORES Corrección del día Corrección de la fecha Corrección de las fases de la Luna...
  • Page 34: Puesta En Hora

    MODO DE EMPLEO CORONA PARA PUESTA EN HORA DAR CUERDA La hora se ajusta tirando suavemente de la corona (previamente desatornillada) hasta la posición 2 y La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora desplazando las agujas hacia delante o hacia atrás. (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
  • Page 35: Corrección Del Día

    IMPORTANTE Desatornille completamente la corona antes de dar cuerda al reloj o de ajustar la hora. Se recomienda dar cuerda y efectuar la puesta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomenda- mos utilizar solamente dos dedos y hacer CORRECCIÓN DEL DÍA palanca con la uña para extraer la corona.
  • Page 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CERTIFICADO DE ORIGEN Su reloj Patek Philippe va acompañado de un Certificado de Origen que indica, entre otras cosas, los números del movimiento y de la caja. Este documento deberá estar debidamente com- pletado. Tendrá que llevar su nombre, así como la fecha y la firma del concesionario autorizado Patek Philippe.
  • Page 37 CONTROLES en llevar su reloj a un concesionario autorizado Patek Philippe o a un Centro de Servicio autori- Los movimientos y los relojes acabados son some- zado, donde se tomarán las medidas necesarias para tidos a una serie de pruebas técnicas y estéticas ajustar su reloj según sus exigencias.
  • Page 38 Para cualquier pregunta referente al cuidado de su reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio auto- rizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos que se ponga en contacto con nuestro Servicio al Cliente Internacional en Ginebra o consulte nuestra página web...
  • Page 40 1 2 3...
  • Page 47 1 2 3...
  • Page 54 1 2 3...
  • Page 60 Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2024 Patek Philippe, Genève...
  • Page 61 p a tek.c o m...

This manual is also suitable for:

240 ps ci j lu

Table of Contents