FLIR K 5 Series Getting Started
Hide thumbs Also See for K 5 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Getting started
FLIR Kx5 series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLIR K 5 Series

  • Page 1 Getting started FLIR Kx5 series...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
  • Page 4: List Of Contents

    Torx screwdriver (T20) • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. 1. The inclusion of this item is dependent on model.
  • Page 5: Illustrations

    2 Illustrations Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55) #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 6 2 Illustrations Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65) #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 7 2 Illustrations Figure 2.3 Screen elements Figure 2.4 Screen elements #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 8: Us English

    Use the FLIR K-series camera configurator to configure your camera. To download the FLIR K-series camera configurator, go to https://support.flir.com. 3.4 Download FLIR software FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video processing, thermal analysis, and reporting. To download FLIR Thermography software, go to https://www.flir.com/support.
  • Page 9 LED glows continuously. Push the on/off button to turn on the camera. Applicable to FLIR K65: The first time you start the camera, you need to un- lock the camera by entering a camera unique code. To get the code, use a...
  • Page 10 11. Attachment point for the retractable lanyard. 12. Battery. 3.9 Camera parts (FLIR K65) See Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), page 3. USB Mini-B connector. The USB Mini-B connector is protected by a plastic cover that is fastened with a Torx screw (T20).
  • Page 11 Similar to Basic mode but with a higher-temperature starting point for the heat colorization. TI Basic PLUS NFPA mode (FLIR K65). Similar to TI Basic NFPA mode but with additional functionality. Search and rescue mode. Optimized for maintaining high contrast in the in- frared image while searching for people.
  • Page 12 Note • The spotmeter, spotmeter temperature, and temperature bar are not dis- played in TI Basic NFPA mode (FLIR K65). • The green icon color indicates that the camera automatically switches be- tween the high-sensitivity range and the low-sensitivity range, depending on the object.
  • Page 13 • FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 14: Cs-Cz Čeština

    Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení. 4.3 FLIR K-series camera configurator Ke konfiguraci kamery použijte aplikaci FLIR K-series camera configurator. Aplikaci FLIR K-series camera configurator si můžete stáhnout na webové stránce https://support.flir.com. 4.4 Stáhněte si software FLIR FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný...
  • Page 15 LED dioda nepřetržitě svítit. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. Platí pro model FLIR K65: Při prvním spuštění kamery je nutné kameru ode- mknout zadáním jedinečného kódu kamery. K získání kódu použijte počítač nebo jiné zařízení s přístupem k internetu a přejděte na následující webovou stránku:...
  • Page 16 11. Připojovací bod pro samonavíjecí lanko. 12. Baterie. 4.9 Části kamery (FLIR K65) Viz Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), strana 3. Konektor USB mini-B. Konektor USB Mini-B je chráněný plastovým krytem, který je upevněn šroubem typu Torx (T20). UPOZORNĚNÍ Dbejte, abyste u šroubu Torx T20 nepoužívali větší hodnotu utahovacího momentu než...
  • Page 17 Požární režim (FLIR K45, FLIR K55). Je podobný základnímu režimu, ale s vyšší teplotou výchozího bodu pro te- plotní kolorizaci. Režim TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Je podobný režimu TI Basic NFPA, ale nabízí další funkce. Vyhledávací záchranný režim. Je optimalizovaný pro zachování vysokého kontrastu v infračerveném obrazu při hledání...
  • Page 18 14. Znaménko plus, které indikuje, že se kamera nenachází v základním režimu / režimu TI Basic NFPA. Poznámka • Bodoměr, teplota bodoměru a teplotní pruh se v režimu TI Basic NFPA (FLIR K65) nezobrazují. • Zelená barva ikony znamená, že kamera v závislosti na objektu automaticky přepíná...
  • Page 19 4 CS-CZ Čeština Vyždímejte z látky nadbytečnou kapalinu. Pomocí látky součást vyčistěte. UPOZORNĚNÍ K čištění kamery, kabelů a dalšího příslušenství nepoužívejte žádná ředidla ani jiné podobné kapaliny. Mohly by je poškodit. 4.11.2 Infračervený objektiv Použijte jednu z těchto kapalin: • Běžně...
  • Page 20 • Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 21: Dk Dansk

    For at downloade FLIR K-series camera configurator skal du gå til https://support. flir.com. 5.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til https://www.flir.com/support. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 22 LED-indikator lyser konstant. Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet. Gælder for FLIR K65: Første gang, du tænder for kameraet, skal du låse ka- meraet op ved at indtaste en unik kamerakode. For at få oplyst koden skal du bruge en computer eller en anden enhed med internetadgang og gå...
  • Page 23 11. Vedhæftningspunkt for bærestrop, der kan trækkes tilbage. 12. Batteri. 5.9 Kameradele (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), side 3. USB Mini-B-stik. USB mini-B-stikket er beskyttet af et plastlåg, som fastgø- res med en Torx-skrue (T20). FORSIGTIG Kontroller, at du ikke bruger et drejningsmoment, der er større end 80 Ncm på...
  • Page 24 Brandtilstand (FLIR K45, FLIR K55). Svarer til basistilstand, men med et højere temperaturstartpunkt for farve- sætning af varme. TI Basic PLUS NFPA-tilstand (FLIR K65). Svarer til TI Basic NFPA-tilstand, men med ekstra funktionalitet. Eftersøgnings- og redningstilstand. Optimeret til vedligeholdelse af høj kon- trast i det infrarøde billede under eftersøgning efter personer.
  • Page 25 14. Plustegn, som angiver, at kameraet ikke er i basistilstand/TI Basic NFPA- tilstand. Bemærk • Spotmeteret, spotmetertemperaturen og temperaturbjælken vises ikke i TI Basic NFPA-tilstand (FLIR K65). • Den grønne ikonfarve angiver, at kameraet automatisk skifter mellem området med høj følsomhed og området med lav følsomhed, afhængigt af objektet. •...
  • Page 26 Sådanne rester omfatter – men er ikke begrænset til – kemiske, brandsluk- kende blandinger, radioaktivitet, biologisk risikoaffald og rester fra kemiske brande. • FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 27: De Deutsch

    Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge- schlossen werden. 6.3 FLIR K-series camera configurator Verwenden Sie den FLIR K-series camera configurator, um Ihre Kamera zu konfigurieren. Um den FLIR K-series camera configurator herunterzuladen, gehen Sie zu https://support.flir.com.
  • Page 28 LED-Akkuanzeige kontinuierlich blau leuchtet. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. Gilt für FLIR K65: Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe eines eindeutigen Codes entsperren. Besu- chen Sie mit Ihrem Computer (oder einem anderen Gerät mit Internetzu-...
  • Page 29 11. Befestigungspunkt für das einziehbare Trageband. 12. Akku. 6.9 Kamerateile (FLIR K65) Siehe Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), Seite 3. USB-Mini-B-Anschluss. Der USB-Mini-B-Anschluss wird von einer Kunst- stoffabdeckung geschützt, die mit einer Torx-Schraube (T20) befestigt ist. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie keinen Drehmomentwert von mehr als 80 Ncm auf die Torx-Schraube T20 anwenden.
  • Page 30 Feuermodus (FLIR K45, FLIR K55). Ähnlich wie der Standardmodus, aber mit höherem Temperatur-Startpunkt zur farblichen Darstellung der Wärme. TI Basic PLUS NFPA-Modus (FLIR K65). Ähnlich wie der TI Basic NFPA-Modus, jedoch mit zusätzlichen Funktionen. Such- und Bergungsmodus. Optimierter Modus, um während der Suche nach Menschen einen hohen Kontrast im Infrarotbild beizubehalten.
  • Page 31 Hinweis • Der Messpunkt, die Messpunkttemperatur und die Temperaturleiste werden im TI Basic NFPA-Modus (FLIR K65) nicht angezeigt. • Die grüne Symbolfarbe zeigt an, dass die Kamera automatisch je nach Objekt zwischen dem Bereich mit hoher Sensitivität und dem Bereich mit niedriger Sensitivität wechselt.
  • Page 32 6 DE-DE Deutsch Gehen Sie folgendermaßen vor: Tränken Sie das Tuch in der Flüssigkeit. Wringen Sie das Tuch aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen. Reinigen Sie das Teil mit dem Tuch. VORSICHT Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssig- keiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Dies könnte zu Beschädigungen führen. 6.11.2 Infrarotobjektiv Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten: •...
  • Page 33 Feuerlöschmittel, radioaktive Stoffe, biologische Gefah- renstoffe sowie Rückstände aus chemischen Bränden. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen.
  • Page 34: El-Gr Ελληνικά

    Σημειωση Η δήλωση πρέπει να ολοκληρωθεί μέσα σε διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. 7.3 FLIR K-series camera configurator Χρησιμοποιείστε το FLIR K-series camera configurator για να διαμορφώσετε την κάμερά σας. Για να κάνετε λήψη του FLIR K-series camera configurator, μεταβείτε στη διεύ- θυνση https://support.flir.com. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 35 σταθερά. Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Ισχύει για το μοντέλο FLIR K65: Την πρώτη φορά που θα θέσετε την κάμε- ρα σε λειτουργία, πρέπει να την ξεκλειδώσετε πληκτρολογώντας έναν μο- ναδικό κωδικό κάμερας. Για να λάβετε τον κωδικό, χρησιμοποιήστε έναν...
  • Page 36 στο FLIR K-series camera configurator. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα- τρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης. 7.8 Εξαρτήματα κάμερας (FLIR K45, FLIR K55) Βλ. Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), σελίδα 2. Υποδοχή σύνδεσης USB τύπου Mini-B. Σημείο σύνδεσης για το περιαυχένιο κορδόνι/λουράκι λαιμού (αριστερή και...
  • Page 37 7.10 Στοιχεία οθόνης Βλ. Figure 2.3 Screen elements, σελίδα 4 και Figure 2.4 Screen elements, σελί- δα 4. Βασικός τρόπος λειτουργίας (FLIR K45, FLIR K55). TI Basic NFPA τρόπος λειτουργίας (FLIR K65). Ένας τρόπος λειτουργίας πολλαπλών χρήσεων για την αρχική προσβολή...
  • Page 38 Τρόπος λειτουργίας πυρκαγιάς (FLIR K45, FLIR K55). Παρόμοιος με τον βασικό τρόπο λειτουργίας, αλλά με σημείο εκκίνησης υψηλότερης θερμοκρασίας για τη χρωματογράφηση θερμότητας. TI Basic PLUS NFPA τρόπος λειτουργίας (FLIR K65). Παρόμοιος με τον TI Basic NFPA τρόπο λειτουργίας, αλλά με επιπλέον λειτουργικότητα.
  • Page 39 • Ο σημειακός μετρητής, η θερμοκρασία σημειακού μετρητή, και η γραμμή θερμοκρασίας δεν εμφανίζονται στον TI Basic NFPA τρόπο λειτουργίας (FLIR K65). • Το πράσινο εικονίδιο υποδεικνύει ότι η κάμερα εναλλάσσεται αυτόματα με- ταξύ εύρους υψηλής ευαισθησίας και χαμηλής ευαισθησίας, ανάλογα με το...
  • Page 40 διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 41: Es Español

    Para descargar FLIR K-series camera configurator, visite https://support.flir.com. 8.4 Descargar software de FLIR FLIR Systems proporciona software gratuito y software con licencia para edición de imagen, procesamiento de vídeo, análisis térmico y generación de informes. Para descargar el software de termografía de FLIR, visite https://www.flir.com/support.
  • Page 42 Pulse el botón de encendido para encender la cámara. Aplicable a FLIR K65: la primera vez que encienda la cámara deberá desblo- quearla introduciendo un código único. Para obtener el código, utilice un or- denador u otro dispositivo con acceso a Internet y vaya al siguiente sitio web: http://support.flir.com/unlock...
  • Page 43 12. Batería. 8.9 Componentes de la cámara (FLIR K65) Consulte Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), página 3. Conector USB Mini-B. El conector USB Mini-B está protegido con una tapa de plástico que se cierra con un tornillo Torx (T20).
  • Page 44 Modo de incendio (FLIR K45, FLIR K55). Es similar al modo básico pero tiene un punto de inicio de temperatura más alto para la colorización del calor.
  • Page 45 • El puntero de medida, la temperatura del puntero de medida y la barra de temperatura no se muestran en el modo TI Basic NFPA el modo (FLIR K65). • El color verde del icono indica que la cámara cambia automáticamente entre el rango de alta sensibilidad y el rango de baja sensibilidad, dependiendo del objeto.
  • Page 46 8 ES-ES Español Equipo: • Un paño suave Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Impregne el paño con el líquido. Estruje el paño para eliminar el exceso de líquido. Limpie la pieza con el paño. ATENCIÓN No utilice disolventes ni líquidos similares en la cámara, los cables ni en ningún otro elemento.
  • Page 47 • FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia.
  • Page 48: Ee Eesti Keel

    Kasutage kaamera seadistamiseks rakendust FLIR K-series camera configurator. FLIR K-series camera configurator rakenduse allalaadimiseks minge aadressile https://support.flir.com. 9.4 Laadige alla tarkvara FLIR FLIR Systems pakub vabavara ja litsentsitud tarkvara piltide redigeerimiseks, vi- deotöötluseks, soojusanalüüsiks ja aruandluseks. FLIR Thermography tarkvara allalaadimiseks minge aadressile https://www.flir.com/support.
  • Page 49 Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu, et kaamera sisse lülitada. Mudeli FLIR K65 puhul: kui kaamera esimest korda käivitate, peate selle lahti lukustama, sisestades unikaalse kaamera koodi. Koodi saamiseks kasutage arvutit või muud internetiühendusega seadet ja külastage järgmist veebilehte: http://support.flir.com/unlock...
  • Page 50 11. Sissetõmmatava paela kinnitus. 12. Aku. 9.9 Kaamera osad (FLIR K65) Vt Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), lk 3. USB Mini-B pistikupesa. USB Mini-B pistikupesa kaitseb plastkaas, mis on kinnitatud Torx-kruviga (T20). ETTEVAATUST Ärge kasutage Torx-kruvil (T20) suuremat pingutusmo- menti kui 80 Ncm.
  • Page 51 Tulekahjurežiim (FLIR K45, FLIR K55). Sarnaneb põhirežiimiga, kuid soojuse kujutamisel värvilisena on kõrgema temperatuuriga alguspunkt. Režiim TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Sarnaneb TI Basic NFPA režiimiga, aga omab lisafunktsioone. Otsingu- ja päästerežiim. Optimeeritud infrapunakujutise kõrge kontrastsuse säilitamiseks inimeste otsingul.
  • Page 52 14. Lisaks märk, mis näitab, et kaamera ei ole põhirežiimis / TI Basic NFPA režiimis. Märkus • Punktsärimõõdikut, punktsärimõõdiku temperatuuri ja temperatuuririba režii- mis TI Basic NFPA ei kuvata (FLIR K65). • Roheline ikoon viitab sellele, et kaamera lülitab automaatselt kõrge tundlikku- se vahemiku ja madala tundlikkuse vahemiku vahel, sõltuvalt objektist. •...
  • Page 53 Need hõlmavad järgmist (kuid mitte ainult): keemilised tulekustutusai- ned, radioaktiivsed ja bioloogiliselt ohtlikud materjalid ning kemikaalide põlengute jääkained. • FLIR Systems säilitab õiguse küsida meie hooldusosakonda saadetud saas- tunud kaamerate saastest vabastamise ja desinfitseerimise eest täishinda. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 54: Fi Suomi

    Voit ladata FLIR K-series camera configurator -ohjelmiston sivustolta https://support.flir.com. 10.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston sivustolta https://www.flir.com/support. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 55 Huom Liipaisimen toiminto määritetään FLIR K-series camera configurator -asetuksella. Katso lisätietoja käyttöohjeesta. 10.8 Kameran osat (FLIR K45, FLIR K55) Katso Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), sivu 2. USB Mini-B -liitin. Kiinnityskohta sisäänkelautuvan vaijerin hihnaa tai kaulahihnaa varten (va- semmalla ja oikealla puolella).
  • Page 56 11. Sisäänkelautuvan vaijerin kiinnityskohta. 12. Akku 10.9 Kameran osat (FLIR K65) Katso Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sivu 3. USB Mini-B -liitin. USB Mini-B -liitintä suojaa Torx-ruuvilla (T20) kiinnitetty muovikansi. HUOMIO Kiristä Torx T20 -ruuvi korkeintaan 80 Ncm:n vääntömomenttiin.
  • Page 57 Tulipalotila (FLIR K45, FLIR K55). Muistuttaa perustilaa, mutta lämpövärityksen aloituslämpötila on korkeampi. TI Basic PLUS NFPA -tila (FLIR K65). Muistuttaa TI Basic NFPA -tilaa mutta sisältää lisätoimintoja. Pelastustila: tuottaa suuren kontrastin lämpökuvan, joka sopii erityisesti ih- misten etsimiseen.
  • Page 58 10 FI-FI Suomi Huom • Pistemittari, pistemittarin lämpötila ja lämpötilapalkki eivät näy TI Basic NFPA -tilassa (FLIR K65). • Kuvakkeiden vihreä väri kertoo, että kamera vaihtaa automaattisesti suuren tai matalan herkkyyden alueelle kohteen mukaan. • Sininen väri kertoo, että lämpötila-alue on lukittu.
  • Page 59 (mutta ei niihin rajoittuen) kemiallisissa palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 60: Fr Français

    11.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur https://www.flir.com/support.
  • Page 61 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. Sur la FLIR K65 : la première fois que vous activez la caméra, vous devez la déverrouiller en entrant un code unique spécifique à la caméra. Pour obtenir ce code, utilisez un ordinateur ou un autre appareil avec accès Internet et rendez-vous sur le site web suivant : http://support.flir.com/unlock...
  • Page 62 11. Point d'attache pour dragonne amovible. 12. Batterie. 11.9 Composants de la caméra (FLIR K65) Voir Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), page 3. Connecteur USB Mini-B. Ce connecteur est protégé par un capot en plas- tique qui est retenu par une vis Torx (T20).
  • Page 63 Mode Incendie(FLIR K45, FLIR K55). Similaire au mode Basique, avec un point de départ de température plus élevé pour la colorisation de la chaleur. Mode TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Similaire au mode TI Basic NFPA mais avec des fonctionnalités supplémentaires.
  • Page 64 • Le point de mesure, la température du point de mesure et la barre de tempé- rature ne sont pas affichés en mode TI Basic NFPA (FLIR K65). • La couleur verte de l'icône indique que la caméra bascule automatiquement entre la plage de haute sensibilité...
  • Page 65 11 FR-FR Français Procédez comme suit : Trempez le tissu dans le liquide. Essorez-le pour en éliminer l'excédent de liquide. Nettoyez la pièce à l'aide du tissu. ATTENTION N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments.
  • Page 66 • FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien.
  • Page 67: Hu Magyar

    A kamera konfigurálásához használja a következőt: FLIR K-series camera configurator. A FLIR K-series camera configurator letöltéséhez látogasson el a https://support.flir.com oldalra. 12.4 A FLIR szoftver letöltése A FLIR Systems ingyenes, illetve licencelt szoftvert biztosít a képszerkesztéshez, videófeldolgozáshoz, hőképelemzéshez és jelentéskészítéhez. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 68 A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát. A FLIR K65 esetében: A kamera első bekapcsolásakor fel kell oldania azt a kamera egyedi kódjával. A kód megszerzéséhez szüksége lesz egy számító- gépre vagy egyéb, internethozzáféréssel rendelkező eszközre, majd el kell látogatnia a következő...
  • Page 69 11. A visszahúzható pánt felerősítési pontja. 12. Akkumulátor 12.9 A kamera részei (FLIR K65) Lásd: Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), oldal 3. USB mini-B csatlakozó. Az USB mini-B csatlakozót egy Torx-csavarral (T20) rögzített műanyagburkolat védi. FIGYELEM A Torx T20-as csavaron semmiképpen se alkalmazzon 80 Ncm-nél nagyobb nyomatékot.
  • Page 70 Tűz mód (FLIR K45, FLIR K55). Hasonló az Alap módhoz, de a hőszínezés kezdő hőmérséklete magasabb. TI Basic PLUS NFPA mód (FLIR K65). Hasonló az TI Basic NFPA módhoz, de további funkciókkal. Kereső és mentő mód. Az infravörös kép nagy kontrasztú megjelenítésére optimalizált, hogy segítségével megkereshesse az embereket.
  • Page 71 Megjegyzés • A pontmérő, a pontmérő hőmérséklete és a hőmérsékletsáv nem jelenik meg TI Basic NFPA módban (FLIR K65). • A zöld ikonszín azt jelzi, hogy a kamera automatikusan vált a nagy érzékeny- ség és a kis érzékenység tartománya között a tárgytól függően.
  • Page 72 Ilyen szennyeződést jelentenek többek között a kémiai tűzoltóanyagok, a ra- dioaktív, biológiai veszélyt jelentő anyagok, valamint a vegyi égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 73: It Italiano

    Per scaricare FLIR K-series camera configurator, accedere al sito Web https://support.flir.com. 13.4 Download del software FLIR FLIR Systems fornisce un software freeware con licenza per editing di immagini, elaborazione video, analisi termica e creazione di report. Per scaricare il software per termografia FLIR, accedere al sito Web https://www.flir.com/support.
  • Page 74 Selezionare la modalità termocamera desiderata premendo il pulsante Modalità. Premere il trigger per salvare un'immagine. Nota Per configurare la funzione del trigger, utilizzare l'impostazione in FLIR K- series camera configurator. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l'utente. 13.8 Componenti della termocamera (FLIR K45, FLIR K55) Vedere Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), pagina 2.
  • Page 75 11. Punto di attacco per cordino retrattile. 12. Batteria. 13.9 Componenti della termocamera (FLIR K65) Vedere Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), pagina 3. Connettore USB mini-B. Il connettore USB mini-B è protetto da un coperchio di plastica fissato con una vite Torx (T20).
  • Page 76 13.10 Elementi del display Vedere Figure 2.3 Screen elements, pagina 4 e Figure 2.4 Screen elements, pa- gina 4. Modalità di base (FLIR K45, FLIR K55). Modalità TI Basic NFPA (FLIR K65). Modalità multifunzione per operatività in caso di principio d'incendio per sal- vataggio di persone e controllo fuoco.
  • Page 77 Nota • Il puntatore, la temperatura del puntatore e la barra di temperatura non sono visualizzati nella modalità TI Basic NFPA (FLIR K65). • L'icona di colore verde indica che la termocamera passa automaticamente da un intervallo di alta sensibilità ad uno di bassa sensibilità, in base all'oggetto.
  • Page 78 13 IT-IT Italiano Attrezzatura: • Un panno morbido Attenersi alla procedura seguente: Immergere il panno nel liquido. Strizzare il panno per rimuovere il liquido in eccesso. Con il panno, pulire la parte desiderata. ATTENZIONE Non utilizzare solventi o liquidi simili su termocamera, cavi e altri componenti in quanto potrebbero danneggiarsi.
  • Page 79 • FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
  • Page 80: Ja-Jp 日本語

    • カメラの 5 年保証 • 検出器の 10 年保証 以下の Web サイトに移動して、延長保証を有効にしてください。 https://www.flir.com/thg/warranty 注 登録は、ご購入から 60 日以内に行ってください。 14.3 FLIR K-series camera configurator カメラの設定には、FLIR K-series camera configurator をご使用ください。 FLIR K-series camera configurator をダウンロードするには、 にアクセスしてください。 https://support.flir.com 14.4 FLIR ソフトウェアのダウンロード FLIR Systems では、画像編集、ビデオ処理、熱分析、レポート作成用のフリー フェアやライセンス ソフトウェアを提供しています。...
  • Page 81 モード ボタンを押して、適切なカメラ モードを選択します。 トリガーを引いて画像を保存します。 注 トリガーの機能は FLIR K-series camera configurator の設定に割り当てら れています。詳細については、ユーザー マニュアルを参照してください。 14.8 カメラの各部 (FLIR K45、FLIR K55) Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), ページ 2 を参照してください。 USB Mini-B コネクタ。 ラニヤード ストラップ/首かけストラップの取り付け位置 (左側および右側)。 バッテリーを固定するエキセントリック ラッチ #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 82 車載充電器用のコネクタ トリガー。 10. 三脚アダプター用マウント 11. 巻き取り式ストラップの取り付け位置。 12. バッテリー 14.9 カメラの各部 (FLIR K65) Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), ページ 3 を参照してください。 USB Mini-B コネクタ。USB Mini-B コネクタは、トルクスねじ (T20) で固 定されたプラスチック カバーで保護されています。 注意 Torx T20 ねじには 80 Ncm 以上のトルク値を使用しないでください。 この数値以上のトルク値を使用すると、カメラが損傷するおそれがありま す。 ラニヤード ストラップ/首かけストラップの取り付け位置 (左側および右側)。...
  • Page 83 TI Basic NFPA モード (FLIR K65)。 人命救助や鎮火を伴う初期の消火活動に対応した多目的モードです。 モノクロ ファイヤーファイティング モード。人命救助や鎮火を伴う初期の 消火活動に対応した多目的モードです。 ファイヤー モード (FLIR K45、FLIR K55)。 基本モードと似ていますが、温度の色分けの開始点がより高温に設定され ています。 TI Basic PLUS NFPA モード (FLIR K65)。 TI Basic NFPA モードと似ていますが、追加の機能を備えています。 サーチ&レスキュー モード。人物を捜索しながら赤外線画像の高コントラ ストを維持するように最適化されています。 ヒート ディテクション モード。鎮火後の調査時に、ホットスポットを検索 するように最適化されています。 低感度モード インジケータ。このインジケータは、カメラが高温エリアを 識別し、基本モード / TI Basic NFPA モード、モノクロ ファイヤーファイ...
  • Page 84 14 JA-JP 日本語 12. バッテリー状態インジケータ 13. スポットメーター 14. プラス記号。カメラが基本モード / TI Basic NFPA モードではないことを示 します。 注 • スポットメーター、スポットメーター温度、温度バーは、TI Basic NFPA モード (FLIR K65) では表示されません。 • 緑色のアイコンは、物体に応じてカメラが高感度レンジと低感度レンジを 自動的に切り替えることを示します。 青色のアイコンは、温度レンジがロックされていることを示します。 • • 基本モード以外のモードを使用するには、特別なトレーニングが必要な場 合があります。 14.11 洗浄、汚染除去および消毒 14.11.1 掃除 14.11.1.1 カメラの筐体、ケーブルおよびその他のアイテム 以下のいずれかの液体を使用してください。 •...
  • Page 85 注意 レンズ清掃クロスは、乾燥しているものを使用してください。上記で挙 げられている液体を湿らせたレンズ清掃クロスを使用しないでください。これ らの液体により、レンズ清掃クロスの目が粗くなる場合があります。このよう な生地は、レンズの表面に悪影響を与えることがあります。 次の手順に従います。 液体に脱脂綿を浸す。 脱脂綿を絞って余分の水分を落とす。 一度のみレンズを拭き、脱脂綿を捨てる。 警告 液体を使用される前には、該当する MSDS (製品安全データシート) と容 器に記載されている警告ラベルをお読みください。液体は取り扱いによっては 危険な場合があります。 注意 赤外線レンズは注意してクリーニングしてください。レンズには、反射防 • 止膜が施されています。 • 赤外線レンズをクリーニングするときは、力を入れ過ぎないでください。 反射防止膜が損傷を受けることがあります。 14.11.3 汚染除去と消毒 • FLIR のサービス部門にカメラを送る際には、クリーニング、汚染除去、消 毒を十分に行ってください。カメラに有害な残留物が付着していてはいけ ません。有害な残留物には、消火用化合物、放射能、生体有害物質、化学 的火災の残留物などがありますが、これに限定されません。 • FLIR Systems は、サービス部門に送付されたカメラに汚染があった場合、 その汚染除去と消毒にかかる費用全額を請求する権利を留保します。 #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 86: Ko-Kr 한국어

    FLIR K-series camera configurator을(를) 다운로드하려면 https://support.flir.com 으로 이동하십시오. 15.4 FLIR 소프트웨어 다운로드 FLIR Systems는 이미지 편집, 비디오 처리, 열 분석 및 보고서 작성을 위해 프리 웨어와 사용을 허가 받은 소프트웨어를 제공합니다. FLIR 열화상 분석 소프트웨어를 다운로드하려면 https://www.flir.com/support로 이동하십시오. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 87 배터리 상태를 나타내는 LED가 파란색으로 계속 켜져 있으면 배터리가 완충 된 것입니다. 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. FLIR K65에 해당되는 사항: 카메라를 처음 사용할 때 카메라의 고유 코드를 입력하여 잠금을 해제해야 합니다. 코드를 얻으려면 인터넷이 연결되어 있는 컴퓨터나 다른 장치에서 다음 웹 사이트를 방문하십시오.
  • Page 88 11. 자동 되감김 랜야드를 연결하는 지점입니다. 12. 배터리 15.9 카메라 부품(FLIR K65) Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), 페이지 3 참조. USB 미니 B 커넥터. USB 미니 B 커넥터는 Torx 나사(T20)로 고정하는 플라 스틱 커버로 보호됩니다. 주의 Torx T20 나사에 80Ncm 이상의 토크 값을 사용하지 않도록 하십시오.
  • Page 89 한 다목적 모드입니다. 화재 모드(FLIR K45, FLIR K55). 기본 모드와 비슷하지만 열이 컬러로 표시되는 온도의 시작점이 더 높습니다. TI Basic PLUS NFPA 모드(FLIR K65). TI Basic NFPA 모드와 비슷하지만 추가 기능이 있습니다. 탐색 및 구조 모드입니다. 적외선 이미지의 대비가 높게 유지되므로 사람을...
  • Page 90 15 KO-KR 한국어 참고 • TI Basic NFPA 모드(FLIR K65)에서는 스팟미터, 스팟미터 온도, 온도 막대가 표시되지 않습니다. 녹색 아이콘은 대상에 따라 카메라가 고감도 범위와 저감도 범위 사이에 자동 • 으로 전환됨을 의미입니다. • 파란색 아이콘은 온도 범위가 잠겨 있음을 의미합니다.
  • Page 91 을 제거하고 소독해야 합니다. 유해 잔여물이 카메라에 남아 있어서는 안 됩니 다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. • FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 92: Nb-No Norsk

    Obs Registreringen må fullføres innen 60 dager etter kjøp. 16.3 FLIR K-series camera configurator Bruk FLIR K-series camera configurator til å konfigurere kameraet. Du kan laste ned FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 16.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering.
  • Page 93 Trykk på av/på-knappen for å slå på kameraet. Gjelder FLIR K65: Første gang du starter kameraet, må du låse det opp ved å angi en kode som er unik for kameraet. For å få denne koden må du bruke en datamaskin eller en annen enhet med internettilgang, til å...
  • Page 94 11. Festepunkt for den inntrekkbare snoren. 12. Batteri. 16.9 Kameradeler (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), side 3. USB Mini-B-kontakt. USB Mini-B-kontakten er beskyttet av et plastdeksel som er festet med en Torx-skrue (T20). FORSIKTIG Sørg for at du ikke bruker en momentverdi som er høyere enn 80 Ncm på...
  • Page 95 12. Batteri. 16.10 Skjermelementer Se Figure 2.3 Screen elements, side 4 og Figure 2.4 Screen elements, side 4. Grunnleggende modus (FLIR K45, FLIR K55). TI Basic NFPA-modus (FLIR K65). En flerfunksjonsmodus for brann med livreddende operasjoner og kontroll av brannen.
  • Page 96 14. Plusstegn som angir at kameraet ikke er i grunnleggende modus / TI Basic NFPA-modus. • Punktmåleren, temperatur for punktmåler og temperaturlinjen vises ikke i TI Basic NFPA-modus (FLIR K65). • Det grønne ikonet indikerer at kameraet automatisk bytter mellom området for høy og lav følsomhet, avhengig av objektet.
  • Page 97 – men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 98: Nl Nederlands

    Opm. De registratie moet binnen 60 dagen na aankoop zijn voltooid. 17.3 FLIR K-series camera configurator Gebruik de FLIR K-series camera configurator om uw camera te configureren. Om de FLIR K-series camera configurator te downloaden, gaat u naar https://support.flir.com.
  • Page 99 LED-indicator voor de batterijtoestand continu brandt. Druk op de aan/uit-knop om de camera in te schakelen. Van toepassing op FLIR K65: de eerste keer dat u de camera opstart, moet u de camera ontgrendelen met een unieke code. Om deze code te verkrij-...
  • Page 100 11. Bevestigingspunt voor uittrekbaar draagkoord. 12. Batterij. 17.9 Onderdelen van de camera (FLIR K65) Zie Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), pagina 3. USB Mini-B-connector. De USB Mini-B-connector wordt beschermd door een kunststof afdekkap. Deze afdekkap is vastgezet met een Torx-schroef (T20).
  • Page 101 Vuurmodus (FLIR K45, FLIR K55). Vergelijkbaar met de basismodus, maar met een hogere starttemperatuur voor warmte-inkleuring. TI Basic PLUS NFPA modus (FLIR K65). Vergelijkbaar met TI Basic NFPA modus, maar met extra functionaliteit. Modus Zoeken en redden: geoptimaliseerd voor het behouden van grote contrasten in het infraroodbeeld bij het zoeken naar mensen.
  • Page 102 Opm. • De spotmeter, spotmetertemperatuur en temperatuurbalk worden niet weer- gegeven in de TI Basic NFPA modus (FLIR K65). • Bij een groen pictogram schakelt de camera automatisch tussen het bereik met hoge gevoeligheid en het bereik met lage gevoeligheid, afhankelijk van het object.
  • Page 103 17 NL-NL Nederlands Apparatuur: • Een zachte doek Volg deze procedure: Doop de doek in de vloeistof. Wring de doek uit om de overtollige vloeistof te verwijderen. Reinig het onderdeel met de doek. VOORZICHTIG Breng geen oplosmiddelen of gelijksoortige vloeistoffen aan op de camera, kabels of andere onderdelen.
  • Page 104 • FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 105: Pl Polski

    Uwaga Rejestracja musi nastąpić w ciągu 60 dni od dokonania zakupu. 18.3 FLIR K-series camera configurator Użyj konfiguratora FLIR K-series camera configurator do skonfigurowania kamery. Aby pobrać FLIR K-series camera configurator, wejdź na stronę https://support.flir.com. 18.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania.
  • Page 106 FLIR K-series camera configurator. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 18.8 Części składowe kamery (FLIR K45, FLIR K55) Patrz Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), strona 2. Złącze USB Mini-B. Punkt zaczepienia uwięzi/paska na szyję (po lewej i po prawej stronie).
  • Page 107 11. Punkt zaczepienia zwijacza uwięzi. 12. Akumulator. 18.9 Części składowe kamery (FLIR K65) Patrz Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), strona 3. Złącze USB Mini-B. Złącze USB Mini-B jest chronione przez plastikową osło- nę, przymocowaną śrubą Torx (T20). OSTROŻNIE Należy pamiętać, by nie stosować momentu dokręcania po- wyżej 80 Ncm na śrubie Torx T20.
  • Page 108 Tryb ogniowy (FLIR K45, FLIR K55). Zbliżony do trybu podstawowego, ale początkowa wartość temperatury kolo- ryzacji ciepła jest wyższa. Tryb TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Podobny do trybu TI Basic NFPA, ale z dodatkową funkcją. Tryb poszukiwawczo-ratowniczy. Zoptymalizowany pod kątem wysokiego kontrastu obrazu termowizyjnego podczas poszukiwań...
  • Page 109 Uwaga • Punkt pomiarowy, temperatura w punkcie pomiarowym i pasek temperatury nie są wyświetlane w trybie TI Basic NFPA (FLIR K65). • Ikona koloru zielonego wskazuje na automatyczne przełączanie kamery po- między zakresem wysokiej czułości a zakresem niskiej czułości, w zależności od obiektu.
  • Page 110 18 PL-PL Polski Wyposażenie: • Miękka ściereczka Wykonaj następujące czynności: Zamocz ściereczkę w płynie. Wykręć ściereczkę w celu usunięcia nadmiaru płynu. Przetrzyj dany element ściereczką. OSTROŻNIE Do czyszczenia kamery, kabli i innych elementów nie należy uży- wać rozpuszczalników ani podobnych środków, gdyż mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
  • Page 111 środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 112: Pt Português

    Para transferir o FLIR K-series camera configurator, aceda https://support.flir.com. 19.4 Transferir software FLIR A FLIR Systems fornece freeware e software licenciado para edição de imagem, processamento de vídeo, análise térmica e criação de relatórios. Para transferir o software de termografia FLIR, aceda a https://www.flir.com/support.
  • Page 113 LED azul de estado da bateria ficar permanentemente aceso. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. Aplicável ao FLIR K65: quando ligar a câmara pela primeira vez, terá de a desbloquear introduzindo um código único da câmara. Para obter o código, utilize um computador ou outro dispositivo com acesso à...
  • Page 114 12. Bateria. 19.9 Peças da câmara (FLIR K65) Ver Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), página 3. Conetor USB Mini-B. O conetor USB Mini-B está protegido por uma película de plástico que é fixa com um parafuso do tipo Torx (T20).
  • Page 115 Modo de combate a incêndios a preto e branco. Modo multifunções para o primeiro combate às chamas com operações de salvamento e controlo do incêndio. Modo de incêndio (FLIR K45, FLIR K55). Semelhante ao Modo básico, mas com uma temperatura mais elevada do ponto inicial para a coloração do calor.
  • Page 116 • O medidor de pontos, a temperatura do medidor de pontos e a barra de tem- peratura não são apresentados no Modo TI Basic NFPA (FLIR K65). • O ícone de cor verde indica que a câmara alterna automaticamente entre a amplitude de alta sensibilidade e a amplitude de baixa sensibilidade, depen- dendo do objeto.
  • Page 117 19 PT-PT Português Equipamento: • Um pano macio Siga este procedimento: Mergulhe o pano no líquido. Torça o pano para eliminar o líquido em excesso. Limpe a peça com o pano. CUIDADO Não utilize diluente ou outro líquido idêntico na câmara, nos cabos ou noutros itens, caso contrário, poderá...
  • Page 118 • A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica.
  • Page 119: Ru-Ru Русский

    Примечание Регистрацию необходимо завершить в течение 60 дней с момента покупки. 20.3 FLIR K-series camera configurator Используйте FLIR K-series camera configurator для настройки камеры. Для загрузки FLIR K-series camera configurator перейдите на веб-сайт https://support.flir.com. 20.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО...
  • Page 120 Примечание Функцию триггера можно настроить в FLIR K-series camera configurator. Более подробную информацию смотрите в руководстве пользователя. 20.8 Элементы камеры (FLIR K45, FLIR K55) См. Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), страницы 2. Разъем USB Mini-B. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 121 11. Точка крепления вытяжного ремня. 12. Аккумулятор. 20.9 Элементы камеры (FLIR K65) См. Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), страницы 3. Разъем USB Mini-B. Разъем USB Mini-B защищен пластиковой кры- шкой, которую фиксирует винт Torx (T20). ВНИМАНИЕ Убедитесь, что значение момента затяжки винта Torx T20 не...
  • Page 122 давлением очагов возгорания. Режим пожара (FLIR K45, FLIR K55). Схож с базовым режимом, но имеет более высокую начальную темпе- ратуру теплового расцвечивания. Режим TI Basic PLUS NFPA (FLIR K65). Аналогичен режиму TI Basic NFPA, но имеет дополнительные функции. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 123 14. Значок "плюс" означает, что камера работает не в базовом режиме / режиме TI Basic NFPA. Примечание • В режиме TI Basic NFPA (FLIR K65) не отображаются точка измерения, температура точки измерения и шкала температуры. • Зеленый цвет индикатора указывает на автоматическое переключение...
  • Page 124 20 RU-RU Русский 20.11 Очистка, обеззараживание и дезинфекция 20.11.1 Очистка 20.11.1.1 Корпус камеры, кабели и другие принадлежности Рекомендуется использовать одну из следующих жидкостей: • Теплая вода • Слабый раствор моющего средства Технические средства: • Кусок мягкой ткани Выполните перечисленные ниже действия. Намочите...
  • Page 125 химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 126: Se Svenska

    Anm. Registreringen måste fullföljas inom 60 dagar efter inköp. 21.3 FLIR K-series camera configurator Använd FLIR K-series camera configurator för att konfigurera kameran. Hämta FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 21.4 Hämta FLIR-programvara FLIR Systems tillhandahåller kostnadsfri och licensierad programvara för bildre- digering, videobearbetning, termisk analys och rapporter.
  • Page 127 Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen. Gäller för FLIR K65: första gången du startar kameran måste du låsa upp ka- meran genom att ange en kod som är unik för kameran. Använd en dator el- ler annan enhet med internetåtkomst och gå...
  • Page 128 11. Fästpunkt för den utdragbara kameraremmen. 12. Batteri. 21.9 Kamerans delar (FLIR K65) Se Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sida 3 USB Mini-B-kontakt. USB Mini-B-kontakten skyddas av plastlocket som sit- ter fast med en Torxskruv (T20). OBSERVERA Se till att du inte använder ett vridmomentvärde som är stör- re än 80 Ncm på...
  • Page 129 11. Fästpunkt för den utdragbara kameraremmen. 12. Batteri. 21.10 Skärmelement Se Figure 2.3 Screen elements, sida 4 och Figure 2.4 Screen elements, sida 4. Läget Grundläggande (FLIR K45 och FLIR K55). Läget TI Basic NFPA (FLIR K65). Flerfunktionsläge för inledande brandbekämpning med livräddningsinsats och brandkontroll.
  • Page 130 NFPA. Anm. • Mätpunkt, mätpunktstemperatur och temperaturstapeln visas inte i läget TI Basic NFPA (FLIR K65). • Den gröna färgen på ikonen visar att kameran växlar automatiskt mellan inter- vallet för hög känslighet och låg känslighet, beroende på objektet. •...
  • Page 131 Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 132: Tr-Tr Türkçe

    FLIR K-series camera configurator uygulamasını indirmek için https://support.flir.com adresine gidin. 22.4 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için https://www.flir.com/support adresine gidin.
  • Page 133 LED'i sürekli olarak yanıncaya kadar şarj edin. Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. FLIR K65 için geçerli: Kamerayı ilk başlattığınızda kameraya özgü kodu gire- rek kameranın kilidini açmanız gerekir. Kodu edinmek için internet erişimine sahip bir bilgisayar veya diğer bir cihaz kullanın ve aşağıdaki web sitesine gidin: http://support.flir.com/unlock...
  • Page 134 11. Geri çekilebilir lanyard bağlantı noktası. 12. Pil. 22.9 Kamera parçaları (FLIR K65) Bkz. Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), sayfa 3. USB Mini-B konnektörü. USB Mini-B konnektörü, Torx vidasıyla (T20) sabit- lenmiş plastik bir kapakla korunmaktadır. DİKKAT Torx T20 vidasında 80 Ncm'den daha yüksek bir tork değeri kul- lanmadığınızdan emin olun.
  • Page 135 Temel moda benzerdir fakat ısı renklendirmesi için daha yüksek bir sıcaklık başlangıç noktasına sahiptir. TI Basic PLUS NFPA modu (FLIR K65). TI Basic NFPA moduna benzerdir fakat ek işlevselliğe sahiptir. Arama ve kurtarma modu. İnsanları ararken enfraruj resminde yüksek kon- trastı...
  • Page 136 13. Spotmetre. 14. Kameranın Temel modda/TI Basic NFPA modunda olmadığını gösteren artı işareti. • TI Basic NFPA modunda (FLIR K65) spotmetre, spotmetre sıcaklığı ve sıcaklık çubuğu görüntülenmez. • Yeşil simge rengi, kameranın nesneye bağlı olarak yüksek hassasiyetli aralık ve düşük hassasiyetli aralık arasında otomatik olarak geçiş yaptığını belirtir.
  • Page 137 Kalıntılar, kimyasal yangın söndürücü bileşenleri, radyoaktiflik, biyozararlı maddeler ve kimyasal yangınlardaki kalın- tıları kapsar ama yalnızca bunlarla sınırlı değildir. • FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 138: Zh-Cn 简体中文

    10 年探测器保修 • 请访问以下网站激活您的延长保修服务: https://www.flir.com/thg/warranty 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 23.3 FLIR K-series camera configurator 使用 FLIR K-series camera configurator 配置您的热像仪。 要下载 FLIR K-series camera configurator,请转至 https://support.flir.com。 23.4 下载 FLIR 软件 FLIR Systems 提供图像编辑、视频处理、热分析的免费版许可软件和报告。 要下载 FLIR 热成像软件,请转至 https://www.flir.com/support。 23.5 客户支持 如果遇到问题或对产品有任何疑问,敬请访问我们的客户支持中心:...
  • Page 139 使用模式和缩放按钮输入代码。有关更多信息,请参阅用户手册。 将热像仪对准目标对象。 按“模式”按钮,选择适当的热像仪模式。 触动按键保存图像。 注意 触发功能是通过 FLIR K-series camera configurator中的某项设置配置的。 有关更多信息,请参阅用户手册。 23.8 热像仪部件 (FLIR K45、FLIR K55) 请参见 Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), 页面 2。 USB Mini-B 连接器。 挂绳/颈带(左右两侧)连接点。 固定电池的偏心栓。 开/关按钮。该按钮具有三个功能: • 按开/关按钮打开热像仪。 • 按住开/关按钮超过 3 秒、但少于 10 秒,可使热像仪进入待机模式。6 小...
  • Page 140 23 ZH-CN 简体中文 12. 电池。 23.9 热像仪部件 (FLIR K65) 请参见 Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), 页面 3。 USB Mini-B 连接器。USB Mini-B 接口有一个塑料保护盖,可使用梅花头螺 钉 (T20) 固定。 小心 确保紧固梅花头 T20 螺钉使用的扭矩值不超过 80 Ncm。否则,可能 会损坏热像仪。 挂绳/颈带(左右两侧)连接点。 用于固定电池的锁扣。锁扣使用梅花头螺钉 (T20) 紧固。 小心 确保紧固梅花头 T20 螺钉使用的扭矩值不超过 80 Ncm。否则,可能...
  • Page 141 23 ZH-CN 简体中文 火灾模式(FLIR K45、FLIR K55)。 与基本模式类似,但热着色的温度起点更高。 TI Basic PLUS NFPA 模式 (FLIR K65)。 与 TI Basic NFPA 模式类似,但是具有附加功能。 搜救模式。经优化可在搜索人员时使红外图像保持较高的对比度。 热检测模式。经优化可在大火熄灭后清理火场的过程中搜索热点。 低灵敏度模式指示器。该指示器在热像仪识别发热区域时显示,并自动切换 到基本模式/TI Basic NFPA 模式、黑白灭火模式或火灾模式/TI Basic PLUS NFPA 模式。 过热指示器。该指示器可向用户提供有关热像仪由于内部温度过高即将关闭 的视觉警告。 颜色参考变化指示器符号。选择一种模式后,参考栏上方会出现变化的色温 参考三角形。该三角形仅显示 1 秒钟。 参考栏。 10. 温度栏。 11. 测温点温度。...
  • Page 142 • 96% 浓度的乙醇 (C OH)。 设备: • 医用棉 小心 如果使用镜头清洁布,则它必须是干燥的。切勿使用浸有前文中所述液体 的镜头清洁布。这些液体可能导致镜头清洁布的材料疏松。这样的材料可能对镜 头表面产生不利影响。 请遵循以下步骤: 用医用棉蘸取清洁液。 拧干软布,挤去多余的清洁液。 医用棉只能使用一次,请勿重复使用。 警告 使用清洁液之前,请确保您阅读了所有适用的 MSDS(材料安全数据表) 以及容器上所有的警告标签:清洁液可能有危险。 小心 • 清洁红外镜头时请务必小心。镜头带有一层精密的抗反射涂层。 清洁红外镜头切勿过于用力。这可能会伤害抗反射涂层。 • 23.11.3 净化和消毒 • 热像仪在运送至我们的服务部门之前,必须彻底清洁、净化和消毒。热像仪 上不允许存在任何有害残留物。此类残留物包括但不限于化学灭火化合物、 放射物、生物性危害物以及化学火灾中的残留物。 • FLIR Systems 保留收取有关净化和消毒运送至我们服务部门的受污染热像仪 的全部成本的权利。 #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 143: Zh-Tw 繁體中文

    • 5 年熱像儀保固 • 10 年感測器保固 請造訪下列網站以啟用您的延長保固: https://www.flir.com/thg/warranty 注意 必須在購買日後 60 天內註冊完畢。 24.3 FLIR K-series camera configurator 使用FLIR K-series camera configurator設定您的熱像儀。 若要下載FLIR K-series camera configurator,請前往 https://support.flir.com。 24.4 下載 FLIR 軟體 FLIR Systems 提供適用於影像編輯、視訊處理、熱分析及報告的免費軟體與授權 軟體。 若要下載 FLIR 熱成像軟體,請前往 https://www.flir.com/support。 #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 144 使用模式和縮放按鈕來輸入代碼。如需瞭解更多資訊,請參閱使用者手冊。 將熱像儀對準目標物體。 按下「模式」按鈕,選擇合適的熱像儀模式。 拉動觸發按鈕以儲存影像。 注意 觸發按鈕的功能可於 FLIR K-series camera configurator 中的設定進行配 置。如需瞭解更多資訊,請參閱使用者手冊。 24.8 熱像儀各部 (FLIR K45、FLIR K55) 請參閱Figure 2.1 Camera parts (FLIR K45, FLIR K55), 頁 2。 USB Mini-B 接頭。 繫帶/頸帶的連接點 (左側和右側)。 偏心閂鈕用以固定電池。 開/關按鈕:此按鈕有三項主要功能: • 按下「開/關」按鈕,開啟熱像儀。 • 按住開/關按鈕 3 秒鐘以上,但不要超過 10 秒鐘,即可將熱像儀設定為待...
  • Page 145 縮放按鈕 (縮放比例 2×)。 配合車內充電器使用的接頭。 觸發按鈕。 10. 三腳架轉接器的支架。 11. 伸縮帶的連接點。 12. 電池。 24.9 熱像儀各部 (FLIR K65) 請參閱Figure 2.2 Camera parts (FLIR K65), 頁 3。 USB Mini-B 接頭。USB Mini-B 接頭上有一個塑膠蓋,以梅花孔螺絲 (T20) 鎖上提供保護。 小心 確保在 T20 梅花孔螺絲上施加的扭矩值不超過 80 Ncm。若未遵守此 指示,可能造成熱像儀受損。 繫帶/頸帶的連接點 (左側和右側)。 固定電池閂鈕,用梅花孔螺絲鎖住 (T20)。...
  • Page 146 色彩變化參考指示器符號:選擇新模式時,色彩變化溫度參考三角形會出現 在參考列上方。此三角形出現時間為 1 秒。 參考列。 10. 溫度列。 11. 測點溫度。 12. 電池狀況指示燈。 13. 點溫度計。 14. 加號,表示熱像儀並非處於基本模式/TI Basic NFPA 模式中。 注意 • 點溫度計、點溫度計溫度和溫度列在 TI Basic NFPA 模式 (FLIR K65) 中不會 顯示。 • 綠色圖示色彩代表熱像儀依據物體而自動在高靈敏度範圍和低靈敏度範圍之 間切換。 • 藍色圖示色彩代表溫度範圍已鎖定。 若要使用基本模式以外的熱像儀模式,可能需要額外訓練。 • 24.11 清潔、去汙和消毒 24.11.1 清潔...
  • Page 147 24 ZH-TW 繁體中文 設備: • 一塊軟布 請執行以下程序: 用軟布蘸取清潔液。 擰擠軟布,擠去多餘的清潔液。 使用軟布清潔部件。 小心 請勿在熱像儀、纜線或其它部件上使用溶劑或其它類似化學產品,以免引 起損壞。 24.11.2 紅外鏡頭 請使用下列液體其中之一: • 異丙醇濃度超過 30% 的商用鏡頭清潔液。 • 濃度 96% 的酒精 (C OH)。 設備: 醫用棉 • 小心 務必使用乾燥的鏡頭拭淨布。請勿將鏡頭拭淨布搭配上述所列的溶液使用。 這些溶液可能導致鏡頭拭淨布上的物質鬆脫,該物質可能對鏡頭表面產生不良影 響。 請執行以下程序: 用醫用棉蘸取清潔液。 擰擠醫用棉,擠去多餘的清潔液。 醫用棉只能使用一次,請勿重複使用。 警告 在使用清潔劑之前,請確認您已閱讀了所有適用的 MSDS (物料安全資料 表) 以及容器上所有的警告標籤。清潔液可能具危險性。...
  • Page 148 24 ZH-TW 繁體中文 • FLIR Systems 對於運送至我們服務部門時已受到汙染之熱像儀,保留收取去 汙及消毒全額費用的權利。 #T810194; r. AH/86016/86016; mul...
  • Page 149 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2022, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.

This manual is also suitable for:

K45K55K65

Table of Contents