Page 1
SALON One-Step Hair Dryer And Volumiser RVDR5222E4...
Page 2
Salon One-Step Hair Dryer CONTENTS And Volumiser Vysoušeč Vlasů A Volumizér Salon One-Step Salon One-Step Haardroger En Volumiser ENGLISH (GB) Use and Care Instruction Manual Salon One-Step Haartrockner Und Volumengeber Ett-Trinns Hårtørker Og Volumformer For Bruk I Salong Professionel Hårtørrer Og Volumiser I Ét Suszarka Zwiększająca Objętość...
Page 3
ENGLISH KEEP THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hair Dryer and Volumiser Features: The revolutionary Salon One-Step Hair Dryer and See page 1. Please read all instructions before using this appliance. This appliance is intended for household use only. Volumiser is designed to deliver gorgeous volume A.
Page 4
TYTO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI Guarantee and Service USCHOVEJTE Your Revlon appliance is guaranteed against defects under normal use for 4 years from the original date of purchase. If your product does not perform Než začnete tento spotřebič používat, prostudujte si veškeré pokyny.
Page 5
Záruka A Servis: nepokoušejte se jej opravit. Tento spotřebič nemá žádné Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče Revlon při normálním používání neprojeví žádné součásti, které může uživatel opravit nebo vyměnit. vady 4 roky od data zakoupení. Pokud výrobek během záruční...
Page 6
DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN daher, den Auslass oder daran angebrachtes Zubehör zu SICHERHEITSHINWEISE AUF berühren. ANMERKUNG: Nur für handtuchtrockene Haare Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung zu Hause vorgesehen. verwenden.
Page 7
Oplysningerne findes også på vores websted. Besøg www.HelenofTroy.com/emea-en/ Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 4 af badekar, brusere, bassiner eller andre Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei normaler Verwendung durch unsere Garantie beholdere, der indeholder vand.
Page 8
• For at opnå de bedste resultater skal du inddele Garanti Og Service håret i håndtérbare sektioner. Dit Revlon-apparat garanteres at være uden • For at sikre en jævn hårtørring skal du placere defekter ved normal brug i 4 år fra den oprindelige hårtørreren tæt på...
Page 9
ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE NOTA: Usar únicamente en el cabello secado con toalla. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si este producto no funciona correctamente, no intente repararlo. Este aparato no tiene Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está...
Page 10
Sección De Garantía Y Servicio läheisyys on riski silloinkin, kun laite ei ole käynnissä. Su aparato Revlon posee una garantía de 4 años a partir de la fecha original de compra Kylpyhuoneeseen sähköä syöttävään virtapiiriin on contra defectos de fabricación en condiciones...
Page 11
Jos hiukset ovat Takuu Ja Huolto paksut tai karkeat, käytä HIGH (II)-asetusta, jos Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä hiukset ovat ohuet, käytä LOW (I)-asetusta. ilmenneiden vikojen osalta 4 vuoden takuu • Pääset parhaaseen tulokseen jos erottelet ostopäivästä...
Page 12
FRANÇAIS VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES REMARQUE : n’utilisez cet appareil que sur des cheveux CONSIGNES DE SÉCURITÉ séchés à l’aide d’une serviette. AVERTISSEMENT : en cas de dysfonctionnement de Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil est réservé à un usage domestique. l’appareil, n’...
Page 13
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Sous réserve d’une utilisation normale, votre Cet appareil est conforme à la appareil Revlon est garanti contre les défauts de législation de l’UE 2012/19/CE sur le fabrication pendant 4 ans à compter de la date recyclage en fin de vie. Les produits Διαβάστε...
Page 14
Ενοτητα Εγγυησης Και Σερβις: προϊόντος, μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε. Η συσκευή απορρίμματα. Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση αυτή δεν διαθέτει μέρη ή εξαρτήματα που μπορούν να Το τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης συσκευών έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για...
Page 15
MAGYAR ŐRIZZE MEG EZEKET A FONTOS BIZTONSÁGI ezért ne érintsen meg a nyílást és a hozzá csatlakoztatott UTASÍTÁSOKAT tartozékokat sem. MEGJEGYZÉS: Csak törölközőszáraz hajon használja. A készülék használata előtt olvassa el a teljes útmutatót. Ez a készülék kizárólag otthoni használatra készült. VIGYÁZAT: Ha a termék meghibásodik, ne próbálja Ezt az útmutatót elérheti honlapunkon is: ehhez látogasson el a www.HelenofTroy.com/emea-en/ webhelyre.
Page 16
ITALIANO CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI Jótállás És Szerviz SICUREZZA Normál használat esetén az Ön Revlon készülékére 4 év garancia vonatkozik, a vásárlás eredeti időpontjától számítva. Ha a termék működése Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo apparecchio. a garancia időtartamán belül anyag- vagy L’apparecchio è...
Page 17
ITALIANO NOTA: Usare soltanto su capelli asciugati con Sezione Garanzia E Assistenza l’asciugamano. L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, in condizioni d’uso normali, per 4 anni dalla data AVVERTENZA: In caso di malfunzionamento di acquisto originale. Se non dovesse funzionare come dovuto a causa di difetti dei materiali dell’apparecchio, evitare tentativi di riparazione.
Page 18
NEDERLANDS BEWAAR DEZE BELANGRIJKE van dit apparaat wordt heet tijdens gebruik, dus raak VEILIGHEIDSINSTRUCTIES de uitlaatopening of eventuele opzetstukken op de uitlaatopening niet aan. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik. OPMERKING: alleen op handdoekdroog haar gebruiken.
Page 19
TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE Garantie En Service: Verwijdering SIKKERHETSANVISNINGENE Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal Dit apparaat voldoet aan EU-richtlijn gebruik een garantie op gebreken gedurende 2012/19/EU voor AEEA (afgedankte 4 jaar vanaf de originele datum van aankoop.
Page 20
Garanti Og Service: • For å føne håret glatt setter du hårføneren nært røttene og børster nedover mot hårtuppene. Revlon-apparatet er garantert mot defekter Pinnen i blandet nylon med runde tupper grer ved normal bruk i 4 år fra kjøpsdato. Hvis håret fort ut, mens de naturlige børstehårene...
Page 21
POLSKI NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ INSTRUKCJĘ urządzenia należy uważać, aby włosy nie dostały się do BEZPIECZEŃSTWA otworu wlotu powietrza. Otwór wylotu powietrza w tym urządzeniu nagrzewa się podczas pracy, należy unikać Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. dotykania wylotu i wszelkich akcesoriów mocowanych na Instrukcje są...
Page 22
Lokalny sprzedawca urządzenia może prowadzić ATENÇÃO: quando o secador é utilizado na casa de banho, program odbioru zużytych urządzeń w chwili Urządzenie Revlon posiada gwarancję na desligue-o da tomada após a utilização uma vez que a zakupu nowych produktów. Można również...
Page 23
Secção Da Garantia E Assistência: Eliminação acessório colocado na saída. O seu aparelho Revlon tem uma garantia contra Este aparelho cumpre a legislação da defeitos que possam surgir no âmbito de uma UE 2012/19/UE relativa à reciclagem NOTA: utilize apenas em cabelo seco previamente com utilização normal, durante 4 anos a partir da data...
Page 24
ROMÂNĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE AVERTISMENT: Dacă acest produs funcționează PRIVIND SIGURANȚA defectuos, nu încercați să îl reparați. Acest aparat nu conține piese sau componente care pot fi reparate de Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat. Acest aparat este destinat numai uzului casnic. utilizator.
Page 25
СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat împotriva defectelor în condiţii normale de utilizare pe o perioadă de 4 ani de la data Перед использованием данного прибора прочтите все инструкции.
Page 26
кисточки из натуральной щетины мягко энергопотребляющих изделий 2009/125/EC. захватывают волосы, выравнивая их и Данный прибор оснащен термостатом, который На данный прибор Revlon предоставляется придавая блеск. отключит прибор (0), если фен нагреется гарантия, распространяющаяся на выше оптимального уровня для сушки из-за...
Page 27
SVENSKA SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTION Hårfön och volymizer - titan Funktioner: Salon One-Step hårfön och volymizer -titan har Se sid. 1. Läs alla anvisningar innan du börjar använda denna APPARAT. en revolutionerande design för att tillhandahålla A. Luftintag Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet. härlig volym och strålande lyster i ETT ENDA STEG.
Page 28
TÜRKÇE BU ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARINI SAKLAYIN Garanti Och Servicesektion: Din Revlon-apparat garanteras mot defekter Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce tüm talimatları okuyun. vid normal användning i 4 år från datum Bu cihaz yalnızca ev ortamında kullanıma yöneliktir. för ursprungligt inköp. Om din produkt inte fungerar tillfredsställande på...
Page 29
Garanti Ve Servis Bölümü • En y sonucu elde etmek ç n saçlarınızı küçük Revlon cihazınız, orijinal satın alma tarihinden tutamlara ayırarak kurutun. itibaren 4 yıl boyunca normal kullanım koşulları • Yumuşak ve pürüzsüz b r b ç mde şek l vermek altında arızalara karşı...
Page 30
ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
Page 32
Proof Stages Start Date 10MAR23 Model# RVDR5222E4 10MAR23 Created artwork based on existing E3 UK/E version. Submitted to FSC Agile AW# AW016780 24APR23 Updated as per brief, sent for review AW Issue# No#: 1 Date 08JUN23 03MAY23 Updated as per WF comments,...
Need help?
Do you have a question about the RVDR5222E4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers