Advertisement

Available languages

Available languages

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN231100083V01_US_CA_UK_FR_DE
842-343V00
US_CA
US_CA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 842-343V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Outsunny 842-343V00

  • Page 1 IN231100083V01_US_CA_UK_FR_DE 842-343V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 3: Safety Information

    WARNING: 1. Improper installation, adjustment, alteration,service or maintenance can cause injury or property damage. 2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. 3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
  • Page 4: Package Contents

    23. Do not use the fire pit in windy conditions. 24. Do not use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid, alcohol, or any other flammable liquid to light or relight the fire pit. 25. Keep all electrical cords away from the fire pit. 26.
  • Page 5: Operation

    OPERATION 1. Take out the heat-proof mat from the package, place onto a level and non- combustible ground, and place the fire pit surround onto the mat, then place the stainless-steel chamber onto the fire pit surround carefully and tenderly (see Figure 1). NOTE: the silver surface of heat-proof mat faces upward, the opposite matt surface faces towards ground.
  • Page 6 OPERATION 3. Prepare the tinder or small wood pieces. Place the tinder or small pieces in the center of the fire pit (see Figure 3). Figure 3 4. Place the flame ring back on top of stainless-steel chamber, make sure the angled edge of flame ring points upward (see Figure 4).
  • Page 7 5. Light the fire (see Figure 5). WARNING: before lighting, remove the label "Extremely hot, DO NOT touch" from the burning chamber and flame ring. Figure 5 OPERATION 6. As the ember bed gets hotter, start adding in 1-3 pieces of wood. As those catch, and enough wood to fill the chamber (see Figure 6).
  • Page 8: Warranty

    WARRANTY 1. Frames Frames are warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year. Damage to frames or welds due to improper assembly or exposure to water and sub-freezing temperatures, is not covered. Breakage that is a result of product being dropped, acts of God, acts of war, etc.
  • Page 9 AVERTISSEMENT 1. Une installation, un réglage, une altération, un entretien ou un service inadéquat peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. 2. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de réparer cet équipement. 3. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion, susceptibles de causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    N'utilisez pas le foyer dans un environnement explosif. Maintenez la zone autour du foyer dégagée et exempte de tout matériau combustible, d'essence ou de liquides inflammables. N'utilisez pas le foyer sous des constructions non protégées ou à proximité de celles-ci. Évitez de l'utiliser ou de le placer près d'arbres ou d'arbustes surplombants.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT 1. Sortez le tapis résistant à la chaleur de l'emballage, placez-le sur une surface plane et non combustible, placez l'entourage du foyer sur le tapis, puis placez la chambre en acier inoxydable sur l'entourage du foyer avec précaution et délicatesse.
  • Page 12 3. Préparez le petit bois ou les petites pièces de bois. Placez le petit bois ou les petites pièces au centre du foyer (voir Figure 3). Figure 3 4. Replacez l'anneau de flamme sur le dessus de la chambre en acier inoxydable, assurez-vous que le bord incliné...
  • Page 13 5. Allumez le feu (voir Figure 5). AVERTISSEMENT : avant d'allumer, retirez l'étiquette "Extrêmement chaud, NE PAS toucher" de la chambre de combustion et de l'anneau de flamme. Figure 5 6. Au fur et à mesure que le lit de braises chauffe, commencez à ajouter de 1 à 3 morceaux de bois.
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE 1. CadresLes cadres sont garantis exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an. Les dommages aux cadres ou aux soudures dus à un assemblage incorrect ou à une exposition à l'eau et aux températures de congélation ne sont pas couverts.
  • Page 15 WARNUNG. 1. Die unsachgemäße Installation, Anpassung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung kann Verletzungen oder Sachschäden verursachen. 2. Lesen Sie die Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder warten. 3. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen, was Sachschäden, persönliche Verletzungen oder den Tod zur Folge haben könnte.
  • Page 16 17. Lagern oder verwenden Sie keine Flüssiggas-Zylinder innerhalb von 30 Fuß, wenn sich die Feuerstelle in Betrieb befindet. 18. Verwenden Sie die Feuerstelle nicht in der Nähe von Autos, Lastwagen, Lieferwagen oder Freizeitfahrzeugen. 19. Verwenden Sie die Feuerstelle nicht in einer explosiven Umgebung. Halten Sie den Bereich um die Feuerstelle frei von brennbaren Materialien, Benzin oder entflammbaren Flüssigkeiten.
  • Page 17 1.Nehmen Sie die hitzebeständige Matte aus der Verpackung, legen Sie sie auf eine ebene und nicht-brennbare Fläche und stellen Sie den Feuerstellenrahmen auf die Matte. Legen Sie dann vorsichtig und behutsam die Edelstahlkammer auf den Feuerstellenrahmen (siehe Abbildung 1).HINWEIS: Die silberne Oberfläche der hitzebeständigen Matte zeigt nach oben, die gegenüberliegende matte Oberfläche zeigt nach unten.
  • Page 18 3. Bereiten Sie das Zündholz oder kleine Holzstücke vor. Legen Sie das Zündholz oder die kleinen Stücke in die Mitte der Feuerstelle (siehe Abbildung 3). Abbildung 3 4. Platzieren Sie den Flammenring erneut oben auf der Edelstahlkammer. Stellen Sie sicher, dass die abgewinkelte Kante des Flammenrings nach oben zeigt (siehe Abbildung 4).
  • Page 19 5 Zünden Sie das Feuer an (siehe Abbildung 5). WARNUNG: Vor dem Anzünden entfernen Sie das Etikett „Extrem heiß, NICHT berühren“ von der Brennkammer und dem Flammenring. Abbildung 5 6. Während sich das Glutbett erwärmt, beginnen Sie, 1-3 Holzstücke hinzuzufügen. Sobald sie sich entzünden, fügen Sie genügend Holzpellets hinzu, um die Kammer zu füllen (siehe Abbildung 6).
  • Page 20 GARANTIE 1. Rahmen Für die Rahmen gilt eine Gewährleistung von einem (1) Jahr auf Material- und Verarbeitungsfehler. Schäden an Rahmen oder Schweißnähten aufgrund unsachgemäßer Montage oder das Aussetzen gegenüber Wasser und Frosttemperaturen sind nicht abgedeckt. Brüche, die aufgrund von Herunterfallen des Produkts, Naturkatastrophen, Kriegen, usw., entstehen, sind nicht abgedeckt.

Table of Contents