Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Console Touch
Controllore per sistema Power IdroLAN 2.0
Manuale installazione ed uso | Edizione IT01
IT
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Console Touch and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emmeti Console Touch

  • Page 1 Console Touch Controllore per sistema Power IdroLAN 2.0 Manuale installazione ed uso | Edizione IT01...
  • Page 2: Table Of Contents

    AVVERTENZE GENERALI ......... 4 GENERAL WARNING ......... 30 DESCRIZIONE ............6 DESCRIPTION ............32 INTERFACCIA UTENTE ........6 USER INTERFACE ..........32 2.1 Impostazione lingua ........ 9 2.1 Language setting ........35 2.2 Impostazione data e ora ...... 9 2.2 Date and time setting ......35 2.3 Impostazione salvaschermo .....
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Avvertenze Generali Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del prodotto.
  • Page 5 Non effettuare nessun tipo di intervento o manutenzione, non rimuovere nessun elemento di protezione senza aver prima scollegato la scheda dall’alimentazione elettrica. Effettuare i collegamenti elettrici secondo le leggi e le norme nazionali vigenti. Non torcere, staccare o tirare i cavi elettrici che fuoriescono dalla scheda anche se non è...
  • Page 6: Descrizione

    DESCRIZIONE La console remota permette di comandare le unità terminali ventilconvettori, cassette idroniche, apparecchi canalizzabili per il condizionamento di ambienti ad uso domestico, residenziale e pubblico. La console è costituita da una scheda elettronica alloggiata nel suo contenitore plastico ed è progettata per l’installazione remota a parete;...
  • Page 7 Icone Descrizione Impostazioni generali Impostazione temperatura ambiente (setpoint) Selezione modalità di funzionamento Selezione stato di funzionamento Selezione velocità ventilatore Temperatura ambiente impostata (Set-point) Temperatura ambiente rilevata Programmazione settimanale Lista Parametri e Stati I/O...
  • Page 8 Icone di stato Descrizione Modalità riscaldamento: la console opera nella logica della stagione invernale. Modalità raffreddamento: la console opera nella logica della stagione estiva. Modalità ventilazione: la console opera in sola ventilazione. OFF: il ventilconvettore è spento Economy: la console opera nella logica di risparmio energetico. In raffreddamento la temperatura impostata viene incrementato e in riscaldamento decrementato del valore scelto (default 6°C).
  • Page 9: Impostazione Lingua

    2.1 Impostazione lingua L’impostazione di fabbrica della lingua è l’inglese. Per modificare la lingua: 1. Premere 2. Selezionare Language nel menu Information. 3. Selezionare la lingua scelta. Convalidare con 2.2 Impostazione data e ora Per impostare la data e l’ora: 1.
  • Page 10: Impostazione Salvaschermo

    Nella schermata successiva: 4. Impostare l’ora corretta utilizzando le frecce: . Convalidare con 5. Confermare tutte le modifiche con 2.3 Impostazione salvaschermo Per modificare il tempo di inattività dopo il quale entra in funzione il salvaschermo: 1. Premere 2. Selezionare Salvaschermo nel menu Impostazioni. 3.
  • Page 11: Impostazione Retroilluminazione

    2.4 Impostazione retroilluminazione Impostare la luminosità Per modificare la luminosità della retroilluminazione dello schermo: 1. Premere 2. Selezionare Retroilluminazione nel menu Impostazioni. 3. Premere > per aumentare o < per diminuire la luminosità. Convalidare con 2.5 Riavvio Console Per riavviare la console: 1.
  • Page 12: Funzioni

    FUNZIONI 3.1 Impostazione temperatura ambiente (setpoint) 1. Premere 2. Premere > per aumentare o < per diminuire la temperatura richiesta. Il passo di regolazione è di 0,5° C. Convalidare con . 3.2 Modo di funzionamento Selezionare l’icona corrispondente per ottenere il modo desiderato: Raffreddamento, Riscaldamento, Ventilazione.
  • Page 13: Accensione, Spegnimento, Economy

    3.3 Accensione, spegnimento, economy Selezionare l’icona corrispondente per ottenere lo stato del ventilconvettore desiderato: spento, risparmio energetico o acceso. Convalidare con 3.4 Selezione velocità ventilatore Selezionare una delle icone per ottenere la velocità del ventilatore desiderata: minima, media, massima o automatica.
  • Page 14: Programmazione Settimanale

    3.5 Programmazione settimanale Ferie Premere Si possono impostare fino a 8 programmi suddivisi in due pagine. per creare o modificare un programma. Premere Premere per attivare o disattivare un programma. Inserire il nome del programma (es. Ferie) e premere Invio. N.B.: Per cancellare un programma è...
  • Page 15 Premere per creare o modificare il programma del giorno scelto. Per copiare il programma del giorno (anche se vuoto) in un altro giorno premere e selezionare i giorni scelti. Convalidare con Si possono programmare 8 fasce orarie per ogni giorno della settimana suddivise in due pagine. Premere per impostare o modificare il programma.
  • Page 16: Avvisi & Allarmi

    Impostare l’ora di inizio e la modalità desiderata utilizzando . Convalidare con Es. ore 8:00 inizio modalità COMFORT. Modalità: COMFORT (acceso) - OFF (spento) - ECO (risparmio energetico) - X (nessuna selezione). e selezionare X. Per cancellare una fascia oraria già impostata, premere N.B.: La programmazione settimanale invia solo i comandi di stato (COMFORT-OFF-ECO).
  • Page 17 Allarmi Codice Descrizione Allarme no AS: Sonda temperatura ambiente non rilevata o valore di temperatura non valido. Allarme no WS: Sonda temperatura acqua non rilevata o valore di temperatura non valido. Allarme no CS: Sonda Check sensor di temperatura aria in mandata (o temperatura acqua in impianto 4 tubi) non rilevata o valore di temperatura non valido.
  • Page 18: Parametri & Stati I/O

    3.7. Parametri e Status I/O Selezionare per accedere al menu Configurazione. Per visualizzare la lista Parametri o Stati (in sola lettura) selezionare la voce corrispondente. Per modificare i parametri: 1. Spegnere il ventilconvettore (v. par. 3.3). 2. Premere sulla riga del parametro che si vuole modficare. 3.
  • Page 19 DESC. VALORI U.M. DEFAULT 0=2 tubi 108 Tipologia Impianto 1=4 tubi 0=Manuale 1=Sonda acqua 2=Sonda aria P2 202 Cambio stagione 3=Centralizzato 4=solo estate 5=solo inverno 614 Banda proporzionale 10:100 °C/10 30,0°C 613 Banda neutra 10:100 °C/10 30,0°C 0=termostatata 1=Continua in estate P5 204 Ventilazione 2=Continua in inverno 3=Continua estate e inverno...
  • Page 20 DESC. VALORI U.M. DEFAULT 0=disattivato 2=pressostato differenziale 3=forzatura STANDBY Configurazione 4=cambio stagione centralizzato P13 302 ingresso Multifuzione 5=allarme motore AC 6=forzatura ventilazione 7=Economy 8=sonda esterna Stato ingresso 0=Normalmente aperto P14 301 multifuzione 1=Normalmente chiuso T.min H2O P15 602 250:500 °C/10 Riscaldamento 36,0°C T.MAX H2O...
  • Page 21 DESC. VALORI U.M. DEFAULT P27 519 MAX set point 100:400 °C/10 30,0°C P28 413 V min ventilatore DC 0:100 P29 414 V med ventilatore DC 0:100 P30 415 V max ventilatore DC 0:100 P31 106 Indirizzo LOCAL BUS 1:247 P32 105 Indirizzo MODBUS 1:247 P33 101 Reset di fabbrica Password DEFAULT 465...
  • Page 22: Installazione

    INSTALLAZIONE L’installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle leggi vigenti del paese in cui viene effet- tuata l’installazione. Utilizzare le costanti di correzione della temperatura ambiente (P24 e P25) per la taratura della console in fase di installazione.
  • Page 23 CONSOLE TOUCH Linea di alimentazione 230V AC Powe e r r su sup p p p l l y y 230 230V V A A C C CONSOLE BUS Linea di alimentazione 230V AC Cavo consigliato: 2x0.75 isolato in PVC Colore isolamento: Blu, Marrone.
  • Page 24 Cavo in uscita da una cassetta di derivazione Effettuare i collegamenti elettrici, rispettando la polarità e le connessioni come da Fig. 3. Fissare la plastica posteriore alla cassetta di derivazione. Installare la console fissando la plastica anteriore ad incastro. Fig. 3...
  • Page 25 Cavo in uscita da un foro nel muro Fissare il fondo alla parete. Effettuare i collegamenti elettrici, rispettando la polarità e le connessioni come da Fig. 4 Fissare la plastica posteriore al fondo Installare la console fissando la plastica anteriore ad incastro.
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Fig. 5 Tensione alimentazione 230 AC [V] +10%/-15% Frequenza alimentazione 50/60 Hz Potenza assorbita 1.6 [W] Grado di protezione IP 30 dopo installazione Temperatura di funzionamento Umidità di funzionamento 10÷90 [%] (senza condensa) Temperatura di stoccaggio -10/+60 [°C] Grado di inquinamento Pollution degree (II) Tensione impulsiva nominale...
  • Page 27: Versione Con Fondo

    VERSIONE CON FONDO Fondo in plastica per installazione esterna alla parete. Fig. 6 MANUTENZIONE ORDINARIA Per pulire, utilizzare un panno asciutto. Eseguire la pulizia del display con panno specifico per pulizia lenti. Non pulire con prodotti aggressivi. Non bagnare il prodotto nel tentativo di pulirlo. Non immergere il prodotto in acqua.
  • Page 28: Smaltimento

    SMALTIMENTO Le parti di consumo e quelle sostituite vanno smaltite nel rispetto della sicurezza e in conformità con le norme di protezione ambientale. A fine ciclo di vita l’apparecchiatura deve essere consegnata ad un centro di raccolta autorizzato a livello locale e/o regionale. A.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ue

    B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali 1. Nell’Unione Europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 30: General Warning

    General warning The product cannot be used by people (including children) with reduced physical, mental or sensory capabilities or inexperienced persons unless they received, through a delegated responsible person, surveillance or a training or proper instruction about the product. Each operation for installation and/or maintenance on controllers must be executed by qualified personnel only.
  • Page 31 Before proceeding with any installation and/or maintenance operation or before removing any protection device, make sure that the electronic board has been disconnected from the power supply. Electrical connections must respect the safety norms and rules of the Country where the product is installed. Do not twist, remove or pull the electrical cables connected to the electronic board, even if it is not connected to the power supply.
  • Page 32: Description

    DESCRIPTION The remote Console is designed for controlling water terminal units (fan coil units, cassettes, high pressure ducted units) for air conditioning and heating applications in domestic, residential or public buildings. It is designed for wall installation and it is composed by an electronic board located in a plastic casing and a 4.3”...
  • Page 33 Icons Description General settings Room temperature setting Operating mode setting On, Off, Economy setting Fan speed selection Room temperature set point Detected room temperature Weekly program Parameters and I/O Status lists...
  • Page 34 Status icons Description Heating mode: the console operates in Winter mode. Cooling mode: the console operates in Summer mode. Fan mode: the console operates in ventilation mode only. OFF: the fan coil is turned off. Economy mode: energy saving by shifting the setpoint. In cooling mode the set point is increased and in heating it is decreased by the set value (default 6 °C).
  • Page 35: Language Setting

    2.1 Language setting Language English is the default language. To change the language: 1. Tap 2. Selet Language in the Information menu. 3. Select the choosen language. Confirm with 2.2 Date and time setting Date setting Januar To set date and time: 1.
  • Page 36: Screensaver Setting

    Hour setting On the following screen: 4. Set the correct hour by using: . Confirm with 5. Confirm all settings with 2.3 Screensaver setting Screensaver Select the idle time Date No image Hour To change the idle time after which the screensaver is activated: 1.
  • Page 37: Backlight Setting

    2.4 Backlight setting Backlight setting To change the brightness of the screen backlight: 1. Tap 2. Select Brightness in the Information menu. 3. Tap > to increase or < to decrease the brightness. Confirm with 2.5 Restarting the Console To restart the console: 1.
  • Page 38: Functions

    FUNCTIONS 3.1 Room temperature setting Set the temperature 1. Tap 2. Tap > to increase or < to decrease the desired temperature. The regulation step is 0,5 °C. 3. Confirm with . 3.2 Operating mode Operating mode Select the desired operating mode icon: Cooling, Heating, Ventilation.
  • Page 39: On, Off, Economy

    3.3 On, Off, economy Status Select the desired fan coil status icon. Confirm with 3.4 Fan speed selection Fan speed Select the desired fan speed icon: min, med, max or automatic. Confirm with In AUTO mode, the fan speed changes according to the difference between setpoint temperature and room temperature (the higher the temperature difference, the higher the fan speed).
  • Page 40: Weekly Program

    3.5 Weekly program Programs Holidays It is possible to generate up to 8 programs divided in two pages. to create or change a program. to activate or deactivate a program. Program name Write the name of the program (ex. Holidays) and tap Invio. To delete a program it is enough to cancel the name in this screen.
  • Page 41 Program: Holidays Monday Friday Tuesday Saturday Wednesday Sunday Thursday to create or change the program of the day. To copy the program of the day (even if it is empty) to another day, tap and select the chosen days. Confirm with Change day: Monday It is possible to program up to 8 time schedules for each day of the week, on two pages.
  • Page 42: Warnings & Alarms

    Set time and event mode Set the start time and the desired mode using . Confirm with Ex. at 8:00 a.m. the COMFORT mode starts. Mode: COMFORT (on) - OFF - ECO (energy saving) - X (no selection). and select X. To delete time schedule, tap N.B.: Weekly programming only sends status commands (COMFORT-OFF-ECO).
  • Page 43 Alarms Code Description Alarm no AS: air temperature sensor not present or providing a not valid value. Alarm no WS: water temperature sensor not present or providing a not valid value. Alarm no CS: check sensor at the air outlet not present (or water temp.
  • Page 44: Parameters And I/O Status

    3.7. Parameters and I/O Status Select to get access to the Configuration menu. Configuration Parameters I/O Status To visualize Parameters or I/O Status (read only), select the corresponding item. Parameters Name Value To change the parameters: 1. Turn off the fan coil (see par. 3.3). 2.
  • Page 45 DESC. VALUES U.M. DEFAULT 0=2 pipes 108 Plant type 1=4 pipes 0=Manual 1=Water probe 2=Air probe P2 202 Change of season 3=Centralised 4=Summer only 5=Winter only 614 Proportional band 10:100 °C/10 30,0°C 613 Neutral band 10:100 °C/10 30,0°C 0=Thermostat 1=Continue in summer P5 204 Ventilation 2=Continue in winter 3=Continue summer &...
  • Page 46 DESC. VALUES U.M. DEFAULT 0=deactivated 2=differential pressure switch 3=STANDBY force Multi-fuction input 4=Centralised season change P13 302 configuration 5=Ac motor alarm 6=ventilation force 7=Economy 8=external probe Multi-fuction input 0=normally open P14 301 status 1=normally closed T.min H2O Heating P15 602 250:500 °C/10 36,0°C...
  • Page 47 DESC. VALUES U.M. DEFAULT P27 519 MAX set point 100:400 °C/10 30,0°C P28 413 V min fan DC 0:100 P29 414 V med fan DC 0:100 P30 415 V max. fan DC 0:100 P31 106 LOCAL BUS address 1:247 P32 105 MODBUS address 1:247 P33 101 Factory Reset Password DEFAULT 465...
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION The installation and electrical connection of the device must be carried out by qualified personnel and in compliance with the laws in force in the country where the installation is carried out. For a correct calibration of the console, it is necessary to set the constant correction values of the room temperature (P24 and P25).
  • Page 49 CONSOLE TOUCH Power Supply 230V AC Powe e r r su sup p p p l l y y 230 230V V A A C C Power supply 230V AC Recommended cable: CONSOLE BUS 2x0.75 insulated PVC Insulation Colour: Blue, Brown.
  • Page 50 Cables coming from a junction box in the wall Make the electrical connections by respecting polarity and connection as shown in Fig. 3. Fix the back plastic to the junction box. Install the console by fixing the front plastic : make a little pressure to interlock it. Fig.
  • Page 51 Cables coming from a junction box in the wall (on-wall version) Fix the plastic bottom panel to the wall. Make the electrical connections by respecting polarity and connection as shown in Fig. 4. Fix the back plastic to the bottom panel Install the console by fixing the front plastic : make a little pressure to interlock it.
  • Page 52: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Fig. 5 Power supply 230 AC [V] +10%/-15% Power frequency 50/60 Hz Absorbed power 1.6 [W] Protection grade IP 30 after installation Operating temperature Operating humidity 10÷90 [%] (without condensate) Storage temperature -10/+60 [°C] Pollution degree Pollution degree (II) Nominal impulse voltage 2500V Ball pressure test temperature...
  • Page 53: On-Wall Version

    ON-WALL VERSION Plastic bottom panel for installation on the wall. Fig. 6 ORDINARY MAINTENANCE To clean, use a dry cloth. Clean the display with a special lens cleaning cloth. Do not clean with aggressive products. Do not wet the product in an attempt to clean it. Do not immerse in water.
  • Page 54: Disposal

    DISPOSAL Consumable parts and replaced components must be dismissed in accordance to the safety norms and environmental protection standards. At the end of its service life the unit must be delivered to an authorised recycling centre. A. Information on Disposal for Users (private households) 1.
  • Page 55: Eu Declaration Of Conformity

    B. Information on Disposal for Business Users 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it, please contact your dealer who will inform you about the take-back and possible related costs. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 56: Allegati

    ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGEN/ANNEXES...
  • Page 60 A Purmo Group Brand Ogni cura è stata posta nella creazione di questo documento. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o diffusa senza l’espresso consenso scritto di Emmeti S.p.A Unipersonale. I dati contenuti in questa pubblicazione possono, per una riscontrata esigenza tecnica e/o commerciale,subire delle modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno.Pertanto Emmeti S.p.A.

Table of Contents